Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да уже установил. С GOG версией игры работает нормально, в инсталяторе присутствует неофициальный патч v10.6 _______2020-06-24_21.59.44.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже Unofficial patch 10.7 вышел:big_boss:

Эх жаль озвучили не все. При таком количестве народа, могли бы. Это ни коем разе не претензия. За озвучивание достойны только похвалы. Просто, когда проникаешься уже Ру голосами и вдруг забуогорное наречие влезает. Немножко неожидано. Так же есть всеже косяки в озвучивании… камрад озвучивающий Вандала в Банке крови в одной из сцен говорит: “Так как ципочки больше нет...”. Вот эта “ципочка”, во-первых “цыпочка” пишется (с ударением на это самое Ы), во-вторых видимо из-за неграмотного написания “ципочка”, озвучивающий произнося  фразу говорит это слово, так, что звучит оно, как “цепочка”. И происходит вообще кавардак:laugh:

Есть так же совсем не озвученые куски. Например, при разговоре с Джеком в Последнем раунде. Если выбрать вариант 4.Хочу спросить о чем-то другом (чтобы показало не влезающие вопросы следующего списка), он внезапно произносит “Whats on your mind?”. И еще были моменты.

Так, что работы еще у ребят много.

Изменено пользователем Valdoniis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правда неплохая озвучка, но Я считаю надо проходить в оригинале (как задумывали создатели игры, когда приглашали тех или иных актеров на озвучку). Поэтому для любой игры, даже состоящей из одних диалогов для меня достаточно хорошего качественного русификатора текста и лицензионной коробочной версии...) :beach:

IMG-20200628-194844-4.jpg
png from jpg

Изменено пользователем DEMONZIS
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Setekh сказал:

Нам было совершенно неважно и ненужно слышать ваше мнение. Более того поделюсь с вами секретом таких “особенных” ценителей “оригинала”, почти в каждой теме встречаешь по переводу, только нихрена не понятно чего они забыли на данном сайте. Каждый начинает рассказывать как он владеет языком и как великолепно звучит всё на оригинале — вобщем раздувают эго. Вот только я сомневаюсь что они в ведьмака играют на польском, фф на японском или примером квесты о шерлоке на украинском.

А уж когда понадобятся переводчики для какого нибудь проекта все эти знатоки “орегенала” куда то пропадают.

Любые мнения важны, даже если они отличаются от вашего. И, да если игра на языке отличном от английского, на нем и надо проходить, правда в крупных проектах в этих случаях нанимают актеров, говорящих на английском, ибо это мировой язык на данный момент, так было и с упомянутыми вами Ведьмаком и Последней фантазией. И опять, Я ничего против озвучки не имею, просто предпочитаю субтитры, а данный сайт кроме русификаторов звука делает еще и русификаторы текста, или нет ? Слушать голоса оригинала (желательно английского) и читать русский текст, это мой выбор, Я его никому не навязываю...) :beach:

Изменено пользователем DEMONZIS
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DEMONZIS сказал:

Любые мнения важны

Тоесть то что вы огласили нам о том что данная озвучка вам не нужна, и что у вас есть дисковая версия данной игры. Прям таки жизненно важно для данной темы?? Думаю нет и никакого отношения к ней не имеет.

Вот объясните с какой целью вы выложили тут эту информацию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно ? Похвастаться английской лицензией.) :beach:

Но, вообще, по-вашему, любая тема должна состоять только из полезных комментариев относящихся к вопросу обсуждения ? Я так не думаю, можно иногда и разбавлять...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, интересно, в какой-то момент голос у Айзека тонально поменялся. Сначала говорил ниже и чуть глуше, а со следующего предложения внезапно более высоким и не таким глухим голосом заговорил.o_O

Изменено пользователем Valdoniis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.06.2020 в 17:52, DEMONZIS сказал:

И правда неплохая озвучка, но Я считаю надо проходить в оригинале (как задумывали создатели игры, когда приглашали тех или иных актеров на озвучку). Поэтому для любой игры, даже состоящей из одних диалогов для меня достаточно хорошего качественного русификатора текста и лицензионной коробочной версии...) :beach:

IMG-20200628-194844-4.jpg
png from jpg

Это было бы актуально если бы игра вышла недавно, все ее прошли по 10 раз, с оригинальной озвучкой а выход русской озвучки повод перепройти еще раз с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Mims сказал:

Это было бы актуально если бы игра вышла недавно, все ее прошли по 10 раз, с оригинальной озвучкой а выход русской озвучки повод перепройти еще раз с ней.

Да игра такая, что раз в опеределенное время в принципе великолепно перепроходится за разные кланы. Возможностей то много в игре. Одна из любимейших игр. Если откинуть гору технических проблем, то парктически единичный экземпляр. Тем более в нынешнее время завала инди трэшем. Ну а тут еще и ребята пострарались — выкатили озвучивание.

Изменено пользователем Valdoniis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Mims сказал:

Я считаю надо проходить в оригинале (как задумывали создатели игры

Неоф патч тоже не ставите? А в Готику на немецком играли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2020 в 18:20, DarkHunterRu сказал:

Неоф патч тоже не ставите? А в Готику на немецком играли?

Это не я писал, а процитировал человека выше, моя позиция это играть с новой озвучкой, которая классная, к слову уже прошел игру с ней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не эталон озвучки, даже среди любителей, но даже среди лицензионных очень высокий уровень качества. Прям очень круто сделано. Единственное чего опасаюсь (но пока не наткнулся), что среди столь огромного числа "актеров" может начать попадаться просадки по качеству актерской работы и звукового качества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2020 в 20:20, DarkHunterRu сказал:

Неоф патч тоже не ставите? А в Готику на немецком играли?

