Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

16 минут назад, Neolen сказал:

ну,мы все уже знаем у кого можно просить перевод:D

Дай я угадаю

1.jpg

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я куратор перевода Persona 4 Golden

https://vk.com/club190973253 — вк группы по переводу

могу в личку там подтвердить что пишу с этого акка

Как создать тему в разделе? Серым всё горит, не даёт выбрать раздел для создания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SkalderSan сказал:

Они не могут решить на какую именно версию русского им надо переводить свои игоры.

Ответ очевиден. Плохой русский нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, shingo3 сказал:

Ответ очевиден. Плохой русский нужен.

1400

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, romka сказал:

Кто играл, насколько четвёртая хороша и хуже пятой? Стоит к ней вобще присматриваться?

Проходил все части. Все сосут по сравнению со второй персоной, а так же второй версией той же второй  части.

Изменено пользователем shingo3
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, shingo3 сказал:

Я поражаюсь насколько Атлусу плевать на русских пользователей. Вообще ни одна из их игор не была переведена официально. Хотя не самая моя любимая часть. Им нужно портануть ремейки персона 2.

Ну хоть что-то, а могли просто перевыпустить для PS4,или PS5. А ты думаешь “русских пользователей” у Atlus так много? Персона так-то у нас не особо популярная серия игр, да и вообще она на любителя (Я, к слову, любитель, но даже так я признаю, что игра специфическая и далеко не для каждого). Да и консольный гейминг у нас не сильно популярен из-за плачевного финансового состояния большинства граждан (по этой же причине и пиратство процветает).  Так что я честно сомневаюсь, что какой-нибудь “рядовой школьник” ее купит, а многие взрослые начнут ныть: “Анима фууу”. Отсюда и отсутствие переводов. Даже “Скворечник” не стал напрягаться ради нас с “ФФ7 Remake” (хотя может на PC и будет ру).

11 часов назад, subsonic сказал:

Ну и нахер она вообще нужна без русского. Включайте уже закон о запрете выпуска игр в определённых странах без локализации, а то уже тошнит смотреть на этих козлов-разработчиков. Почему это кому-то достаётся всё (тем же амерекосам), а кому-то ничего, ну вообще бред какой-то. Хоть бери и матерись прям. Пздц.

С таким подходом мы вообще ничего не получим. Можно также спросить где перевод на испанский, арабский или хинди? Зачем быть таким единоличником? Ты впредь такое не пиши, а то наши депутаты еще возьмут и примут.:D

8 минут назад, shingo3 сказал:

Проходил все части. Все сосут по сравнению со второй персоной, а так же второй версией той же второй  части.

 

11 часов назад, romka сказал:

Кто играл, насколько четвёртая хороша и хуже пятой? Стоит к ней вобще присматриваться?

Я тоже проходил все части, и как по мне в каждой части есть что-то хорошее, как минимум везде разные истории. И как мне тебе сравнить 4 и 5. У них довольно большая промежуток был в датах выхода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Riki6462 сказал:

Ну хоть что-то, а могли просто перевыпустить для PS4,или PS5. А ты думаешь “русских пользователей” у Atlus так много? Персона так-то у нас не особо популярная серия игр, да и вообще она на любителя (Я, к слову, любитель, но даже так я признаю, что игра специфическая и далеко не для каждого). Да и консольный гейминг у нас не сильно популярен из-за плачевного финансового состояния большинства граждан (по этой же причине и пиратство процветает).  Так что я честно сомневаюсь, что какой-нибудь “рядовой школьник” ее купит, а многие взрослые начнут ныть: “Анима фууу”. Отсюда и отсутствие переводов. Даже “Скворечник” не стал напрягаться ради нас с “ФФ7 Remake” (хотя может на PC и будет ру).

У нас серия шин мегами довольно популярна. Всё благодаря той же второй части, много кто ее играл на PS1. Так же консольный рынок очень сильно вырос за тебе 10-15 лет. Практически у каждого игромана в России есть PS4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, shingo3 сказал:

У нас серия шин мегами довольно популярна. Всё благодаря той же второй части, много кто ее играл на PS1. Так же консольный рынок очень сильно вырос за тебе 10-15 лет. Практически у каждого игромана в России есть PS4.

Ты из Москвы или Питера? Далеко не у каждого, особенно последние 1-2 года. У пары моих знакомых есть PS4, но на ней они играют в Мортик, да ФиФу

Изменено пользователем Riki6462

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, subsonic сказал:

Ну и нахер она вообще нужна без русского. Включайте уже закон о запрете выпуска игр в определённых странах без локализации, а то уже тошнит смотреть на этих козлов-разработчиков. Почему это кому-то достаётся всё (тем же амерекосам), а кому-то ничего, ну вообще бред какой-то. Хоть бери и матерись прям. Пздц.

Видимо в игры в начале 2000х ты не играл? Официальный перевод тогда не выходил в день релиза, а был с задержками минимум 1-3 месяца. Вот DOOM3 мы ждали пол года, а Готику 2 вообще 2 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Etevi сказал:

Видимо в игры в начале 2000х ты не играл?

