Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest: Immortal Throne

Рекомендованные сообщения

Перевод закончили. Забираем.

Участвовали:

IoG, Кузьмитчъ, webdriver, Rosss, Serg15, huck'n'fuck, de}{ter, Живущий в тенях, Phan1om, Sheon.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну наконец-то, а то уже думал сам выкроить время и закончить. )

А Живущий в тенях разве в них же и не исчез? -_0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за такую работу. Рад что успел немного приложиться к переводу. :) Пошёл тестировать.

Первая порция багов, которые сразу бросились в глаза:

1) Небольшие недочёты в описании квеста - заголовок нужно сделать с большой буквы, и чуть ниже неправильно указан род колдуньи - "а это не кто иной как". Так же в окне карты Управляющий караваном налезает на Волшебника. Лучше обозвать управляющего просто - Караванщик.

screenshot01th2.th.jpg

2) Не влезает текст "Восстановить реликвию или Амулет". Ничего страшного, но не красиво.

screenshot02ih4.th.jpg

3) "В даматрию есть два пути" - название с маленькой буквы.

screenshot03ll6.th.jpg

4) "Он просто колосс" - на слух не верный перевод. Рыбак говорит что кракен обрушил Колосс. Не помешает проверить.

screenshot04gn8.th.jpg

5) "Медея дала ей такую возможность за дочь" - похоже что тоже немного не верно. В тексте говориться что Медея дала возможность дочери обучаться.

screenshot05qc0.th.jpg

6) "Разблокированный контент" - немного не вписалось. Можно попробовать "Разблокировать контент" либо "Разблокировать бонусы".

screenshot06qg1.th.jpg

7) "Только в полноэкранном режиме" - слишком длинно. Налезает на ползунок.

screenshot08uu8.th.jpg

Надеюсь что этими заметками помогу сделать перевод ещё лучше. ;)

Изменено пользователем Sheon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дак займись его корректировкой методом прохождения. :wink:

Готов помочь с легендами, я после этого перевода их много узнал :smile:

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запатентованным методом :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запатентованным методом

:)

А по другому пока никак.

Sheon

Ежели есть время, желание и возможность, то позанимайся правкой.

У меня сейчас проблемы со временем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще-то тоже участвовал ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дак займись его корректировкой методом прохождения.

Угу, наверное помогу с этим, как видишь - уже начал.

Ежели есть время, желание и возможность, то позанимайся правкой.

У меня сейчас проблемы со временем.

С удовольствием, только тогда расскажите про нужный инструментарий, чтобы времени зря на поиски не тратить.

Изменено пользователем Sheon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sheon

Все необходимое скинул в аську.

Успехов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss

Спасиб, уже с Webdriver'ом занялись правкой. Ждите обновлений. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть стихотворение:

The ball of fire in the sky

It rises daily, I know not why

But when it falls and goes away

The Nightstalkers come out to play.

We do not pinch, we do not bite

But all the same, you’ll fear the night.

We fling our bolts of shadow true

We try our best to destroy you!

So ‘ware young hero, heed me well

We come from Hades, not from Hell

But just the same, you’ll be the one

To fall to those who shun the sun.

И два варианта его перевода:

1.

В небе – огненный шар

И каждый день несет он неумолимый жар,

Но когда он падает или уходит

Ночные Бродяги поиграть выходят.

Мы не ударим и не укусим

Но ночи бойся – к себе мы не пустим.

Мы правосудие будем вершить

Мы сделаем все, чтоб со свету тебя сжить!

Запомни герой молодой, ветрами хранимый

Мы – не из ада, опять от Аида пришли мы,

Но все одно – ты будешь среди тех

Кто погибнет за света солнечного грех.

2.

Огненный шар каждый день в небесах

С утра и до ночи понежься в лучах

Но лишь его свет вновь начнёт угасать

Ночные бродяги к нам выйдут играть.

О, мы не укусим, и мы не побьём

Но ночью тебе сущий страх принесём

Наши тёмные стрелы быстры и остры

И тебе не уйти от ужасной судьбы!

Так внемли же нам, о герой молодой

От Аида пришли мы горящей тропой

А если и дальше здесь будешь рыскать

То сможешь у нас ты кончину сыскать.

Какой лучше? Или может предложите свой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне тоже второй больше нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свой вариант:

В небесах шар, отдающий огнем

Не знаю почему, он поднимается днем

Но когда он падет и отправится спать

Ночные бродяги выходят играть

Мы не будем бить, мы не будем кусать

Но как и другие ты будешь ночью дрожать

Мы пустим свои стрелы темной правды

Уничтожить тебя остается главным

Внемли, герой, послушай слова

Мы не из ада, пришли из Аида

Но как и другие ты станешь одним

Из тех, кто боится солнечных сил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИоГовский нравится больше остальных!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".
    • Автор: folderwin
      Sengoku Rance / ?????

