Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@DOG729  Подскажи а что за опции в настройках патчера? для стим версии ставит всего 2 галочки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа.

Зачем так мудрить? Но он точно технарь!

Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Develuk сказал:

Не удобно когда EN чисто РУ

Имеешь ввиду, что нельзя переключить язык игры на английский, что бы погуглить квесты?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Develuk сказал:

EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа.

Это так не работает, игра каждый раз после запуска проверяет файлы патчей и если у тебя они будут для чтения, то выходит такая ошибка

what-is-your-work-around-for-this-issue-

Чтобы ее не было, “для чтения” нужно ставить в момент, когда он все проверил и начал скачивать верные файлы, но еще не успел заменить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, domi52 сказал:

Чтобы ее не было, “для чтения” нужно ставить в момент, когда он все проверил и начал скачивать верные файлы, но еще не успел заменить.

Все намного проще, нужно ставить “для чтение” только на папке локализаций. 

Процесс установки руссификатора выглядит так:

  1. Удаляем старые руссификации
  2. Делаем проверку файлов в стиме
  3. ОБЯЗАТЕЛЬНО!!! заходим в игру, при заходе игра сама еще докачает файлы
  4. Выходим из игры и ставим руссфикатор
  5. Идем по пути steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea там находим папку  “locale” и ставим ей “только для чтения”

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Axary сказал:

Все намного проще, нужно ставить “для чтение” только на папке локализаций. 

Процесс установки руссификатора выглядит так:

  1. Удаляем старые руссификации
  2. Делаем проверку файлов в стиме
  3. ОБЯЗАТЕЛЬНО!!! заходим в игру, при заходе игра сама еще докачает файлы
  4. Выходим из игры и ставим руссфикатор
  5. Идем по пути steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea там находим папку  “locale” и ставим ей “только для чтения”

 

Что-то не помогло все на Английском. Галочка только для чтения стоит и без меня на этой папке. То есть я переустанавливаю русик от @DOG729 нахожу папку Locale а на ней и так стоит “только для чтения.” .

Поэтому ребята есть возможность поставить русик ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, JSS сказал:

То есть я переустанавливаю русик от @DOG729 нахожу папку Locale а на ней и так стоит “только для чтения.” .

Убери ту “только для чтения” что уже стоит, и поставь сам своими ручками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не не помогло. Английский. Я решил переустановить ещё раз убрал свою галочку. А русик выдал ошибку и теперь сколько бы я не пытался установить русик он ввыдает ошибку и отказывается устанавливаться. Галочку в Locale Я убрал она опять дефолтовая стала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, JSS сказал:

Не не помогло. Английский. Я решил переустановить ещё раз убрал свою галочку. А русик выдал ошибку и теперь сколько бы я не пытался установить русик он ввыдает ошибку и отказывается устанавливаться. Галочку в Locale Я убрал она опять дефолтовая стала.

А ты какую версию софтины “WWM_AutoRussifier.exe” используешь(версия написана в заголовке окна софтины)?

Вчера днем ДОГ обновил софтину до версии 0.0.80, а вечером и сам руссификатор до 0.0.80, то есть сейчас их версии совпадают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на автопатче 0.0.80 стим версия ни в какую не запускается на русском языке
есть какой то способ обхода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ не одна папка должна быть для чтения….. а целых три….  и желательно ставить галочку по порядку!

  1. Удаляем старые руссификации
  2. Делаем проверку файлов в стиме
  3. ОБЯЗАТЕЛЬНО!!! заходим в игру, при заходе игра сама еще докачает файлы. Нажимаем “Resume” прогрузили мир и выходим после из игры.
  4. Выходим из игры и ставим руссфикатор… ИЛИ делаем 3 папки для чтения по-порядку! Я выпросил этот файлик у человека и мне не стыдно!
  5. Идем по пути steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\    а) там находим папку “oversea” снимаем галку и ставим заново “только для чтения” и ОК...   б) находим в папке “oversea”  папку “locale” снимаем галку и ставим ей заново “только для чтения” и ОК…   в) находим в папке “oversea” папку  “bulk_data” снимаем галку и ставим ей заново “только для чтения” и ОК… 
  6. Приложу файл с версией 0.0.79. https://wdfiles.ru/2QxbC Я тупо перебросил его в “steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale”, он тоже с галочкой “только для чтения”. Тупо запускаешь игры и процесс на 99,50% не висит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как сейчас с самим переводом дела?

У меня очень много строчек китайскими становились, это пофиксили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, domi52 сказал:

У меня очень много строчек китайскими становились, это пофиксили?

Там если верить инфе дога, 250к новых строк. Никто тебе быстро не переведёт)) Да учитывая такие костыльные решения, может пока и нет смысла что-то делать, так как всё может изменится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Develuk сказал:

народ не одна папка должна быть для чтения….. а целых три…. 

