Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Большое обновление нейросетевой озвучки для S.T.A.L.K.E.R. 2 от SynthVoice

Рекомендованные сообщения

175853-333.jpg

Ее качество серьезно улучшилось: голоса были полностью переделаны, а качество звука выросло.


Студия SynthVoice обновила свою нейросетевую озвучку для шутера S.T.A.L.K.E.R. 2.

Ее качество серьезно улучшилось: голоса были полностью переделаны, а качество звука выросло.

Вот тут можно отблагодарить ребят.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О каких-то готах речь. Готы против эмо сражаются? :D
P.S. Качество сильно улучшилось. Теперь не стыдно и жопу подтереть такой озвучкой :beach:

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, zzzombie89 сказал:

О каких-то готах речь. Готы против эмо сражаются? :D
P.S. Качество сильно улучшилось. Теперь не стыдно и жопу подтереть такой озвучкой :beach:

Всяко лучше, чем “орiгiнал”

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, dimanwav сказал:

Всяко лучше, чем “орiгiнал”

не знаю на оригинале нормально играется, просто я знаю Украинский язык, а так живу в России и я Русский, 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как с террористическими песенками обойдутся? Без кого жить на свете будет лучше? Да и что-то смотрю на него. Это какой-то мод на первый Сталкер. Тени, свет подтянули, текстурки засунули новые. Чему они там гордятся. Выпустили игру версии два через столько лет, а в ней нет отличий от первой части. Никакого прогресса. Сейчас любой малец на коленке в любую игру текстурки и освещение затащит. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я карочи буду ждать конверсии на альтернативные X-Ray engine.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, dimanwav сказал:

Всяко лучше, чем “орiгiнал”

Чем? Я хоть и смеюсь каждый раз с этих потуг GSC как-то задеть нас, но в данном случае лучше слушать мову/суржик, чем этот бестолковый нейровысер. В мир игры хорошо вписывается украинская речь. Не хватает русской для калорита, но это лучше делать точно не через “нейронку” :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучки от нейронок действительно шагнули далеко вперёд. Уже и интонация присутствует и запятые правильно расставляют в диалогах. Скоро вообще будет неотличимы от живых актёров. С одной стороны это даже плюс, не надо ждать по полгода пока переведут и можно играть в игры спустя пару недель после релиза, даже если разработчик забыл добавить в игру русскую локализацию :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

озвучка прям пока-что слабая, все голоса прям чуствуется, что нейронка, робот, не советую ставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нейросетевые оптимизация и антинационализация для него не вышли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки данной русификации звука, пошли микрофризы везде, зялька(

Изменено пользователем DeVeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Zur1ukoe сказал:

А как с террористическими песенками обойдутся? Без кого жить на свете будет лучше? Да и что-то смотрю на него. Это какой-то мод на первый Сталкер. Тени, свет подтянули, текстурки засунули новые. Чему они там гордятся. Выпустили игру версии два через столько лет, а в ней нет отличий от первой части. Никакого прогресса. Сейчас любой малец на коленке в любую игру текстурки и освещение затащит. 

Есть мод и песни можно заменить, например на песни тех годов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, To@D сказал:

Есть мод и песни можно заменить, например на песни тех годов.

Там вроде 2021

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите, за негатив. Не совсем понятно, зачем ругать тех, кто делает что-то полезное? Типа “фу, хрень… ии плохо говорит”. Откуда столько дерьма в людях, что его уже выливать некуда!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.11.2024 в 16:24, OneinchofAsh сказал:

Озвучки от нейронок действительно шагнули далеко вперёд. Уже и интонация присутствует и запятые правильно расставляют в диалогах. Скоро вообще будет неотличимы от живых актёров. С одной стороны это даже плюс, не надо ждать по полгода пока переведут и можно играть в игры спустя пару недель после релиза, даже если разработчик забыл добавить в игру русскую локализацию :)

Такими темпами все без работы останутся ,да и наверное легче с ИИ работать , чем с живыми людьми .Не вижу повода для радости.Обесценится человеческий труд во многих отраслях , как говорится верной дорогой идём товарищи!Только крупным корпорациям будет очень большая выгода от ИИ.. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти».
      Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти».

      Список изменений перечислен чуть ниже. Учитывая, что игру разрабатывали на русском языке, количество исправленных ошибок и их серьезность вызывает наводящие вопросы.
      Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).






