Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_legendofheroestrailsthroughday

Товарищи @mofnor и @Trevor_ смастерили мод с машинным русификатором текста для jRPG The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki или Trails through Daybreak.


Товарищи @mofnor и @Trevor_ смастерили мод с машинным русификатором текста для jRPG The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki или Trails through Daybreak.

(Оказывается, это одна и та же игра, хотя в Steam она продается под обоими названиями).

221201-2025-03-09-211011.jpg

221201-2025-03-09-210901.jpg

221201-2025-03-09-210832.jpg

221201-2025-03-09-210806.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылки поправьте. У вас вместо машинного качается перевод пролога, а там где только пролог ссылки вообще не работают

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отличная сюжетная jrpg с хорошей боёвкой, оптимизоном и гибкими настройками графики Walter Kron Voice - The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd (Video  Game) - Behind The Voice Actors

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красавцы конечно, спору нет, если бы ещё и trails through daybreak 2 и farewell o' Zemuria сделали , вообще бы супер было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, BeholderSM сказал:

Красавцы конечно, спору нет, если бы ещё и trails through daybreak 2 и farewell o' Zemuria сделали , вообще бы супер было.

 это тоже вроде одна и таже игра

а daybreak 1 уже прошёл?

Изменено пользователем vadik989

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, vadik989 сказал:

 это тоже вроде одна и таже игра

а daybreak 1 уже прошёл?

Это продолжения. Daybreak 1 прошел на английском, думаю с машинным русификатором перепройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Годная новость. Хотя некоторые моменты смысла могут быть профуканы, но лучше, чем ничего. Ребятам респект за старания. Может вы там и Ys VIII Lacrimosa of Dana переведёте? И заодно Ys IX Monstrum Nox?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

YsViii и Ys ІX  есть платные переводы. Если бы меня они интересовали, я бы не жадничал и задонатил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, BeholderSM сказал:

YsViii и Ys ІX  есть платные переводы. Если бы меня они интересовали, я бы не жадничал и задонатил.

Проще кредит оформить, чем у миракла их купить. Ему чуть ли не скан паспорта нужен, показ страницы в стиме и несколько поручителей для покупки. Да и по чесноку пошёл он в одно интимное место со своими “литературными” переводами. 

Изменено пользователем RomZZes
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

(Оказывается, это одна и та же игра, хотя в Steam она продается под обоими названиями).

