Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starfield.jpg

Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей.

@Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.007.

banner_pr_starfield.jpg

Известные проблемы:

  • Некоторые реплики не соответствует полу произносящего персонажа.

Что изменилось:

  • Добавлена поддержка патча версии 1.15.126;
  • Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей в игре;
  • Исправлено большое количество ошибок в тексте основной игры (спасибо Роману Сергееву за помощь);
  • Исправлена ошибка с отображением текста в некоторых виджетах.

Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).

Скрытый текст

203140-eyJidWNrZXQiOiJ1Z2Ntb2RzLmJldGhlc

203140-eyJidWNrZXQiOiJ1Z2Ntb2RzLmJldGhlc

203140-eyJidWNrZXQiOiJ1Z2Ntb2RzLmJldGhlc

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, к 2028 году русификатор будет полностью готов и раскроет игру полностью.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что насчет платного допа Watchtower, который вышел с патчем? Перевод на него распространяется или ждать в неопределенном будущем?

Изменено пользователем stalker_cool_91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю, что игра хайповая, но даже так, работа над русиком завертелась очень бодро в своё время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, piton4 сказал:

что игра хайповая,

Мне лично хватило обзоров с ютуба, чтобы даже не прикасаться. Хочу Fallout NV 2. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.58.
      Исправлены ошибки из дискорда Изменены тексты взаимодействий с дверьми Практически весь машинный текст был заменён ручным переводом По результатам голосования в дискорде было принято решение о возвращении рукописного шрифта из версии 0.4 Огромное количество правок в тексте (большое спасибо Октавий Шалидол, kaicasades, Павел Ланчев, Louis de Mayoneze) Изменены имена некоторых персонажей с целью их более корректной транслитерации





    • Автор: SerGEAnt

      Теперь она основана на актуальной версии текстового перевода и затрагивает и основную игру, и все вышедшие на данный момент дополнения.
      Студия SynthVoice обновила нейросетевую озвучку для Starfield.
      Теперь она основана на актуальной версии текстового перевода и затрагивает и основную игру, и все вышедшие на данный момент дополнения.
      Распаковываем содержимое архива с озвучкой в папку с игрой с заменой файлов. Устанавливаем русификатор текста. В папке с игрой отрываем Starfield.ini и в самом низу в разделе [Archive] добавляем строчку (или обновляем если она есть): sResourceEnglishVoiceList=Starfield - Voices01.ba2, Starfield - Voices02.ba2, Starfield - VoicesPatch.ba2, SynthVoiceRu01.ba2, SynthVoiceRu02.ba2,SynthVoiceRu03.ba2,SynthVoiceRu04.ba2 Играем.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×