Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Dreamfall Chapters перешла на эпизодическую модель распространения

Рекомендованные сообщения

1796f1607119ec1aabf1854989e51a14_large.j

Глава студии Red Thread Games Рагнар Торнквист в своем свежем обращении к поклонникам сообщил о том, что ожидаемая адвенчура Dreamfall Chapters все-таки будет разделена на эпизоды («книги»), которые будут выходить постепенно. Первая ласточка, Book One: Reborn, выйдет уже этой осенью на PC, Mac и Linux.

Разумеется, бэкеры, должным образом поддержавшие проект на Kickstarter и по Paypal, получат все пять эпизодов бесплатно. Каждый из них будет длиться несколько часов, и в итоге Dreamfall Chapters окажется значительно длиннее, чем Торнквист изначально предполагал. В процессе разработки авторы продумывали разные варианты, в том числе разделение игры не на пять, а на два-три эпизода, но в таком случае разработка бы затянулась на годы вперед.

Также Торнквист напомнил, что от успеха Dreamfall Chapters зависит судьба The Longest Journey Home — прямого 2D-сиквела оригинальной The Longest Journey.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ж, разработчикам виднее. Не самая приятная новость, хотелось поиграть в полноценную игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь, что игра будет оценена большинством. Не хотелось бы пережить печальный опыт SiN Episodes.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жалко, что эпизодическая будет. она хотя бы на русском будет? а то придется ждать по несколько месяцев эпизоды и перевод в придачу ((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первые 2 были отличные, бесконечное путешествие дак вообще с такой любовью к миру сделана, титанический труд. Оч жду продолжения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, с точки зрения народной локализации, которая я уверен будет, так даже лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь Рогнар не подведёт. Певая и вторая часть отличные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнилась новость с далёкого 2009 года.

Ничего не изменилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не самая приятная новость, хотелось поиграть в полноценную игру.

Новость, к слову, ничего нового не принесла. "Dreamfall Chapters" была анонсирована ещё в далёком 2007-ом. Тогда её разрабатывала и собиралась издавать "Funcom". Она уже тогда говорила об эпизодической системе распространения этой игры ("chapters" в названии уже на это как бы намекает).

Ничего плохого в этой бизнес-модели я лично не вижу. Если подойти к ней с умом, всё получится. Та же "Telltale Games" всем уже давно доказала, что такое распространения адвенчур прибыльно и успешно. Были ещё "Cognition: An Erica Reed Thriller", "Deponia", "The Raven: Legacy of a Master Thief", "Broken Sword 5: The Serpent's Curse" и "Broken Age". Никто и на них не жаловался.

Очень надеюсь, что игра будет оценена большинством.

Также надеюсь на успех, если это напрямую связано с "The Longest Journey Home". 2D продолжение культовой адвенчуры 1999-ого я также хотел бы получить. К Ragnar Tornquist у меня большой кредит доверия. Мужик, думаю, не подведёт.

она хотя бы на русском будет? а то придется ждать по несколько месяцев эпизоды и перевод в придачу ((

На kickstarter-страничке разработчики говорили, что в игре точно будет английский и норвежский. Все остальные языки они намерены добавлять, если найдут в других странах нужных дистрибьюторов. Ближе к релизу локализатор/издатель для русской версии может и появиться. Первой частью у нас занимались "" и "Snowball Studios", второй — "Новый Диск" и "Lazy Games". Вполне вероятно, что кто-то из них и заинтересуется "Dreamfall Chapters". Не стоит сбрасывать со счетов и перевод от коммьюнити "Zone of Games".

Ну что ж, разработчикам виднее.

Здесь же всего два варианта: либо первый эпизод, но уже в этом году, либо полноценный сборник со всеми частями, но непонятно когда. Мне лично ближе первое.

Не хотелось бы пережить печальный опыт SiN Episodes.

