Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Tigra_Spartan

Помощь в создании мода\упаковки перевода в UNREAL (FFVIIR)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кто уже тестил самую последнюю версию перевода, скинутую час назад на Яндекс, там все норм, можете отписаться тут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/3/2025 в 22:02, blekx сказал:

Кто уже тестил самую последнюю версию перевода, скинутую час назад на Яндекс, там все норм, можете отписаться тут?

Показать больше  

https://imgur.com/bCrYKYZ

Порт Юнион заработал. Я в Кореле сейчас там тоже всё работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/3/2025 в 22:20, xion76 сказал:

https://imgur.com/bCrYKYZ

Порт Юнион заработал. Я в Кореле сейчас там тоже всё работает.

Показать больше  

После обновы самой игры сегодня на 17 гигов все норм играется? А то сейчас скачиваю ее.

Изменено пользователем blekx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/3/2025 в 22:20, blekx сказал:

После обновы самой игры сегодня на 17 гигов все норм играется? А то сейчас скачиваю ее.

Показать больше  

Да, играется не хуже, во всяком случае. DirectStorage обновили, загрузки, по ощущениям, стали ещё быстрее на NVMe SSD.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nik1967В шрифтах надо поправить маленькую букву “в”, у нее большие отступы от других букв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/4/2025 в 00:21, blekx сказал:

В шрифтах надо поправить маленькую букву “в”

Показать больше  

А в каком именно? Их 6: Large, Large4K, Normal, Normal4K, Small, Small4K? И для каждого свои настройки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/3/2025 в 22:24, FriendyS сказал:

Да, играется не хуже, во всяком случае. DirectStorage обновили, загрузки, по ощущениям, стали ещё быстрее на NVMe SSD.

Показать больше  

Где скачали обнову? Пиратская у меня. С Epic лучше скачать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/3/2025 в 20:31, Rusich9 сказал:

Заменил все файлы —  баг все-таки присутствует в диалоге с лягушонком-мальчиком под джуноном — лягучаший овраг. Самая новая версия.

В оригинале FF7 1997 название порта — Юнона.

В последней версии баг ушел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баг все-таки на месте

 

  В 2/4/2025 в 08:22, olddude сказал:

В последней версии баг ушел?

Показать больше  
Изменено пользователем Rusich9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, играю на геймпаде (от пс5) и камера все время уезжает вниз, уже заколебался поправлять ее стиком. Это баг? как можно поправить? мышь тоже подключена, это от нее такое?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/4/2025 в 18:37, Rusich9 сказал:

Баг все-таки на месте

 

Показать больше  

Отправь в личку ближайшие к этому место строки диалога, плиз 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/4/2025 в 19:33, Кураудо Суторайфу сказал:

Ребята, играю на геймпаде (от пс5) и камера все время уезжает вниз, уже заколебался поправлять ее стиком. Это баг? как можно поправить? мышь тоже подключена, это от нее такое?

Показать больше  

у меня так было когда стик задрифтил на старом геймпаде, в игре вроде таких косяков нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@olddude разобрался, как с этой прогой FFVII Text tool работать помимо конвертирования? Я как понял, что это в экселе надо ковыряться, так сразу забил...не умею эти чёртовы таблицы создавать и правильно оформлять.

Изменено пользователем Tigra_Spartan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смешанные и разочаровывающие ощущения от трейлера. Нет советского ретрофутуризма, я как будто посмотрел трейлер киберпанка 2077
    • Не понятно, игра будет от 1-го или 3-го? И это впервые, когда геймплея вообще не показали.
    • Да и пофиг. Выглядело всё равно вкусно.
    • Я не видел, вроде не было (как и Силксонга ) ... и Киберпанка
    • Все инсайдеры обосрались , обновил главную информацию. Никакого Леона и Джилл
    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×