Так первая это издание для азиатского рынка, а второе — для западного. У издателя CLE доступен только китайский и корейский язык. То же самое сейчас с Kai no Kiseki, которая ещё не вышла на западе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ Спасибо за перевод! Третьих и четвёртых Колд Стилов у вас случаем в планах нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Begunok в ВК есть группа переводчиков, которая колдстилами занимается, в поиске ВК легко ищется. У меня самого таких планов нет, да и скоро времени не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там если 2 часть переведут через года 2 это чудо будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обещают улучшить графику, включая качество окружения, спецэффектов и текстур, производительность, скорость загрузок, поддержку DLSS/FSR и плотность NPC на экране. Также в игре появится режим с классической камерой как в первых двух частях, возможность восстановить здоровье и стамину перед битвами. ININ Games анонсировала Shenmue III Enhanced — расширенную версию когда-то ожидаемого продолжения именитой серии, вышедшего в 2019 году. Обещают улучшить графику, включая качество окружения, спецэффектов и текстур, производительность, скорость загрузок, поддержку DLSS/FSR и плотность NPC на экране. Также в игре появится режим с классической камерой как в первых двух частях, возможность восстановить здоровье и стамину перед битвами. Игру представят на Gamescom, а выйдет она на PlayStation 5, Xbox Series X|S, Nintendo и PC. Владельцам оригинала предложат скидку за обновление.
    • вроде как успокоился
    • Сколько таких проектов было? 2, 3, 5? Это исключение из правила, явление крайне редкое. А вы его пытаетесь возвести в ранг правила.  А кто-то запрещает? Делайте. А у Скайрима были ремастеры? Там, насколько помню, были переиздания. Полное, легендарное, супер-пупер-наипонейшее и т.д. Практика переизданий существует давно. Об чем выше уже @Tirniel упоминал. А с тем, что ремастеры делают ради бабок, никто и не спорит. За патч вам денег не заплатят.  Это игра в раннем доступе, ваш Кэп.
    • Некие Standstone смастерил хороший русификатор для кооперативной выживалки Grounded 2. Некие Standstone смастерил хороший русификатор для кооперативной выживалки Grounded 2.
    • Тогда о чём вообще речь? Я не сказать чтобы фанат, но любитель этой вселенной. Книги есть, миниатюры, игры покупаю. Они выпустили обновлённую версию старой игры, в которую без модов сейчас поиграть будет очень сложно. Но вот лично я не хочу заморачиваться с модами и настройками, и считаю нормальным заплатить 750 рублей за обновление игры до актуального состояния, в которое приятно играть в 2025-м году.
      А ещё есть новые игроки, внезапно, кому тоже нравится эта вселенная, и вот им играть в старые версии будет откровенно тяжело. Почему они не могут купить переиздание?
      Ты же вообще не фанат и не любитель, так просто кабанчиком мимо пробегал, но решил навалить своего мнения что разработчики офигели, а все кто купили сами дураки и поощряют бездельников. Зачем?
      Ну предлагают нам по факту купить второй раз ту же игру, ну купили мы. Что дальше? Тебе это жить мешает? Свербит в труднодоступном месте? Мы в этой теме потратили времени больше, чем стоит это переиздание. Переубеждать тебя смысла не вижу, да и не было такой цели. Хотелось бы понять твою логику, но это тоже кажется маловероятным. 
    • Grounded 2 Метки: Экшен, Приключение, Выживание, Для нескольких игроков, Строительство базы Платформы: PC XS Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 10597 отзывов, 78% положительных  
    • Ну я помню, как проекты через неделю после выхода оставались без  изначального разработчика. Даже на этом сайте об этом были новости. Но вот кто делал для них патчи дальше — я уже хз. История умалчивает. Я тогда могу назвать патч “самостоятельным”, к примеру в юнити легко поменять допустимый размер текстур сетки для теры(ну это земля, горы) или поменять допустимый размер теней,  а потом выпустить “патч” ну типо через года 4, и сказать что я сделал ремастер и теперь есть поддержка 2к и 4к и продам заново игру. Суть ремастеров, это срубить бабла с олдов, и по возможности привлечь тех кто хотел поиграть, но слишком уж не хотел портить глаза играя в низком разрешении. А иногда даже этого нету. Какая суть “ремастеров” скайрима? А если игра в раннем доступе по 10 лет, и там годами патчи выходят, это что? Бывает у  инди часто так что разраб выходит из спячки, и иногда спустя 7 лет вбрасывает обнову патчем. У крупняков тоже бывают патчи спустя куеву тучу лет, правда маленькие обычно. Например валве патчила халфу.  
    • @Dusker dобще ваши рассуждения о сравнении патча и ремастера это явная подмена понятий и аргумента. Потому что патчи, как правило, выходят на (относительно) новые игры. А ремастеры делают к крайней старым проектам, которым более 10-ти лет. Их практическая суть иная. И хоть бывает, что к старым играм выходят патчи, но вот на новинки ремастеры никто не выпускает сею же секунду.  P.S. И не надо мне тут затирать про ММО и изначально многопользовательские проекты, патчи к которым выходят годами.   И откуда такие выкладки по разнице вложенного труда и затрат? Так то правки игры. А ремастер это не патч на старую игру, а её переиздание. Переиздание, в первую очередь, призвано привлечь внимание игроков к продукту. Что вызовет больший интерес, патч к игре или “новая” игра?
    • А есть возможность переводить файл целиком? В файле много строк порядка 28000 и почти все которые пробовал не осиливают такой размер.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×