Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

EA приостановит продажу игр в России и Беларуси

Рекомендованные сообщения

194914-original.jpg

Ранее схожим образом поступили CD Projekt и Bloober Team, а сама EA удалила российские команды из FIFA 22 и NHL 22.


Electronic Arts приняла решение приостановить продажи своих игр в России и Белоруссии. Запрет затронет всех платформы, включая консоли, Steam и Origin.

194914-original.jpg

Ранее схожим образом поступили CD Projekt и Bloober Team, а сама EA удалила российские команды из FIFA 22 и NHL 22.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них ничего интересного и нет, так что такое.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НееееееееееееТ!!!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, остался Габен… Когда ЭТО случится: сегодня или завтра, как думаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как думаете, 1С присоединится к санкциям и приостановит продажи King’s Bounty II на территории России?

Изменено пользователем Dusker
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любопытно а что-то вообще останется? 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Dusker сказал:

Как думаете? 1С присоединится к санкциям и приостановит продажи King’s Bounty II на территории России?

1С принадлежит Tencent с недавних времен. А китайцы ни к каких санкциям не присоединялись.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.03.2022 в 20:15, Northern сказал:

1С принадлежит Tencent с недавних времен. А китайцы ни к каких санкциям не присоединялись

Вообще я имел ввиду, что могут ли начать российские разработчики и компании присоединятся к санкциям. Ну тоже в знак протеста, против войны?

Изменено пользователем Dusker
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

Вообще я имел ввиду, что могут ли начать российские разработчики и компании присоединятся к санкциям. Ну тоже в знак протеста, против войны.

Сильно сомневаюсь, что кто то спешит сесть на 20 лет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Northern сказал:

Сильно сомневаюсь, что кто то спешит сесть на 20 лет.

Это что за закон такой? Разве есть закон который заставляет продавать свою продукцию и в России тоже? Представим, что ты являешься разработчиком и издателем игры, но решил больше не продавать свою игру в России, а только за рубежом,  не думаю, что тебя посадят за это.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Phoeni-X сказал:

Любопытно а что-то вообще останется? 

Торренты? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

не думаю, что тебя посадят за это.

Я бы не рекомендовал проверять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Northern сказал:

1С принадлежит Tencent с недавних времен. А китайцы ни к каких санкциям не присоединялись.

Не весь, только польский кусок… хотя по играм это наверно 90% что было у 1С

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последнее что покупал БФ4. После этого серия умерла. И НФС 2015 тоже убил любовь к серии. Последнее что купил NFS Rivals пару лет назад. А больше покупать нечего. Отстрел ног продолжается.

Взять Стим к примеру нет игр которые я прям жду пипец-капец. Одно унылое… экскременты короче.

Я вот реально понял почему нас не любят. Нам пофиг на всё. Лишили swift — нам пофиг! Лишили гейского кино — нам пофиг! Лишили  выставлять котиков FIFe —  нам пофиг! Лишают магазина с играми и сервисом стиминга — нам пофиг! И т.д.

Пример из жизни:

Купил дочкам по PS Vita для мотивации в учёбе, дал поиграть - понравилось, ограничил не больше часа в день ну чтоб не нанести вред детскому организму. И давал только на выходных как медаль. После оценки ухудшились, но не из-за консолей, а из-за лени. Я ввожу санкции: лишение развлекалок и гулянок!!! На что обе пожали плечами, ну нет — так нет, ну что поделаешь… И оценки остались на том же уровне... МЛЯЯЯЯЯЯЯ бесит!!!! В кого они такие?!!!!

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Многие новые игры можно приобрести на Ozon, Wildberries и «Яндекс.Маркете» дешевле, чем у того же «М.Видео», именно по этой причине.
      Русская ассоциация дистрибьюторов и импортеров видеоигр выступила с предложением маркировать все ввозимые в Россию диски с играми, чтобы бороться с «контрафактом».

      По замыслу, маркировку в виде QR-кода должны наносить после импорта и прохождения таможенного оформления. Это позволит решить «проблему серого импорта игровых консолей, аксессуаров, а также видеоигр». Многие товары ввозятся в Россию без надлежащего таможенного оформления, уплаты пошлины и НДС, из-за чего страдают «легальные» продавцы.
      Многие новые игры можно приобрести на Ozon, Wildberries и «Яндекс.Маркете» дешевле, чем у того же «М.Видео», именно по этой причине.
      Маркировка некоторых категорий электроники запущена в России в декабре 2023 года в порядке эксперимента до февраля 2025 года. Если в нее включат игры и консоли, то приобрести их дешевле, чем у ритейлеров, станет проблематично.
      Как отметил РБК, PlayStation 5 на маркетплейсах можно найти за 48 тысяч рублей, а у «официальных» дистрибьюторов консоль стоит от 67 тысяч рублей.
    • Автор: SerGEAnt

      Президент России В.В. Путин подписал указ «Об утверждении Основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения», в котором среди прочего упоминаются видеоигры.
      Президент России В.В. Путин подписал указ «Об утверждении Основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения», в котором среди прочего упоминаются видеоигры.

      Согласно указу, необходимо создать механизм, препятствующий неконтролируемому распространению игр, искажающих события отечественной и мировой истории, а также о месте и роли России в мире.

      Теоретически это может повлиять на доступность в России игр вроде Company of Heroes или недавней The Thaumaturge.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, чуть к пасхе не поспели.    Ага, не впечатлил. Из геймплея запомнился только бой в кромешной темноте, интересно было ориентироваться на звуки.
    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×