Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Test Drive Unlimited

Рекомендованные сообщения

enpy_test_drive_unlimited.jpg

Test Drive Unlimited

Русификация (Версия 1.2)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio»

ai_enabled – ИИ проекта, программирование, тестирование

Andylg – переводчик

ApysDoc – тестирование

EagleSH – тестирование

Lion – тестирование

LMax – руководитель проекта, переводчик / редактор, сборка

Sorreltail – тестирование

VicF1 – тестирование

Werwulf – тестирование

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.2 от 08.08.08

• Исправлено множество ошибок в переводе

• Добавлена совместимость с патчем 1.66A

• Добавлена совместимость с официальным Test Drive Unlimited - Megapack

Версия 1.0 от 20.03.07

• Первая публичная версия

Версия 0.8 от 13.03.07

• Закрытая бета-версия

_______________________________________________________

ENPY Studio

Copyright © 2007-2008

Скрины с перевода:

untitled1ja0me8.th.jpguntitled2hz0mc2.th.jpg

untitled1fd6xe8.th.jpgtdu01cb1.th.jpg

tdu03im6.th.jpgtdu04aw3.th.jpg

tdu05ci5.th.jpgtdu06mr0.th.jpg

tdu07vl7.th.jpgtdu08ga3.th.jpg

tdu09hf9.th.jpgtdu10ac7.th.jpg

tdu11qe1.th.jpg

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=38

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могу установить:(,галочка с "Я не принемаю условия соглашения" не уберается:(

Вижу другие нормально установили в чем проблема может быть?

Инсталятор криво работает при некоторых разрешениях экрана монитора, 1024 на 768 вроде бы лучше понимает, чем 800 на 600

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большой Вам респект и поклон по самый пол за перевод. Если такие как Вы, будет куча, Россия завоюет весь МИР :drinks::cool: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод. В сроки всетаки успели, молодцы! Только один баг есть(не знаю от русика или нет)-вылетает при нажатии "характер" в доме. Пробовал ориг. англ. файлы вставлять, не помогает. Что скажете.
Смени диск с игрой у тя пиратка плохая там ещё небось и трафик с дорог убрали!

Да в доме не можешь войти не изи-за русика а из-за пиратки если хочешь что бы трафик появился поставь русик от сюда! И вместо русских букв будут русские слова и трафик появиться! Щас скачал англиск. лицензию тормозит не меньше чем пиратка так что если не устаревает скорость качать наверное не стоит хотя смотрите сами. С англиск. лицензией русифицированный можно заходить и в доме переодеваться!

Забыл поблагодарить. Спасибо за хороший русик! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После установки русификатора, когда нажимаю выход из игры, она зависает ... у меня одного так ?

У меня та-же проблемма. Ставил руссификатор на ангицкую версию. В англицкую играл около недели и из игры нормально выходил. После установки руссика не могу выйти из игры, помогают только три известных кнопки. Сам перевод отличный - большое спасибо за труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после гонки есть кнопка переиграть в двух экземплярах, один из которых должен быть реплей - т.е. повтор того как ехал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могу установить:(,галочка с "Я не принемаю условия соглашения" не уберается:(

Вижу другие нормально установили в чем проблема может быть?

у меня те же проблемы - ты их как решил ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

welder2, щёлкаешь мышкой по "Я не принимаю условия соглашения" и нажимаешь на клавиатуре стрелочку вниз, потом "Далее" :) ...

P.S. А вообще не стоит злоупотреблять большими шрифтами в Windows :) ... косяков таких полно будет :( .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему нерекомендуется ставить на пиратский рус?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему нерекомендуется ставить на пиратский рус?

Потому что первый промптовский рус оставлял за собой плохие следы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вообще скачать не могу. пишет,

что сайт не найден

Тех. работы на сервере.

Скачать можно отсюда: http://enpy.jino-net.ru/TestDriveUnlimited.exe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте... Я большой поклонник ваших переводов, молодцы!!!

Но вот с этим что-то не так. Английская версия игры летит!!! А с руссификатором комп вылетает на синий экран смерти (перегрев и ошибка RAM). без русика всё ок! несколько раз проверял и с ним и без него... Так что перепроверьте. Я понимаю, что у вас всё может быть и в порядке, но факт остаётся фактом :) Спасибо заранее.

Мой конфиг: CPU Core 2 Duo 6700, MB ASUS P5B Deluxe, RAM Kingstone HyperX 2x1024, VGA EVGA GeForce 7900 GTX 512mb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте... Я большой поклонник ваших переводов, молодцы!!!

Но вот с этим что-то не так. Английская версия игры летит!!! А с руссификатором комп вылетает на синий экран смерти (перегрев и ошибка RAM). без русика всё ок! несколько раз проверял и с ним и без него... Так что перепроверьте. Я понимаю, что у вас всё может быть и в порядке, но факт остаётся фактом :) Спасибо заранее.

Мой конфиг: CPU Core 2 Duo 6700, MB ASUS P5B Deluxe, RAM Kingstone HyperX 2x1024, VGA EVGA GeForce 7900 GTX 512mb

Прошу прощения, но КАК русификатор может повлиять на работу оборудования?

Система у меня такая же, но карточка Radeon x1950. Такого не наблюдалось.

Сколько времени вы играли в английскую версию и в русскую?

Через сколько времени игры вылезает такое сообщение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прощения, но КАК русификатор может повлиять на работу оборудования?

Дикие извинения... Английская версия выдала синий экран уже 2 раза. Я прошу прощения. придется менять блок питания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дикие извинения... Английская версия выдала синий экран уже 2 раза. Я прошу прощения. придется менять блок питания.

Скорее всего, вы не обновили свой корпус с БП, либо приобрели недостаточно мощный =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×