"SiN Episodes: Emergence" "убила" не эпизодическая система, а проблемы внутри самой "Ritual Entertainment". Частный случай. Та же "Valve" удачно же выпустила "Episode 1-2" для своей "Half-Life 2".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Депония - таки трилогия, три игры с разными темами, а не отдельные главы одной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Депония - таки трилогия, три игры с разными темами, а не отдельные главы одной игры.

 

Spoiler

Возможно, всё так, спорить не буду, но мне всё же показалось, что "Daedalic Entertainment" изначально планировала выпустить именно одну игру, а затем разделила её на 3 части. Смущает здесь слегка временной промежуток. "Deponia", "Chaos on Deponia" и "Goodbye Deponia" вышли в период с 2012-ого по 2013-ый. Слишком уж стремительно для полноценных продолжений, а в остальном трилогия "Deponia" нисколько не испортила. Адвенчура получилась шикарной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Смущает здесь слегка временной промежуток. "Deponia", "Chaos on Deponia" и "Goodbye Deponia" вышли в период с 2012-ого по 2013-ый.

Spoiler

Перевод в стиме задержался, у первой более чем на полгода (кажется 7 месяцев; первая вышла в январе 2012, вторая в октябре 2012, третья в октябре 2013), у второй на месяц. А так, анимацию персонажей они не меняли вообще никак, только прорисовывали новые задники, ибо сюжет на всю трилогию написали ещё во время разработки первой игры (и уже тогда, судя по дневникам и артбуку, проработали всех персонажей).

Изменено пользователем Overed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новость, к слову, ничего нового не принесла. "Dreamfall Chapters" была анонсирована ещё в далёком 2007-ом. Тогда её разрабатывала и собиралась издавать "Funcom". Она уже тогда говорила об эпизодической системе распространения этой игры ("chapters" в названии уже на это как бы намекает).

Ничего плохого в этой бизнес-модели я лично не вижу. Если подойти к ней с умом, всё получится. Та же "Telltale Games" всем уже давно доказала, что такое распространения адвенчур прибыльно и успешно. Были ещё "Cognition: An Erica Reed Thriller", "Deponia", "The Raven: Legacy of a Master Thief", "Broken Sword 5: The Serpent's Curse" и "Broken Age". Никто и на них не жаловался.

