Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Выход Fable 2 на PC неминуем (опровергнуто)

Рекомендованные сообщения

Fable 2 более чем хорошо продается на Xbox 360, поэтому анонс PC-версии игры задерживается, однако поклонникам не стоит волноваться на этот счет. Пресс-служба Lionhead явно дала понять, что выход Fable 2 на PC неминуем, нам лишь стоит запастись терпением и следить за новостями.

Добавлено. Lionhead опровергла информацию о готовящемся релизе игры на PC, сообщив, что никаких работ по портированию не ведется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто бы сомневался, издатель ведь Мелкософт. Fable 2 еще один шедевр в копилку PC игр, надеюсь для персоналок авторы сделают какую-нибудь специальную версию, как это было с первым Fable.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это как вообще к чему новость то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ещё бы, что бы мелкомягкие и бабло не срубали =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто бы сомневался, издатель ведь Мелкософт. Fable 2 еще один шедевр в копилку PC игр, надеюсь для персоналок авторы сделают какую-нибудь специальную версию, как это было с первым Fable.

Они просто впаяют в ПК версию недавнее дополнение Knothole Island

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И то хлеб =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость радует, только ждать наверно еще долго придется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду с нетерпением. В ожидании можно снова и первую часть пройти

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Я удивлён, что здесь ещё нет bkmz, с криком типа "ха-ха-ха, больше Фэйбл не эксклюзив для коробки, а вот у нас на соньке...."



Отличная новость, оч жду Фейбала 2, спасибо мягкомелким за то что и простые смертные смогут поиграть! =) А подождать-то смогём, главное, что точно будет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню, как проходил Fable... Волшебная игра. Хочется впитать этот мир полностью. Не понравилось только, что можно было очень легко посмотреть все концовки, а сменить сторону Силы еще легче. Но все же... Помню, как увидел трейлер 2 части с оригами. Аж прослезился. И теперь новость о том, что это чудо переносят все же на PC. Не то чтоб большой сюрприз, но приятная новость. Очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто б сомнивался, в момент мирового кризиса, шоб майкрософт не портануло успешную игру... да никогда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, новость хорошая. Осталось дождаться оф. анонса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лол. Оперативно нас всех обломали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хех))

вы думаете Рокстар был в диком восторге от платформы РС? думаете они много срубили?

да одни продажи ГТА4 на Боксе срубят несколько успешных продаж на РС.

я вообще не думаю что нас ждет много портов. Сони со своим РС3 никогда не отдадут экслюзив, а Майком еще надо заботиться о тайтле Геймс Фо Виндоус, поэтому некоторые проекты портируются.

думаю это как реклама консоли своего рода. типа а следующие части только на Хбокс. что людей в принципе и провоцирует больше на покупку консолей, так это тайтлы вечно останущиеся на консолях. воть...

поэтому я думаю Фабля 2 вполне может появится, но не ждите этого рано.

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ахаха, как всегда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx и переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт, в корневую папку игры, (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx, в подпапке Config, создастся папка настроек AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора(желательно Notepad++)
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если он плохо работает,
      то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запустите файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать вручную полученный с помощью он-лайн переводчика текст, он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
    • @Сильвер_79 я устал от этого. плохо, пусть будет плохо. я не настаиваю. я то их допускаю, а вот вы нет. вот и думай, что хуже но вы же сделали, на основе 1 студии и тех кто написал что плохо. =) то есть, если говорят, то значит действительно все плохо, а если молчат, то это ничего не значит. логично
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×