    • Автор: SerGEAnt

      В наличии дубляж, закадр с английского и закадр с чешского.
      Студия SynthVoiceRu обновила нейросетевую озвучку Kingdom Come: Deliverance 2 — теперь озвучены все дополнения, вышедшие на сегодняшний день.
      В наличии дубляж, закадр с английского и закадр с чешского.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Настолько мощный пиар вышел что бедняга аж комменты в паблике закрыл и залетел с левого аккаунта писать опровержения) 
      Ну а если серьезно, то я рад за него не иронично. Плюс я благодаря посту тоже копейку заработал из-за всего этого ажиотажа. Все в плюсе крч. Сам не ожидал что будет такая хайповая реакция и косарь комментов. Ребята молодцы, видать у многих эта тема уже давно комок в горле
    • Ого там коментов и просмотров. Так распиарил его контору, он тебе еще доплачивать должен) Черный пиар тоже пиар 
    • А я лет 5 просидел с К70, но в последний год у меня wasd начали прилетать к пальцам - палец снимаешь, а кнопка на нём висит. Я столько раз руинил прохождение из-за этого, что в конце-концов стал не выдерживать и начал её поколачивать, ну и остальные кнопки тоже немного расшатались. Взял на замену Ardor, но она в сравнении полным дерьмом оказалась.
    • Офисным работникам не нужен светильник, они могут работать с клавиатурой не глядя на неё. Но если ты реально опытный офисный работник, а не лоботряс, который пасьянс с утра до вечера гоняешь.  В целом подсветка для клавиатуры нужна только тем, кому нужно глядеть на клавиатуру, чтобы текст набирать. Для беспроводной клавиатуры, подсветка будет кушать батарею и быстрее разряжать. Так, что минус вполне спорный и не всем нужный. У меня так вообще на клавиатуре нет русской гравировку и мне нормально 
    •  Я до сих пор в них особо не разбираюсь, скорее совсем (поэтому выше описал только поверхностные недочеты на мой вкус). да и дорогих клав у меня и не было никогда, еще года полтора назад была среднего сегмента Cougar (модель не могу вспомнить)  года 3 за ней сидел пока кружку чая не пролил.)) и у нее отказались работать пара-тройка клавиш. теперь у меня на обоих компах (стареньком и основном) простенькие клавы от Defender     Werewolf GK-120DL  и   Spark GK-300L
    • Cамая крутая клава, которая у меня была - Corsair K70 MK.2.  Но я понял её крутость, только после того, как перешёл на какую-то там  ARDOR GAMING Blade Optical за 4к.   Я в клавах не разбираюсь, и думал, что они плюс минус все одинаковые, но как оказалось нет.
    • Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. GamesVoice собирается перевести все песни из Alan Wake 2 на русский язык, за исключением тех, что поются на финском. Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. В качестве примера уже выложена песня «Поэт и муза» в исполнении Михаила Сидоренко.
    •  @Алекс Лев, пожалуйста, не позорь меня, прошу извинений у вас товарищ Админ, за всё выше сказанное, будем считать это всё личным мнением Алекса, а не моим, ибо оно так и есть.

      На связи на текущий момент, единственный разработчик — Денис Со́лицен 
      ReNPT3 — это мой сольный проект, иные утверждения касательного этого, на данный момент, ложны.

      Извлекает текст из любых текстовых и не совсем файлов, в числе в формате кода, таблиц, или иных, сохраняет всё в проект файла в свой проприетарный сжатый формат: .renpt3.
      Сохраняет изменения в оригинальный файл (Средства => Пересобрать) с постфиксом _NEW

      Поддержка: `.ks` (KiriKiri), `.json`, `.xml`, `.txt`, `.* (любой другой)`, бинарные (с оговорками).
      Интерфейс программы выглядит так: Слева основное поле работы с текстом, увеличивать масштаб как во всех редакторах "колесиком мыши". Можно сменить шрифт на любой другой установленный в системе. Справа поле кода, подгружается весь код, и тут удобно можно его просмотреть, в будущем будет сделана система перемещения по строкам из левого меню в строку в коде в правом, чтобы точно знать что меняешь, и не поменять лишнего.

      Программа находиться на тестировании, она не предназначена для массового использования на данный момент, некоторые места интерфейс могут или будут переработаны в дальнейшем.
      Многое еще не готово до конца, дана только на пробу, так что считайте показанное выше альфа-версией или версией 0.5 до релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×