Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Amigaser Ошибка при импорте:

wRqSwoh.png

Папка RURU создаётся уже при запуске export.bat

Получилось только так: uPZDQuj.png

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitablade эти скрипты нужно выполнять в cmd, не в PowerShell. Ну, раз получилось в PS, то и хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Amigaser сказал:

@Nitablade эти скрипты нужно выполнять в cmd, не в PowerShell. Ну, раз получилось в PS, то и хорошо.

В cmd получилось с аргументами, да.

Строка "603": "You have used all your              and must now", перевелась

sS9yX9r.png

А вот все строки с Showroom — почему-то нет, пробовала заменить на “Выставочный зал”

"578": "Showroom",
"579": "Showroom",
"7732": "SHOWROOM",
"7733": "SHOWROOM",
"11545": "SHOWROOM",

5c2iSTl.png

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мм, плохие новости, народ. Это нифига не текст, а текстуры...ML09R29.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitablade  тогда придётся поработать с Фотошопом. Все текстуры можно вытащить командой Патчера

Patcher unpack —texture

Картинок в игре 1069 штук, и добрая половина — комнаты для перевода. Для обратного импорта, скопировать в папку RURU обработанную картинку с тем же наименованием, и выполнить ту же команду запаковки в ресурс

Patcher.exe pack "RURU" -i "BLUE PRINCE_Data" —outsamedir —backup

 

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ну, если были хотя бы ассеты комнат без текста поверх них — ещё можно было бы подумать. А так — без исходников от разработчика тут нечего делать.

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitablade да ну. https://disk.yandex.ru/i/lurtb7GZmMKrvA Было бы желание и умение работать в граф. редакторах. Лично мне проще тексты с картинки удалять в Corel PaintShop Pro, там, практически, это делается в два-три клика. Но можно и в Photoshop, хотя в нём более заморочно. Туториалов полно в Инете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Amigaser сказал:

@Nitablade да ну. https://disk.yandex.ru/i/lurtb7GZmMKrvA Было бы желание и умение работать в граф. редакторах. Лично мне проще тексты с картинки удалять в Corel PaintShop Pro, там, практически, это делается в два-три клика. Но можно и в Photoshop, хотя в нём более заморочно. Туториалов полно в Инете.

Ну, не моё) Я больше по тексту, в крайнем случае — пиксель-арту.

 

Плюс, всё ещё неизвестно почему этот текст не заменился
yhvm4GQ.png

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Nitablade сказал:

Плюс, всё ещё неизвестно почему этот текст не заменился

А вы ассет с переведённым текстом точно импортировали назад в игру в level2? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Amigaser сказал:

А вы ассет с переведённым текстом точно импортировали назад в игру в level2? 

Да, конечно. Пример:

eCqYimk.png

 

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы нашли перевод из первого видео, когда игру запускаешь? я помню в начале пробовал, не переводилось), текст есть, его переводишь, ноль реакции, просто интересно почему?.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream дайте хоть несколько строк этого текста. Можно его поискать в ресурсах игры.

@Nitablade с этим текстом непонятно. Возможно это связано со шрифтом этой надписи. В извлечённых шрифтах я не нашёл подобный с такими завитушками, напр., как у буквы S. Но, может невнимательно смотрел. Посмотрите вы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PEJCud6wAZA.jpg?size=435x93&quality=95&s

Заметил любопытный комментарий об игре. На другом ресурсе было такое сообщение “Самое, что может быть трудного это обыгрывание слов на инглише, надо хорошо знать, типа Rod - Road (a выпадает и используется потом).
Кажется становится понятно, почему нет локализаций.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ilya34Rus ну, там она разработчиками изначально не была задумана. Чтобы добавить мультиязычную локализацию, им надо значительно переделывать игру. Вряд ли они будут этим заморачиваться. Да и про игру слов вы правильно написали.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Amigaser сказал:

@Chillstream дайте хоть несколько строк этого текста. Можно его поискать в ресурсах игры.

