Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Если верить официальному сайту, Final Fantasy 16 не будет переведена на русский язык (обновлено: будет)

Рекомендованные сообщения

111344-FFXVI_Clive.jpg

Судя по всему, список отредактировали вчера.


На странице со списком локализаций Final Fantasy 16 исчезла строка с русским языком.

111153-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Судя по всему, это произошло вчера, так как еще пару дней назад таблица выглядела вот так:

005319-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Игра выходит через две недели, редактировать список локализаций столь близко к релизу — решение странное. Или менеджер был не в курсе, что локализацию отменили, или она все же будет присутствовать в ресурсах — просто ее не успели довести до релизного состояния.

Впервые о том, что игре будет русская локализация, сообщали российские ритейлеры в феврале.

Добавлено 13.06:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошо бы в духе 15 части сделали, жаль без озвучки конечно, к хорошему быстро привыкаешь, еще и слухи о ремейке 9 части ходят, хотя как по мне она хуже той же 7 и 8, ну благо на 7 делают достойный ремейк, жаль походу на десятилетие вся игра растянется

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Begemotik сказал:

слухи о ремейке 9 части ходят, хотя как по мне она хуже той же 7 и 8

она не хуже, просто сеттинг другой, там фентези. А если вспоминать, чем в итоге завершилось, посыл и финал, то так вообще калька 7-ки.

Изменено пользователем EVilAngelion
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, EVilAngelion сказал:

она не хуже, просто сеттинг другой, там фентези. А если вспоминать, чем в итоге завершилось, посыл и финал, то так вообще калька 7-ки.

9 вообще для совсем детей, ощущение не покидало всё время когда играл, ждал чего то нормального в духе 7й 8й

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, FanLadva сказал:

9 вообще для совсем детей, ощущение не покидало всё время когда играл, ждал чего то нормального в духе 7й 8й

об этом и речь. 9-ка это сказка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Bkmz сказал:

Ставим галочку, что они вырезают уже имеющийся перевод, и больше не покупаем их игры даже на распрадажах:) 

Я конечно и не ждал, что перевод будет. Ведь про ФФ15 были речи, что перевод и даже озвучка ни как не увеличили продажи, и в фф7 перевода небыло. Но коль они уже имеющийся перевод выкинули, то и деньги не должны от нашего игрока получить. 

Кстати. А у Скворцов хоть какие то западные игры остались или все распродали? 

лис

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересует тогда еще такой вопрос — почему, согласно модному нынче тренду, игру не перевели на язык Незалежной? Они же плакать будут.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

А может русскую локализацию убрали как раз что бы не переводить на язык незалежной?...:sarcastic:

Как вариант — все равно в тренде))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 неплохая тема для троллинга требующих у-локализацию получилась бы. Предложить выбор: или на русский и украинский переводим, или ни на один из них. Вот и узнаем, что для них важнее: поиграть на своем, или соседу нагадить))

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, EVilAngelion сказал:

об этом и речь. 9-ка это сказка.

ну плохой я ее не назову, но да, хоть я стабильно по нному разу, раз в 2 года примерно пробегаю 7,8,9 отчасти ностальгия, отчасти и сейчас нравится, ну и 15 перепройду скоро с удовольствием не меньшим чем те, играть пробовал и даже почти все нумерные части прошел доступные на пк\пс1. но вот 4 игры только нра 7,8,9,15, надеюсь 16 к ним добавится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С русским всё понятно, но почему в игре нет само древнего языка на планете — украинского ? Ведь всем на земле известно, что если вырезать отовсюду русский язык, то это поможет остановить войну. Правда же?

Изменено пользователем Antar1ous

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наличие его в демке ничего еще не значит. На релизе может и не быть. Ну, будем надеяться...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2023 в 15:57, CorneliaRose сказал:

А что такого с Everspace 2? Разрабы всегда прямым текстом говорили что не отказывались от ру локализации и выпустят на релизе. Именно это и произошло. По каким критериям их вообще можно сравнивать с одним из самых мудацких издателей? :wacko:

Потому что сначала упоминание русского было, а потом пропало после известных событий.  Прямым текстом они говорили только в сообщениях в стиме, когда у них об этом спрашивали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем.
      Некий Skynet_UA смастерил нейросетевую озвучку Grand Theft Auto: Vice City на… украинской мове!
      Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем.
      Внимание! Перевод НЕ совместим с Definitive Edition.

