Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Только что, Dyuss сказал:

А как установить? В папке нет папки data

Перезалил, теперь есть) а так можно создать папку data и в нее папку text закинуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, allodernat сказал:

@undergodst гугл транслит?) Нет я всё понимаю, но всё-таки 26 год на дворе, у WyccStreams нейронкой переведено)

Ну на самом деле да, не мог пополнить баксы чтобы нейронкой перевести:)
В будущем апдейтну — подтяну нейронкой.

 

Изменено пользователем undergodst
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Dyuss сказал:

А как установить? В папке нет папки data

Можно как вариант самому создать, или скачать перезалив)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, WyccStreams сказал:

Можно как вариант самому создать, или скачать перезалив)

Могу тебя добавить в https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3663817419 ? Стим пропускает бусти? 

Изменено пользователем undergodst

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, undergodst сказал:

Стим пропускает бусти? 

Может вредничать, попробуй, если нет, то просто напиши ник на бусти. (без ссылки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, undergodst сказал:

Стим пропускает бусти? 

Очень не советую, в шэдоубан попасть можешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там на вылеты после обучения жалуются (Неизвестно чей перевод), на моем переводе кто нибудь прошел его?
UPD. Вроде все ок.

Изменено пользователем WyccStreams
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, SerGEAnt сказал:

Очень не советую, в шэдоубан попасть можешь.

Первый раз про это слышу, у меня в каждом популярном руководстве есть несколько ссылок на мой бусти, всё ок
Но мб индивидуально 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, WyccStreams сказал:

Там на вылеты после обучения жалуются (Неизвестно чей перевод), на моем переводе кто нибудь прошел его?
UPD. Вроде все ок.

все норм, прошел пару циклов) может прогонишь Romeo is a deadmen своей нейронкой?)

Изменено пользователем oIo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, oIo сказал:

все норм, прошел пару циклов) может прогонишь Romeo is a deadmen своей нейронкой?)

Я гляну кол-во строк, но ничего не обещаю, конечно могу быстрый сделать ИИ перевод слабенькой нейронкой.
Но я так не люблю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, oIo сказал:

своей нейронкой?)

Почти ласково.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×