Жанр: Тактическая ролевая игра
Платформа: Nintendo DS
Разработчик: h.a.n.d. Inc.
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 29 мая 2008 года
Языки: Японский
Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.
Что уже переведено:
Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности.
Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев.
Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.
Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
!Внимание!
В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
Ссылка на скачивание: Тык
Ну это капля в море. Продолжение читай от автора оригинала Широу Масамунэ.
Маэстро фантастики 80-90х.
Он замутил такую крутую дичь как, яблочное семя, призрак в доспехах, танковая полиция.
Могет, умеет.
кто-то воспримет как оскорбление, кто-то — как вызов, а кто-то вообще не заметит, потому что как пиратил, так и продолжает. Так что тут тоже возможны варианты)
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns