Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
d728142f0840.jpg

Они научат GTA ругаться матом !!!!!!!!!

Аффтару респект, креатив на питёрку))

А вообще- жду русика, как и все))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
d728142f0840.jpg

Они научат GTA ругаться матом !!!!!!!!!

Все форумы о играх и развлечениях сейчас завалены одним и тем же вопросом, когда ?? Когда же появиться русификация культовой игры GTA-4. Напомню, что игра появилась на торент-трекерах с огромным количеством багов, со сложной, инновационной системой зашиты от взлома и кучей всяких новоротов и приблудов. Особо чувствительные представители геймерского сообщества тут же скупили с полок запасы валерьянки и валокордина, другие запасались часами и счита секунды, треии заваливали флудом и дурацкими вопросами всё и вся, в надежде разузнать хоть что-то.. И только кучка отважных взломщиков не поддалась все общей истерии и несмотря на грозные заявления разработчиков грациозно сделала то, что сделать не возможно !!!!

Но есть и другие бойцы невидимого фронта, те про которых на время совсем забыли, а именно переводчики. Глупо было бы рассказывать о официальных компаниях локализаторах, таких как 1с. Ведь это люди, которые выполняют свою работу, они получают деньги, выполняют множество одинаковых заказов, врятли, что кто-то из них действительно творчески подходит к процессу перевода..

Не то что энтузиасты, ребята которые совершенно на некоммерческой основе, тратят своё личное время, разбирают и собирают сотни файлов, архивов переписывают предложения, придумывают шутки и бог знает чего ещё составляют отличной местами смешной перевод... Такие как группа ”ENPY” . ( www.enpy.net )

Забавно но ведь сейчас реально заметно соперничество

Между профессионалами и энтузиастами,

межу деньгами и искренней любовью к серии,

между шаблонностью и креативом,

между 1с и ENPY...

Ведь всем понятно что перевод который выйдет раньше завоюет благодарности и сердца огромного количества людей и я искренне надеюсь, что этот перевод будет от - ENPY STUDIO 8)) !!!!

Статья хорошая, но последняя строчка, уж извините, звучит как оскорбление ENPY. "Завоюет благодарности и сердца огромного количества людей" тот перевод который будет лучше и ближе к оригиналу, а не тот, который выйдет раньше!!! Хорошего перевода не грех и подождать месяцок. Соперничество ENPY и 1С, если уж на то пошло, не в скорости, а в качестве.

Изменено пользователем nabokoff2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе сколько лет? Назови мне хоть одну лицензионную игру, изданную в России и на Русском языке, в которой присутствует РУССКИЙ мат. На ум приходят 2 хитман и COD4, но там совсем другая история.

я говорю про оригинальную озвучку Рокстар а не о субтирах

Изменено пользователем Vikt0r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если мне не изменяет память то в Display(или как то так)

лично у мну они автоматически уже были включены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о инвалид(Genus133) или ты английского не занешь? в дисплейс на английском языке будет написано субтитры, ставшь галочку!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я говорю про озвучку а не о субтирах

Хех.. как ты себе это представляешь 8) ? Главные герой к примеру говрит, - "Сходи ка ты, к такому та гандо...у и принеси мне ту ху..ню". Что получиться если вырезать бранные слова 8) ? А ничего не получиться, диалог просто теряет смысл, я кстати сомневаюсь, что у них вообще есть право изменять такие параметры игры как озвучка персонажей...

Единственное, что с большим трудом можно представить, это запикивание определённых слов, но если уж игра допущена на американский и европейский рынок, то у нас, на это вообще никто не обратит внимание..

Кстати недавно был в министерстве культуры и образования, так там в коридоре играло радио а когда я проходил мимо звучала песня со словами, лик май дик, чёта там - пуси, пуси 8)) !!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да откуда я знаю? может будет пикать через слово, для непонятливых повторюсь, я это прочитал на одном форуме и правда это или нет не имею ни малейшего понятия.

Изменено пользователем Vikt0r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе сколько лет? Назови мне хоть одну лицензионную игру, изданную в России и на Русском языке, в которой присутствует РУССКИЙ мат. На ум приходят 2 хитман и COD4, но там совсем другая история.

Если не ошибаюсь, Вьетконг 2 вышла с ОГРОМНЫМ количеством русского мата (Только я сам не играл, так было написано в Игромании, поправьте, если что).

Меня интересует вопрос: А как законодательно это всё регулируется? Ведь некоторые выпускают игры с матом.

P.S. В локализации Bad Day L.A. был мат (опять-же, читал в Игромании).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не ошибаюсь, Вьетконг 2 вышла с ОГРОМНЫМ количеством русского мата (Только я сам не играл, так было написано в Игромании, поправьте, если что).

Меня интересует вопрос: А как законодательно это всё регулируется? Ведь некоторые выпускают игры с матом.

P.S. В локализации Bad Day L.A. был мат (опять-же, читал в Игромании).

Мдеее... Если бы Вьетконг выходил с огромным количеством русского мата, то по законам Р.Ф. его невозможно было бы продавать подросткам до 18 лет.

По крнеё мере локализатор и диллер обязаны были бы предупреждать пользователя путём размещения специальных спикеров и надписей на коробке. А также диски с подобным содержанием нельзя реализовывать в некоторым магазинов.. Что в свою очередь, резко затрудняет обычные способы сбыта. !!! Обычно если локализатор идёт на такой шаг, то делается специальная цензурированная версия ! В любом случаи игры считаются проукцией - для детей, что сильно ужесточает ситуацию с цензуированием.

А если по русски, то на[censored] такие заморочки локализатору ?? А про мат, это скорее всего маркетинговый приём журнала "игромания", кстати говоря этот журнал не окупается тиражом, а вся прибыл у них только за счёт рекламы, так что думай сам 8) !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Greedfall

      Метки: Ролевая игра, Открытый мир, Кастомизация персонажа, Для одного игрока, Решения с последствиями Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Home Interactive Серия: Focus Entertainment Дата выхода: 10 сентября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 18182 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Mobius Machine

      Метки: Исследования, Метроидвания, Вид сбоку, Инди, Нелинейная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Madruga Works Издатель: Madruga Works Дата выхода: 1 марта 2024 года Отзывы Steam: 387 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну если говорить именно о подсвечивании бага, то это не негатив)
    • https://store.steampowered.com/app/1115990/Echo_Generation_2/
      Кто то сможет организовать перевод?или будет довольно сложно?)
    • Вероятно это просто был голый, небритый и не подстриженный Даскер прикинувшийся баюном, говорят в тот день когда это с тобой произошло, Даскера как раз видели пробегающим через Питер даже нашли пару выпавших блинчиков из его карманов, вот он к тебе и забежал. Боюсь тебя расстроить, но похоже тебя “охаживал” не баюн а сам мастер перевоплощений Даскер Кстати в вышел интересный сосалик, хочу его поробывать.)https://store.steampowered.com/app/2982610/Stonemachia/
    • Про виртуальную валюту тоже есть вопросы. Но Стим раньше отказался принимать прямую оплату, чем до этого вопроса добрались наши депутаты.
    • Помнится, затык был в виртуальном кошельке стима, что не стыковалось с российскими законами.
    • Куча куче рознь. Всё равно такая же куча в процентном соотношении от общих масс игр будет больше в РД, по причине системы модели распространения, которая строится на изначально не завершённых играх и требующих улучшений. Мало кто покупает релизную версию с мыслью "Когда же выкатят обнову/новый контент?" и надеждой на будущее/поддержку. Осознано покупают то что есть сейчас - самостоятельный и законченный продукт. А там будет что или не будет... Идёт бонусом и не обязательно, если не касается технической части. РД без постоянной поддержки/обнов невозможна и предположу, даже не рассматривается. Это как онлайн-игры. Сначала база - затравка, затем развитие и при покупке онлайна все рассчитывают на это развитие/новый контент. Так же с РД. Она и спустя год подкидывала сюрпризы  .
    • Стим сам отказывается принимать прямые платежи с российских карт и счетов. Вон выше разъяснение имеется как и что там работает.
    • А стим сам запретил, или ему российские законы запретили? А?
    • В других темах уже рассказывал, как работает система.   
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×