Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло

12 часов назад, Alex_Wind сказал:

Просматриваю файлы,  файлы для перевода разбросаны по разным бандлам. Проблем с кириллицей и шрифтами пока не наблюдаю, но возможно потом вылезет. В процессе изучения в общем.

  Скриншоты (Показать содержимое)

 

У тебя как дела?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.

Скрытый текст

 

Скрытый текст

 

Изменено пользователем Alex_Wind

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Perevodi сказал:

нейро https://dropmefiles.com/DZpee

Всё как вы любите:D
А то страдаете тут

Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Chillstream сказал:

с новым промтом еще хуже получилось) так что вставляем получается перевод от переводи)

переводи уже все сделал, ну пусть тогда люди пробуют кто купил

Не в обиду переводи, но тебе как то больше доверия в качестве, учитывая твои последние работы )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Chillstream сказал:

с новым промтом еще хуже получилось) так что вставляем получается перевод от переводи)

переводи уже все сделал, ну пусть тогда люди пробуют кто купил

Согласен. Тоже бы хотел увидеть от тебя перевод 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шрифты https://disk.yandex.ru/d/sOMRoPN01bAOaA (работоспособность не проверялось)

в папку Raidou TMOTSA_Data\StreamingAssets\AssetBundles\

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DInvin @Evylmen у меня перевод не получился, там редачить вручную долго.

да и у переводи по картинкам, вроде выглядит хорошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче надо тоже ставить на свои переводы 30K :D

они до 12к снизили потомучто легко было)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Chillstream сказал:

короче надо тоже ставить на свои переводы 30K :D

они до 12к снизили потомучто легко было)

а что уже за новости с сайтов команд по платным переводам тут уже админы трут комменты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Perevodi сказал:

немного обновили, шрифт(сделали размер меньше чтобы влезало всё) + длс

Перевод RAIDOU Remastered: TMOTSA (машинный) - Perevodi | Boosty

Ого, а что уже бесплатно? Вот это щедрость...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем за перевод! Выложили Eng версию на Switch, получиться портануть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: com9
      Crown of Glory: Europe in the Age of Napoleon
      Разработчик: Western Civilizations Software Дата выхода: 1 июля 2005 года
    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×