Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

Tomb Raider: Anniversary

Рекомендованные сообщения

Русик работает, тоже релиз для прессы, но иногда проскакивает ангеьские предложения в титрах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз с Ваникса. ерр-файлы в корне игры и каракули вместо шрифта.

Ждемс правленый русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тока шо отослал SerGeAnt'y русик от "Новой Гри" aka NeoGame (это такая лицензионная пиратка у нас в Украине) с моими некоторыми орфографическими исправлениями. В целом русик хороший (в опциях надо субы включать) и шрифтик нормуль.

Этот русик становится только на финальную версию игры и на пресс-версию НЕ СТАНОВИТСЯ!)

Изменено пользователем Night Wolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русик работает, тоже релиз для прессы, но иногда проскакивает ангеьские предложения в титрах

Ужасный руссификатор , на анг. было понятнее :)

Как вернуть анг. версию если дистрибутива не осталось ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ужасный руссификатор , на анг. было понятнее :)

Как вернуть анг. версию если дистрибутива не осталось ?

над был бакуп делать при инстале русика =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Под бэкап оно запросило 3 гига. Меня терзают смутные сомнения, что бэкап не делал никто :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я её (русскую полную) ужо прошёл, ну и что с того? Лично мне пофиг на каком йазыке играть то ли на русском, толи на англицком. Как по мне - лучше оригинальный англицкий, чем кривой русский.

Изменено пользователем cleric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Night Wolf спасибо за помощь. Русификатор хороший, поставился без проблем...Проверял на полной английской версии!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят

а кто нить знает как вскрыть или чем вскрыть Бигфайлы Ларки :russian_roulette::sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому надо НеоГеймовский русик для Retail-версии - стучите в личку. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дык, неогейм-то можно и просто так выкладывать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cleric

надо наших умельцев по русам и ресурсам ждать (vook, denton пишите чего еще надо я пришлю)

У меня была версия для прессы. Поставил на скачку Retail, но видимо уже нет необходимости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Night Wolf э-э-э...

ну ты понял, да? ;)

ЗЫ:

А лучче на слил.ру и для всех сразу линк кинь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то Сержант не сильно спешит его выкладывать.

Короче, Ларкин перевод для Retail-версии от "Новой Гри" (aka NeoGame) можите скачать туд:

http://slil.ru/24472371

Инструкцыя в крадцэ:

Распаковать архив в папку с игрой, и выполнить "makerus.bat"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Card game Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW MAC Разработчик: LocalThunk Издатель: Playstack Дата выхода: 20 февраля 2024 года


    • Автор: G02m0n1k
      Информация о переводе
      В данном русификаторе был выполнен перевод как можно большего текста на русский язык
      Видео-демонстрация:
      https://www.youtube.com/watch?v=NTpVJbsWIkY&t=7s
      Так как разработчики собирали свою игру через YoYo Compiler, то доступ к некоторым файлам никаким образом не возможен
      Просим понимать это и не возмущаться, что какие-то надписи небыли переведены.
      Особенности:
      Перевод делался вручную (нету машинного перевода)
      Все диалоги и подсказки по игре переведены на РУ
      Перерисованы спрайты и текстуры с EN на РУ
      Рабочие достижения
      Отсутствует софтлок возникавший из-за диалогах
      Русский шрифт немного отличается от оригинального шрифта из игры (в угоду ее стилистике)
      Текст песен оставлен на EN чтобы не коверкать их названия при переводе
      Перевод заменяет Французский язык (если вы с ним играли до этого, то придется им пожертвовать)
      Над переводом работали:
      Текст/Тестирование - KUsHa
      Текст/Спрайты/Сборка - G02m0n1k
      Как поставить
      Все содержимое из скачанного архива просто переместить с заменой в коренную папку игры (ее можно открыть из параметров игры в Steam).
      Конец пути должен выглядеть так: ".../Touhou Luna Nights/"
      Отдельные благодарности
      Native Faith за его информацию о том, в каких местах возникает софтлок
      UnderminersTeam за UndertaleModTool
      Благодарим вас за использование данного перевода! 
      Скачать русификатор нужной версии можно с Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1-IdArFygrmZSoo-c_5hsC2qIBwBJCsTp


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×