Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Игруха шикарная, в детстве не смог пройти до конца т.к казалась очень страшной. Полностью год назад осилил- это шедевр. Всем фанатам экшен хорроров советую. Состарилась очень хорошо. 

P.S: В идеале перед игрой, еще оригинальный фильм советую посмотреть “Нечто” 1982г. Если не брезгуйте старым кинематографом. Как по мне лучший фильм ужасов до сих пор)))

Изменено пользователем mrlok1994
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательно,  сможешь скинуть.  Там вроде на 95% звуковые идентичны. В ремастере есть ещё звуковые дорожки с другими названиями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, parabelum сказал:

Замечательно,  сможешь скинуть.  Там вроде на 95% звуковые идентичны. В ремастере есть ещё звуковые дорожки с другими названиями.

Да сейчас скину. Я не менял названия, поэтому в первоначальной заставке там на англ, дальше заставка с вертолётом всё по русски и персы в игре на русском говорят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, parabelum сказал:

Спасибо. 

Закинуть в папку data с заменой. В оригинале 4846 дорожек, а в ремастере 4494

 

Вот ссылка СКАЧАТЬ русификатор звука

 

https://rutube.ru/video/76a9f23e439de507183b248782af604f/

Изменено пользователем Barbarossa178
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут посмотрел ролик-сравнение. И запустил игру, сам побегал. В оригинале персонажи в группе периодически сообщают о состоянии локаций. Типа, «Зона безопасна» и так далее.  У Рисеча я такого не помню, они все болтали только в роликах. Это в ремастере им фраз добавили динамических, или это у Рисеча их вырезали тупо? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Barbarossa178 сказал:

в первоначальной заставке там на англ

Если вы про заставку начальную с монстром, там и не должно быть перевода, это якобы Норвежцы

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, mrlok1994 сказал:

Если вы про заставку начальную с монстром, там и не должно быть перевода, это якобы Норвежцы

Да, её я пропустил на видео 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, EVIL555 сказал:

а текст кто перенесет ?

Текст переводится,  а не переносится. Почитайте немного выше .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, parabelum сказал:

Текст переводится,  а не переносится. Почитайте немного выше .

ок ждем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого красавчики мужики , оперативно взялись , жаль так никто за порт shadows of the damned оперативно не взялся :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

 Проходил ее трижды.

Да вы фанат я смотрю ) 

Я ни разу не проходил, вот думаю, может стоит попробовать.  Хрен с ней с картинкой, может атмосфера затащит. А фильм мне нравится, смотрел его раз 5.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, piton4 сказал:

Хрен с ней с картинкой, может атмосфера затащит. А фильм мне нравится, смотрел его раз 5.

Картинка кстати очень аутентичная, видно что окружение в ремастере проработали по лучше, более детализированное стало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dunjungle

      Метки: Экшен-рогалик, Для одного игрока, Рогалик-метроидвания, Процедурная генерация, Пиксельная графика Платформы: PC SW Разработчик: Bruno Bombardi Издатель: Astrolabe Games Серия: Astrolabe Games Дата выхода: 10 декабря 2025 года Отзывы Steam: 634 отзывов, 96% положительных
    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод снова обновлен 23 декабря!

      Ссылка как всегда: https://disk.yandex.ru/d/iaccw2U5jFempg По этой ссылке перевод ВСЕГДА актуальный! Нет нужды где то искать ссылки. Либо на Яндекс Диске, либо с моей страничке Телеграмме качайте:  https://t.me/lisosis_lis  Обсуждение и новости по переводу ещё проводятся  в группе ВК: https://vk.com/starsector2016  Лисосис Лис
    • Не, это как раз норм, так по крайней мере видно, что работа идёт, и результат реально есть. А не как в случае, как с Like a Dragon, у которых молчок уже хер знает сколько лет и вообще не известно, ведётся ли работа хоть по одному проекту.
    • Тут вижу две причины - показать, что работа идёт. И тут же проверить, протестировать, так сказать, как озвучка встанет, какие нужны правки. 
    • Вот тебе, значит лень было, а я с утра на хватался уже. Пришлось самому подзатыльник Питону отвешивают.  И тебе за лень
    • @Tirniel Чё ты паришься. Взял джойстик и лег на диван. У меня после трени мышцы кора и спины не могут держать даже сидячее положение, я могу только упасть на кровать, взять в руки джойстик и только так гамать. А многие по дефолту так играют. 
    • @Amigaser А он должен подходить к стимовской версии игры? Попробовал на двух разных девайсах, после замены файла игра перестаёт запускаться без каких -либо видимых ошибок(
    • Хмм, нынче наткнулся на картинку современного складного кресла для рыбалки и вполне на полном серьёзе несколько минут рассматривал его в качестве компьютерного кресла. Ну а что: есть несколькоуровневая полка с бортиками, которая подойдёт для бутеров с чаем, есть отсек, подходящий для геймпадов, в который можно закинуть до кучи ещё и беспроводную мышь при желании, есть регулировка спинки, наклона сидушки через высоту ножек. Поддержки поясницы разве что нет, это да. Но что-то мне подсказывает, что в плане эргономичности как минимум не хуже “игровых” кресел ,если не лучше даже. Нет колёсиков? Ну это и минус и плюс — как минимум кресло плотно стоит без риска чертыхнуться с него куда-нибудь (да, я умудрялся повалить кресло на колёсиках при перекате между ковром и линолиумом при моих “ровных” полах с протёртым линолиумом, прикрытым ковром, потом долго и серьёзно размышлял на тему, а если бы там был в это время я сам).
    • @MihaT и кто ж тебе доктор?) Автор тут: Как альтернативный вариант, скачивай сборку из сети. Убираешь оттуда кряки и кидаешь в папку с игрой с заменой файлов. Потом накатываешь русификатор, проверяешь работоспособность. Если всё ок, то делаешь архив  этой версии и играешь дальше. Стима такой вариант устраивает, главное, чтобы кряков не было, достижения и прочее будут работать.
    • Начинайте с Питона это он негодяй такой начал тут без спойлеров трындеть  Хотел ему еще вчера по шапке за это надорвать но чет лень было.)
    • Хочется пожелать долгих лет жизни тому крупному донатеру, дай бог ему дождаться выхода перевода). И понять бы, для чего дразнили костью голодную собаку = вели эти стримы с недоделанным переводом. Ну это странно, как выпускать перевод в недоделанном состоянии - это не дело, а как стримить все это хозяйство - нате вам пожалуйста. 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×