Сейчас уже не 2000ые, впрочем что-то, а ждать нас научили и не только в 2000ых. С другой стороны их право не выпускать на русском — мое, не закидывать им денег, раз на меня расчет не идет все равно. И тут не надо мне доказывать, что не переводят, потому что не покупают, то, нормальное, что переводят — покупают тоже  нормально. И тут надо смотреть с позиции потребитель прав, а не прогибаться под жадных распространителей (в данном случае передаем привет SEGA), которые была бы возможность и цены бы выкрутили и вообще затраты бы минимизировали по максимуму, только прибыль, только хардкор.

1 час назад, Riki6462 сказал:

Да и консольный гейминг

Зато ПК развит, а мы тут как раз порт обсуждаем

Справедливости ради — они игнорируют (я сейчас опять про SEGA, разработчик тут мало что решает, обычно, ну или делает это в убыток себе, а распространители обычно и так неплохо на них наживаются) не только русский, но все западные языки кроме инглиша и тут у меня вопрос, нафига выпускать на ПК, если игнорируется чуть ли не 50% западного рынка (это тех, кто на инглише не играет, примерно по отчетам продаж разного рода)

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

Сейчас уже не 2000ые, впрочем что-то, а ждать нас научили и не только в 2000ых. С другой стороны их право не выпускать на русском — мое, не закидывать им денег, раз на меня расчет не идет все равно. И тут не надо мне доказывать, что не переводят, потому что не покупают, то, нормальное, что переводят — покупают тоже  нормально. И тут надо смотреть с позиции потребитель прав, а не прогибаться под жадных распространителей (в данном случае передаем привет SEGA), которые была бы возможность и цены бы выкрутили и вообще затраты бы минимизировали по максимуму, только прибыль, только хардкор.

Зато ПК развит, а мы тут как раз порт обсуждаем

Справедливости ради — они игнорируют (я сейчас опять про SEGA, разработчик тут мало что решает, обычно, ну или делает это в убыток себе, а распространители обычно и так неплохо на них наживаются) не только русский, но все западные языки кроме инглиша и тут у меня вопрос, нафига выпускать на ПК, если игнорируется чуть ли не 50% западного рынка (это тех, кто на инглише не играет, примерно по отчетам продаж разного рода)

Самое смешное что покупатели прямо говорят выпустите нужное нам на нужной платформе и мы купим

Получите свежачек 12 летней выдержки с денувой

Персона 5 — нету ладно эмуль справится и кто в пролете останется ?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).
      Сегодня состоялся релиз экшена Senua’s Saga: Hellblade 2.
      Игра доступна в том числе по подписке Game Pass и снабжена локализациями на 26 языков, включая русский.
      Эмбарго на публикацию обзоров истекло прямо в момент релиза. На «Метакритике» у игры 81 балл из 100: рецензенты хвалят графику, звук и режиссуру, частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему. Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).

    • Автор: SerGEAnt

      Акция продлится 5 дней.
      В Steam началась раздача хорошей стратегии Endless Legend.
      Акция продлится 5 дней.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на это обычно в последнее время разработчики игры говорят игрокам:  “если у вас тормозит наша шедевральная “некст-ген” игра, то просто купите себе компьютер поновее”(Тодд Говрд)
    • ну хз первая часть хрень,это тоже самое только  ещё медленнее)
    • Хм, прошёл всю игру с их переводом. Лишь в трёх местах (в навыках), текст чуть за рамки выходил, но переведено было всё.
    • Ожидалось что разрабы исправят скучный геймплей первой из части игры, по просьбам игроков, а во второй части будет намного лучше первой, но как это частенько бывает, счастья видимо не случилось…  “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”-это же фактически главная  часть игры, а значит реальные оценки: “5 из 10 Логвиновых” и не более...
    • У игры прекрасная оптимизация, люди которые уверяют в обратном просто играют на древнем говне. На одном из моих ПК связка 7600x и rx6700xt стабильные 60 кадров без просадок и стартеров на максимальных настройках и да в режиме FSR 3.0 Картинка настолько великолепна, что сравнить просто не с чем. 
    • Это большая и главное, плохо решаемая проблема, встречающаяся с многими китайскими играми, не имеющими европейской локализации! Так как иероглифы пишутся снизу вверх и занимают намного меньше места, чем кирилица и латиница, то такому тексту перевода просто не хватает места в окне вывода. Иногда проблему можно попытаться решить, с помощью насильного уменьшения размеров шрифта текста в файле перевода. Ещё можно попытаться  использовать более  компактные по ширине шрифты(например Yulong,Okuda,Monly). Но эти способы помогают далеко не всегда, ситуативные и зачастую сложные... Нормальный выход в таком случае только один, просить разработчика игры сделать английскую локализацию, под которую он и поправит все размеры окон вывода текста, тогда можно будет и русификацию нормальную сделать...
    • Вышел патч и русификатор сломался. Ждем обновление русификатора
    • Я уже даже забыл такой момент. А это говорит, что сильного впечатления игра не оказала. На скорую руку даже Mutant Year Zero быстрее вспомнилась, из каких-то запоминающихся моментов. Помню один момент как по кустам от роботов шкерился — даже в туалет сложно было оторваться Из плюсов простые игроки из Steam записали линейную, короткую продолжительность на фоне засилья открытых миров и неоправданно растянутых на прохождение других игр. Это конечно да, тоже за это накинул бы 1,5-2 балла.
    • Ага, чуть к пасхе не поспели.    Ага, не впечатлил. Из геймплея запомнился только бой в кромешной темноте, интересно было ориентироваться на звуки.
    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×