    • Автор: SerGEAnt

      «Спасибо всем, кто с нами до сих пор. Мы вас любим!»
      ElikaStudio опубликовала дублированный трейлер анонсированной вчера адвенчуры Life is Strange Double Exposure.
      Команда отметила, что это не означает анонса локализации и возвращения к активной деятельности.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Forgotlings — забавный, красивый, сказочный, рисованный мир, думал аниматроников, но в описание говорится об ожившем мире забытых вещей. Двух мерный платформинг, со стелсом и боёвкой. Визуал — чистый мультик. ГГ с лицом на груди и “пустой” башкой. Очень интересный мир, не мог отделаться от ассоциаций с классическим, ещё дендивским Принцем Персии. К сожалению русик не заявлен, но всё равно однозначно жду и надеюсь на локалишку.
    • Старая версия русификатора 0.71 совместима с новым патчем v1.12.30?
    • Игра снова обновилась и русификатор перестал работать.
    • Спасибо за обнову а то субтитры вообще было не видно на широкоформатном разрешении.
    • Да там похоже без 5-ти минут школота, только с выпускного и сразу начинает на незнакомых людей ярлыки “школьников” вешать. В основном только такие этим страдают. Ну и по гиперактивности “не могу ждать, дайте срочно машинный перевод” это заметно.
    • Озвучки там нет в принципе, вместо слов бормотание. Сабы заявлены, но в настройках демо не нашёл. Играется в основном по стелсу — прятки и не шуметь. Можно и атаковать, но я до этого не добрался, в описании говорится, что для удачной атаки придётся узнавать слабые стороны противников. С базы, через карту перемещаешься на доступные точки, посещаешь пещеры и станции, лутаешь, узнаёшь о прошедших здесь событиях, иногда принимаешь решение. Не знаю как в демо, но в дальнейшем надо будет собирать выживших на своей базе, каждого пристраивать к делу и следить за ними, потому что могут поехать кукухой и начудить. Нормальная игруха, если не переборщат с менеджментом и тамагочеством. Мне кажется от некоторых атак в принципе не уклониться, они тупо самонаводящиеся — отскочил за спину, а он в один миг хрен знает как извернулся и один чёрт нанёс удар, тут только блокировать или сбивать. Ещё зачем-то нужно самому (нажатием кнопки) собирать репу после каждого убийства. Хреновые конечно моменты. Flintlock: The Siege of Dawn геймплейно вроде ничего, можно повазюкаться — чисто Бэшка, кривенькая. Но повестки реально много: генеральша, лучший солдат — баба (ГГ), каждый второй солдат баба. Хорошо хоть события выдуманные и можно скинуть на фантастику, всё равно режет глаза и вытекает мозг  .
    • Ну во первых я сказал это не тебе,во вторых предидущая публикация была тоже не для тебя,а для людей которые занимаются переводом и что то умеют,а не просто сидят тут на сайте!На мой вопрос один из авторов перевода ответил,мне всё стало ясно,писать на эту тему я больше не буду!а с тобой я диалога не вел,ты сам влез со своими оскорблениями и прочим бредом!
    • Поменял в ассете MonoBehavior в m_FaceInfo параметр m_Scale на 1,8. Всё стало с размером шрифта в игре просто замечательно. Но всё же, после “включения” обводки, сами буквы стали как-бы “лесенкой”. Не знаете как сделать сглаживание, какой параметр за это заведует? 
    • Чио чио сан. Но тоже посмеялся от боевки за копчёного. Такой увалень, ещё и смотрится инородно.  Придётся за Чио чио сан играть. Хоть серию Тенчу вспомню. 
    • Ты сказал, что писать больше не будешь и продолжаешь, заняться нечем?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×