Да я как бы и ни против, раз решили делать эпизодами, то пусть делают. Почитал полное интервью Рагнара и причины банальны - недостаток времени и средств. У меня лично кредит доверия к ним большой и я рад, что у них получилось собрать денег чтобы сделать игру. Единственное надеюсь что промежутки между эпизодами не будут слишком долгими.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На странице игры в Steam Greenlight Русский язык присутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • очередное продолжение  разбора разных косяков и несостыковок в 5-6 сериях сериала.
    • Первые две вышли на пс1. Первая отличная, но вторая — это один из шедевров. Если пропустил, поиграй. Она очень близка по духу к классическим резидентам. Трейлер на затравочку:  
    • какой то чел с этого форума в личку писал и жрпг аркания вроде. могу ошибаться. нет
    • @adrianna @adrianna Спасибо за ответ! Ну, я думаю, желать большего это уже наглость) Будем играть в то, что имеем. Если уж правки когда-нибудь внесутся, то это будет лишним поводом перепройти 
    • Да хватает.  Сами подумайте, если игровой процесс имеет достаточную глубину, что бы вызывать необходимость постоянно учиться, исследовать, узнавать новое о препятствиях, которые встают на пути игрока, то пока игра не закончится все это так и будет крутится. А в ассасинах, которые после истоков первые пару часов показывают тебе всю глубину и возможности игры. Следующие 10 и сотни часов можно вообще ни о чем не думать, будет одно и тоже. Все эти деревья навыков полнейшая чухня. Видимо поэтому вы и не зачищали всю игру, потому что это скучно и неинтересно. И считай 50-70% контента просто не проходили.  Тут видимо имеет место подмена понятий. Мусор покупать не надо. А вот хорошую игру можно и купить. Не обязательно надо покупать, а можно купить. А можно и не покупать, а купить что-нибудь другое. А вот для мусора такой выбор стоять не должен
    • Нет. Перевод первых двух частей был с другим словарём. Более того, как минимум вторую после выхода патча к игре перезалили с какой-то старой версией, поэтому там не отображаются названия глав на сейвах, имена и классы персонажей второй части и т.д. (Я ещё до того, как присоединиться к переводу 3 части, играла в первые две с ЗОГовским переводом и помню, что изначально в нём этих проблем не было.) И в первой части тоже появились какие-то косяки (насколько помню, там в геймплейных описаниях и диалогах разные имена персонажей). Собственно, поэтому мы и решились всё-таки переделать словарь, поняв, что первые части в любом случае нужно перезаливать и словарь в них править. Я этим займусь, когда с третьей закончу. И диалоги заодно отредактирую. Но когда это всё будет, неизвестно. Явно не скоро. Пока ещё не совсем, но да, почти) Если будете пробовать эту версию, отпишитесь, пожалуйста, запустилась ли игра. И на что вы её накатываете, на Стим или на Гог.
    • @adrianna после стольких лет, неужели дождались? Большое спасибо за ваш титанический труд! 
    • Оно и понятно, там 90% контента — унылый мусор. К игре должен прилагаться гайд на предмет, какие квесты проходить стоит, а какие нет, иначе можно очень быстро перегореть и так и не увидеть то, что таки сделано годно. Ну и механика прокачки и боев — худшая в серии, тут не убавить (да, даже вторая часть при всей своей ущербности была не лишена прогрессивных идей и механик, которые решили похерить). Ходят слухи, они изначально делали ММОРПГ, но в процессе решили перепилить на одиночную игру — правда или нет, хз, но это бы многое объяснило.
    • @adrianna такой вопрос сразу. Подскажите, а первые две части где-то существуют с поправленным переводом с драгами-извергами? Я играла давно, буду перепроходить, боюсь пропустить актуальный перевод)    Огромное спасибо за труды и за мои будущие много часов кайфа
    • Итак. В последний момент я нашла баг в диалоге, но решила всё равно выложить. Версия в любом случае предварительная, с багом будем разбираться после. Тем, кто будет качать: в финальном диалоге на руинах Арберранга, если город выжил, но мертва Оддлейв, вы не сможете отказаться послушать поэму Алео (походу, этот баг оплачен им). Кроме того, если выживает Ивер, в этом же диалоге (без Одд) вы не увидите в конце слов о том, что его видят на горизонте. В оригинале и в официальной локализации вы всего этого тоже не увидите, это ошибка скрипта, с переводом не связанная. Думаю, мы её исправим, Tericonio уже исправлял похожий баг. Скачать нужно два архива из трёх: для GOG или Steam версии и общий с текстурами. Текстуры качать необязательно, они русифицируют карту и надписи типа вот этих, без них перевод тоже будет работать, ничего не сломается. Текстуры из шапки главного меню (см. это сообщение) включены в основные архивы GOG и Steam. Что качать: Banner Saga 3 v.0.9 (для GOG) Banner Saga 3 v.0.9 (для Steam) общее для всех (текстуры) Всё распаковывать в корень игры. Выкладываю на гугл, вроде бы с доступом к нему ни у кого нет проблем, а с яндексом есть. ==== Помимо бага, здесь нефинальная версия названий глав и текста поэмы Алео, которая из них складывается. Я ещё буду ждать ответа Татьяны о ней. И тем временем перепроходить все три части, чтобы посмотреть куски диалогов, к которым не было доступа в моих сейвах. Так что, возможно, диалоги кое-где тоже изменятся. Объяснения о транскрипции имён, переводе некоторых внутримировых понятий и прочем тоже будут, в большом красивом гугл-документе. Но потом. Пока просто не удивляйтесь тому, что драги стали извергами. “Глыбы” из ЗОГовского перевода первых двух частей в любом случае были хуже.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×