Может сегодня что-то изменилось, но вчера для инъекции русского текста патчер запускали с 1 чалочкой(первой).

А теперь включаем логику, если патчер изменил 1 файл в игре, то сколько файлов нужно защитить от перезаписи? Ответ: только этот 1 файл. Поэтому галочка нужна только на папке  steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale

Из-за того, что перевод ДОГ-а намного хуже перевода allodernat-а, я пытался скрестить перевод allodernat-а с новым translate_words_map_en. В процессе эксперимента я переустанавливал перевод много раз, и всегда одной галочки “только чтение” было достаточно для появления русского в игре.

К сожалению, мои эксперементы не увенчались успехом. Если просто распаковать  translate_words_map_en allodernat-а и полученные ***.dat файлы закинуть в нынешний translate_words_map_en игры(распаковав/заменив файлы/запаковав), то текст квестов становится русским, но многие менюшки становятся китайскими.

Изменено пользователем Axary

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Axary так у дога такая же проблема, строк не хватает) Т.е. поидее надо заново переводить или допереводить)) Непонятно что в этих 250к добавили в таком количестве.

14 минут назад, Axary сказал:

Из-за того, что перевод ДОГ-а намного хуже перевода allodernat-а, я пытался скрестить перевод allodernat-а с новым translate_words_map_en.

Людей устраивает, иначе бы не донатили.

Да и там ему уже 20к+ авансом надонатили))) Придётся подтягивать качество:D

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sid Meier's Civilization VII

      Метки: Глобальная стратегия, Историческая, 4X, Дипломатия, Военные действия Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: Firaxis Games Издатель: 2K Серия: Sid Meier’s Civilization Дата выхода: 11.02.2025 Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 31276 отзывов, 48% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Spider-Man

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Экшен, Для одного игрока, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Insomniac Games Издатель: Sony Interactive Entertainment Серия: Marvel's Spider-Man Дата выхода: 12 августа 2022 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 89448 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот кстати, мнение одного из авторов Игромании по поводу кооператива.  Что и подтверждает ощущение при прохождении — возможность коопа, чисто для привлечения большей аудитории, а основа делалась под соло.  Кооп на хрен не нужен, он здесь для “галочки”.   Чтобы раствориться в этой игре, нужно проходить строго в соло, в наушниках, и желательно в темноте (что я и сделал) Если говорить именно об идее кооператива, то Little Nightmares III местами выглядела даже интереснее. Там совместное прохождение строилось на различиях между героями: один персонаж действовал на расстоянии, другой — вблизи, и из этого рождались более выраженные роли и небольшие игровые ситуации, требующие координации. В Reanimal подход другой. Возможности персонажей почти одинаковые, и акцент сделан не на разделении ролей, а на совместном движении по миру и общей динамике прохождения. Зато игра предлагает то, чего многим не хватало в Little Nightmares 3, — полноценный локальный кооператив с общим экраном. Иногда последний, конечно, создаёт неудобства: если игроки расходятся слишком далеко, можно внезапно улететь на контрольную точку. Но такие моменты случаются нечасто. Во многом это заслуга камеры: она ловко держит ракурс, остаётся кинематографичной и при этом позволяет нормально ориентироваться даже в хаотичных сценах. По факту, впрочем, ни один из кооперативов не хватает звёзд с неба: оба проекта в первую очередь рассчитаны на одиночное прохождение, поэтому совместные механики намеренно остаются довольно простыми. И в данном случае удобство и комфорт во время игры оказываются важнее концептуальных идей.
    • До толстой свиноматки уже дошёл?  ) Это примерно середина. Хотя я не уверен, что это свиноматка. Возможно это толстый хряк.
    • Я где-то на половине, пока все норм, а атмосфера вообще топ.
    • Не,это имхо закос под schedule 1
    • Ну как тебе?  Я прошёл и считаю, что это маленький шедевр.  Я только не совсем понял происходящее, c чего началось и чем закончилось.  Буду благодарен, если разъяснишь )  Визуал и саунд-дизайн просто ахренительные.
    • Поправил некоторые символы в шрифте: https://tempfile.org/1CeLNkcjx5M/  
    • Это что за очередной клон гта? https://store.steampowered.com/app/2774040/The_Boss_Gangster_Criminal_Empire/ Tripware уже пытались угнаться за лаврами калофдюти, но свою Red Orchestra 2 так и бросили не доделав. Теперь с гта решили попробовать? Ясно. Короче, на поддержку старых осей забили, но обозначить об этом на странице с игрой не удосужились.
    • Конечно, а ты на бутерброд её не намазываешь разве? Тогда неправильные у тебя бутерброды. Много сильной репутации — много денег, много денег — можно намазывать на бутерброды что угодно. Ну и наоборот, много денег — много репутации, т.к. у кого-то стало много бутербродов, на которые ушли деньги, которые принесли репутацию.
    • Лайк не глядя, переводить с испанского это офигенно.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×