Когда новую игру начинаешь и идёт ролик с текстом  Lze08ne.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Mycorrhiza

      Метки: Хоррор, Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Мрачная Разработчик: Distorted Wanderers Издатель: Tim Reichert Дата выхода: 30.09.2022 Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Rebel Transmute

      Метки: Метроидвания, Вид сбоку, Исследования, 2D-платформер, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: Evan Tor Games Издатель: JanduSoft Серия: JanduSoft Дата выхода: 11 марта 2024 года Отзывы Steam: 197 отзывов, 73% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В этом плане да, я бы с удовольствием бы перепрошел действительно проработанные ремастеры. А так у нас, считай, ремастеры подобного качества (и даже значительно лучше) были в виде очень годных модов. До сих пор периодически в некоторые новые играю. И они и правда очень круты)
    • Как минимум это покажет тебе самому лично машинный ли тут перевод или всё-таки нет. Сомнительный вывод, т.к. на английский из-за общей большей бедности языка относительно ряда других, включая азиатские и наш, частенько вынужден при переводе англ локали выкручиваться, создавая отсебятину и прочие выкрутасы. Если ты играл в азиатские игры, то скалкивался с этим не раз и не два. Почему-то остальные игроки, кроме тебя, сцену в состоянии понять. Мб всё-таки дело не в переводе, а в том, что ты сам стараешься углядеть в тёмной комнате кота Шрёдингера, которого там нет, лишь бы найти повод продолжить претензии? Ответственно заявляю, что  девушек-кайдзю для него искать не намерен. Даже если ему поднести всё на блюдечке с голубой каёмочкой — всё равно ж не станет ничего делать. Но да, давай лучше не будем припоминать.
    • Ой, тот же Горький, особенно 18, тоже трэшак. Но он такой классный, забористый. Я его несколько раз проходил сперва на диске, а потом уже в Стим. Хотя когда он в Стим вышел, там картинка уже была сильно не айс, да ещё рассчитанная только на мониторы 3:4.  Да, с очками хода сейчас редко что встретишь. А из реалтацмовых тактика по Чужим Aliens: Dark Descent очень классная. 
    • На ютубе различия минимальны. Что в интерфейсе, что в геймплее. Их не отличить если внимательно не смотреть. В ивентах только разница есть. Очень похоже на то, как корейцы майлу ру в ммо присылали патчи для ру региона. Для меня выглядит, как будто один разраб на два региона. Если бы там была совершенно другая команда разработчиков, то различий было бы куда больше, за 3 года разделения.
    • Портанул, класть сюда: Папка с игрой\FantasianND_Data\StreamingAssets\StandaloneWindows64\packA\asset\   Перевод нейросетевой, если есть желающие допилить, вот английский файл, а вот переведенный.
    • Если что, я переводил не «наголо», сразу запихнув полученное в русификатор, а вычитывал, сверяясь с оригинальным английским текстом и вносил правки. Но осталось несколько несущественных коротких фраз и названий, где я затрудняюсь из-за того, что уже не помню детали в силу давности прохождения. И Гугл и DeepL имеют свои достоинства и недостатки. Поэтому какого-то однозначного фаворита нет.  Извиняюсь, если огорчаю, но такой масштабный проект не под силу даже многим переводческим командам, не то что для одиночки вроде меня, да ещё и начинающего. 
    • Не знаю, но мне кажется, что через связь с разработчиками (исполнителями заказа издателя) как-то можно вывернуть все на связь двух издателей - владельцев брендов WoT и Мир танков. Е утверждаю, что это так и есть, но имею подозрение, что это связующее звено может быть использовано по разному. Короче ждём. 
    • дело не в том, кто пилит, а в том куда идут бабки… к примеру ВоВ — вовку пилят одни и те же разрабы, ивенты и локаль другие (но разрабы просто кодеры на привязи ), несмотря на серваки , локали и ивенты по регионам — все бабки идут близардам (ну минус на бусы местным).  соответственно абсолютно неважно , что делают местные — если они отплачивают деньги изначальному владельцу.  p.s. и мне крайне сомнительно, что некто взял и подарил все права на код, мультимедийный продукт, серваки и прочее — нашим ребятам, чтобы они набивали себе карманы в свое удовольствие...
    • Для сравнения надо в обе версии играть. А я, как и многие тут, к танкам равнодушен. Но если реально одна и та же команда работает над обеими версиями, то через это Лесту и подтянут с далекоидущими последствиями. 
    • Здравствуйте, где скачать геймдату тч?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×