Нет не ставлю, Готика мне не зашла (как и The Elder Scrolls),  играл на английском, она выходила спустя пол-года после релиза в 2001, вроде немецкая версия в марте, а английская в ноябре. Но Я к ней прикоснулся только в 2004, поэтому слушать немецкий не пришлось, на немецком играл в “Venetica”, довольно не обычно, но опять же предпочитаю английский с русскими субтитрами, не только в играх, но и в кино, к сожалению у нас в городе мало фильмов в оригинале в кинотеатрах показывают, но хотя бы на моих лицензионных blu-ray дисках можно оторваться...):beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DEMONZIS у вас какаято странная деформация личности. Вы смотрите в оригинале но не на языке оригинала...

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».
      В Steam обновилась страница Dragon Age: The Veilguard: появилось новое описание и список поддерживаемых языков.
      Игра внезапно получит частичную локализацию на русский язык в виде субтитров. Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».

      Если информация подтвердится, то Dragon Age: The Veilguard станет первой большой игрой от Electronic Arts с русским переводом за два с лишним года, если не брать в расчет серию EA Sports FC.
    • Автор: SerGEAnt

      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      Озвучка хороша — донаты сюда.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • мало кто знает про тонкости покроя мундира или шкур викингов, но про то, что темнокожие в средневековье были, мягко говоря, не самой популярной категорией населения, знают все. Кроме невеж, вроде автора статейки, которую ты цитировал) конечно, потому что всем...почти всем понятно, с какой целью юбисофт так сделали.
    • Верные тезисы там есть  почему то многих не смущают всякие исторические неточности в фильмах  если там все былые, но стоит там появиться черным рыцарям и викингам и сразу это же не исторично идет стон. А история с ассасинам с реально существующим чернокожим персонажем в игре, но все равно многие критиковали его добавление.
    • @piton4 я конечно уважаю геймвойс, но когда деньги сообществом собирались на перевод и говорить перевод заморожен, это как минимум не красиво и не этично. Тем более я слышал, что перевод был готов давно, типа озвучка, дальше только техническая часть оставалась. Но блин, ситуация максимально не красивая.
    • Вижу, что кто-то старательно пытается подменить причину и следствие. Например, Эдди Мёрфи часто играл роль “хорошего чёрного” ещё до того, как появилась повестка, как явление, в фильмах её не было, людей набирали на роли по совсем иным соображениям, и это как-то не мешало фильмам быть хорошими и окупаемыми.
    • @poluyan очередная “экспертная” статейка с дзена — это аргумент. Перл про “платежеспособную аудиторию” особенно зашел)
    • Хочу сказать пару слов о черных персонажах в кино.

      Часто встречаю мнение, будто американских режиссеров кто-то заставляет брать черных в свои фильмы. Типа, если черного персонажа в фильме не будет, то фильм запретят к показу.

      Это, разумеется, неверно. Черных персонажей добавляют в фильмы по вполне прагматичным соображениям. Каждый десятый житель США — черный, и если фильм будет сплошь белым — каждый десятый зритель задумается, стоит ли на него идти.

      Как и многие решения, основанные на любви к деньгам, это решение является умным и общественно полезным (так как общество голосует за эти решения деньгами). Аудитория диверсифицируется, черные интегрируются в культуру, ярлыки и стереотипы плавно уходят в небытие.

      Белые больше не боятся черных гангстеров, потому что постоянно видят хороших черных в кино. Черные не считают, что должны становиться гангстерами, потому что видят хороших черных в кино.

      Это очень условное описание происходящего, но искусство примерно так и работает. Мы видим положительные образы и тянемся к ним.

      Теперь поговорим о расизме.

      Если вы смотрите псевдо-исторический фильм, например "Робин Гуд", и вас смущает наличие у главного героя черного друга — это расизм. Не потому что это исторически достоверно (разумеется это исторически недостоверно), а потому что из всех исторических недостоверностей в фильме вас раздражают только люди другого цвета кожи. Вас не раздражают современный язык, ненастоящие костюмы, неправильная архитектура и белые зубы главного героя. Вы замечаете только черного персонажа, поэтому вы расист. Вы скажете, что вы просто не разбираетесь в языке, костюмах, архитектуре и стоматологии того времени? Это нормально. Расизм и должен произрастать из невежества.

      Если вы смотрите фильм по любимому произведению, и вас смущает замена белого персонажа на черного — это тоже расизм. Потому что первоисточник создавался в другое время и для другой аудитории. Да, там не было черных персонажей, но там также не было шуток, экшена, возможно любовной линии и ряда других вещей. Все это добавляется, чтобы современной аудитории было интереснее смотреть фильм. Это не перманентное решение. Если через сто лет черные перестанут смотреть фильмы, персонажа сделают обратно белым. Но вы живете в мире, где черные ходят в кино, поэтому в кино будут черные персонажи. Если для вас цвет кожи героя — это его основополагающее качество, значит вы расист.

      Если вам просто не нравится, что в каждом фильме есть черный персонаж — вы тоже расист. Но вы скорее всего уже и сами в курсе. Я просто напомнил на всякий случай.

      Любые рассуждения о том, что черных насильно пихают в кино из-за заговора толерастов — это неграмотное балабольство. Нет никакого заговора. Просто построенный на деньгах мир ориентируется на платежеспособную аудиторию.

      По тем же причинам древних греков и египтян изображают белыми. Древние расисты негодуют в саркофагах и усыпальницах, но так как вместо вай-фай роутера с ними зарыли любимого кота и две монетки, возможности высказаться у них нет.
       
    • @poluyan так. Что было раньше: пересчет черных и геев в фильмах и навязывание повестки — или навязывание повестки, вызвавшее раздражение и пересчет геев и черных?
    • опять сотни часов не спать. русская озвучка даже заявлена на странице в стиме, давно такого не видел
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×