      Жанр: Visual Novel / Tactical RPG
      Платформы: PC
      Разработчик: AliceSoft
      Издатель: AliceSoft
      Дата выхода: 2006
       
       
       
      В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Процитирую тут одного умного человека (Соломон Манн): Я считаю что эта повестка задается не специально. Это побочный эффект Пирамиды, на мой взгляд. Как я уже не раз писал, "секрет" Пирамиды состоит в том, что "головка" Пирамиды начинает сумасшедшими темпами потреблять. Это не важно что она потребляет в долг - деньги всегда можно напечатать - суть в том что она действительно, реально потребляет в разы больше чем раньше при том же достатке. Это разгоняет промышленность, рождает кратное увеличение рабочих мест и соответственно увеличивает прибыли, часть из которых идет в погашение долгов и в уплату увеличивающихся налогов, а часть на новый виток разгона производства. Чтобы разгонять производство надо сломать "тормоза" потребления, заложенные патриархальным обществом. Как обычно, патриархальное общество начинают ломать именно вседозволенностью. Если вы поднимете материалы начала 20 века, вы увидите что именно так начиналось "освобождение" низших слоев общества во всех странах. Даже в картинах французской революции 18 века обильно фигурирует голое тело, свальный секс, неимоверная половая распущенность, буйство сифилиса и других болезней, передающихся половым путем. Посмотрите кинохроники советских площадей с обнаженкой, голыми парадами в 1918-21 гг. и то же самое в Германии "освободившейся от гнета империалистов и кайзера". Половая свобода и разврат - это всего лишь последствия ломки патриархального общества, потому что это сумасшедший рост потребления. в том числе медицинских услуг, которые сегодня являются важной гранью Пирамиды создавая до 4-5 триллионов долларов потребления в одних только США, что уж говорить о мировой Пирамиде. На мой взгляд, это делается не нарочно, повторяю еще раз для любителей везде искать заговоры "зеленых человечков" - это естественные, экономически обусловленные вехи развития извращенного "как не в себя" потребления.
    • Получается игру не получится перевести? Видел на первой странице кто-то скидывал видео с тестом русификации?
    • Необучаемый. Просто посмотри на качество игр, которые могут делать люди «без рамок» и люди «с рамками». В отечественном игропроме достаточно примеров: Дальнобойщики, Ил2, Мор, Периметр, Корсары, да даже пресловутое Атомное сердце. Среди зарубежного хватает проектов достойных и без повестки. А ты все о голубых да о голубых, голову напекло? Если игра интересная и увлекательная — я в последнюю очередь посмотрю на повестку, потому что у меня своя голова есть, которую я думаю и делаю выводы на свою жизнь. Если тобой так легко манипулировать, что ты от страха быть промытым готов поливать помоями достойные проекты — твое право, но как это отменяет факт того, о чем я сказал — ограничение на полет фантазии ≈ плохая игра?
    • Во-первых, она не профи актер озвучки. Это её первая, вроде как, роль. Во-вторых, если у вас амбиций в профессиональном плане нет, то это не значит, что их нет у других. В-третьих, вы начали спрашивать, какие потери тут могут быть, если деньги уплачены. Вам все пояснили. На что в ответ вы решили обесценить и репутацию и амбиции человека. И опять все свели к деньгам.
    • Пожалуйста сделайте руссификатор 
    • Ох уж эти бедные актеры озвучивания, везде и всюду их кидают, то приглашают на сиквел проекта за копейки, то голос синтезируют, то используют в эротике и порно, то в ДЛС зовут другую актриса, теперь вот заплатили бедной девочки за работу, она нахвасталась что голос там будет, а голос не использовали! Кидалы! У меня реально такое ощущение, что это не актерам платят за участие в проекте, а актеры платят огромные деньги чтобы там был их голос. Тут разрабы сами себя кинули, заплатили за ненужную им озвучку.   Все это она делала, потому что она думала, что ее голос там. А не потому что она так за разработчиков и проект радеет.
    • Мне то-же показалось, что в этой игре местами анимации более дерганый. Передача света и тени хуже.  Если эта игра больше основана на картинах поляка. То тут акцент придётся на пустыни, пустыри, ржавчину. 
    • публично подлизнуть — современный феномен публичных подлизунов в ближнем забугорье. и нет, это не слону дробина. беспилотники относительно дешевые и очень смертельные — любая копейка уходящая врагу — опасна.
    • Разумеется нет, это лишь мои догадки Это лишь мое предположение, ну я уверен что многие издатели и просто разработчики. занимаются помощью. спасибо за инфу, на досуге надо будет почитать)

    • Не первый раз вижу, что пишут 5-й, а на самом деле 4-й UE. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×