Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Backpack Battles, Five Hearts Under One Roof, Exodus from the Earth, Coffee Caravan и CATO: Buttered Cat добавили перевод на русский язык

Рекомендованные сообщения

134559-3.jpg

@0wn3df1x продолжает зорко отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam, чтобы у вас было, во что поиграть.


@0wn3df1x продолжает зорко отслеживать игры, которые обзавелись русскими локализациями в Steam, чтобы у вас было, во что поиграть.

  • Backpack Battles — автобаттлер с изрядной долей менеджмента инвентаря. Находится в раннем доступе с марта, 10 тысяч отзывов.

4.jpg

  • Five Hearts Under One Roof или «Пять сердец под одной крышей» — интерактивная FMV-адвенчура про то, как красивый ты общаешься с пятью азиатскими девушками, пытающимися «завоевать твое сердце». Вышла в октябре.

3.jpg

  • Exodus from the Earth или «Исход с земли» — древний, если позволите, «русский шутер», который Strategy First недавно выпустила в Steam, но почему-то без русской локализации. Теперь ее добавили — наслаждайтесь.

3.jpg

  • Coffee Caravan — симулятор кофейни: обустраиваем помещение, открываем новые сорта кофе и пытаемся удержаться на грани рентабельности.

2.jpg

  • CATO: Buttered Cat — головоломка, вдохновлённая мемом про кота и бутерброд с маслом: кот всегда приземляется на лапы, а бутерброд всегда падает маслом вниз. Вышла в сентябре.

9.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SerGEAnt сказал:

Five Hearts Under One Roof или «Пять сердец под одной крышей» — интерактивная FMV-адвенчура про то, как красивый ты общаешься с пятью азиатскими девушками, пытающимися «завоевать твое сердце». Вышла в октябре.

Они на скрине реально все на одно лицо или это я, аки европеоид, нихрена в азиатках не понимаю?:scratch_one-s_head:

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Они на скрине реально все на одно лицо или это я, аки европеоид, нихрена в азиатках не понимаю?:scratch_one-s_head:

o_O Почти. Или я тоже не вижу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Они на скрине реально все на одно лицо или это я, аки европеоид, нихрена в азиатках не понимаю?:scratch_one-s_head:

В один цвет просто покрашены — мода такая наверно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Ленивый сказал:

В один цвет просто покрашены — мода такая наверно.

Всмысле покрашены? У азиатов 99% цвет волос черный или коричневый. А лица да похожи. Но и мы для них все на одно лицо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, rohindanil сказал:

Всмысле покрашены? У азиатов 99% цвет волос черный или коричневый. А лица да похожи. Но и мы для них все на одно лицо.

В прямом, им даже одну помаду на всех выдали. Глаза у всех “заужены” причёски только чёлкой различаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, rohindanil сказал:

Всмысле покрашены? У азиатов 99% цвет волос черный или коричневый. А лица да похожи. Но и мы для них все на одно лицо.

Ну это да, что мы им, что они нам, все на одно лицо, в целом. НО вот тут конкретно отличия только в прическах вижу я. Причеши их одинаково — будет не отличить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Они на скрине реально все на одно лицо или это я, аки европеоид, нихрена в азиатках не понимаю?:scratch_one-s_head:

Я вот вижу 5 разных азиаток. Хотя не азиат. :D

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, komradvpupkin сказал:

Я вот вижу 5 разных азиаток. Хотя не азиат. :D

Отличия минимальны, для не азиатов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, komradvpupkin сказал:

Я вот вижу 5 разных азиаток. Хотя не азиат. :D

Сибиряк, вижу отличия. 
3.jpg
 

  • Первая в образе сероватой мышки, студентки-отличницы.
  • Вторая - остервенелая оторва, клубная чика.
  • Третья - домашняя мышка, веселушка.
  • Четвёртая - спортивная зажигалка, возможно волейболистка.
  • Пятая - серьёзный офисный планктон, скорее всего из отдела кадров.
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Сильвер_79 сказал:

все на одно лицо

Кроме декольте второй участницы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Сибиряк, вижу отличия. 

Не, это уже о характере, не о внешности. 

6 часов назад, recip сказал:

Кроме декольте второй участницы.

Ой, я вас умоляю. Девичье декольте может быть обманчивым.:curtsey:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1,5 — c китайскими корнями. 2 — с европейскими 3 — корея, 4 — чистая японка.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker вы прям как в Джентльменах удачи: "Я злой и страшный серый волк! Я в азиатках знаю толк!":D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последнюю неделю:
      Company of Heroes 3 — хорошо всем известная стратегия обзавелась русским и украинским переводами после того, как разработчики ушли от SEGA. Вышла 23 февраля 2023 года, 33626 обзоров, 57% положительные.
      Once Human — условно-бесплатный шутер от третьего лица про выживание после апокалипсиса. Вышел 10 июля 2024 года, 132482 обзора, 74% положительные.
      Just a To the Moon Series Beach Episode — четвертая глава очень популярной серии трогательных адвенчур. Вышла 20 сентября 2024 года, 2983 обзора, 98% положительные.
      Brazilian Drug Dealer 3: I Opened a Portal to Hell in the Favela Trying To Revive Mit Aia I Need to Close It — бумер-шутер на движке Quake 2. В раннем доступе с 21 сентября 2024 года, 2133 обзора, 98% положительные.
      Maltese’s Fluffy Onsen — симулятор животного банного отдыха. Вышел 8 апреля 2025 года, 1029 обзоров, 94% положительные.
      Suit for Hire — хардкорный шутер, смесь Max Payne и Superhot. Вышел из раннего доступа 20 июня, 999 обзоров, 92% положительные.
      Bokura: Planet — кооперативная адвенчура про побег с Красной планеты. Вышла 24 апреля, 752 обзора, 76% положительные.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice опубликовала трейлер своей локализации римейка Silent Hill 2, которая выйдет уже завтра.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чтобы не испортить себе удовольствие от прохождения, подскажите, сильно нейронкой пахнет? Не будут встречаться подобные фразочки?
    • Воу-воу, такие длинные названия крайне редко встречаются. Только ради этого стоит пройти Интересно, раз игра в раннем доступе, что-то критичного пока нет? Или можно считать это уже полноценным релизом? @edifiei Она напомнила мне две другие игры: Game of the Year: 420BLAZEIT vs. xxXilluminatiXxx и 420BLAZEIT 2: GAME OF THE YEAR -=Dank Dreams and Goated Memes=- [#wow/11 Like and Subscribe] Poggerz Edition. И нет, не подумайте, что я наугад на клавиатуре это набрал. Поищите  
    • Красавчик) @parabelum  Меню — Хранилище — не переведено Меню — Титры — не переведено Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу) https://postimg.cc/Ppv4CYSR
      https://postimg.cc/8shRx19M
      https://postimg.cc/30C2GBmn
      https://postimg.cc/30HgW64k   Вечером еще погоняю
    • @adrianna Спасибо вам большое!
    • Не, первого сезона хватила. Так-то неплохо. Но. После полнометражки “Королевская битва” с Такеси Китано воспринимается сильно вторично.   Есть такое. И с сериками тоже самое. Раньше всегда был список из свежака и не знал где время найти, сейчас же окно за окном. Благодаря этому появилось время на российские сериалы.
    • @DragonZH  Вот я в дискорде описывал шаги и все у чела запустилось. Сам их повторял:  1. Download BepInEx-Unity.Mono-win-x64-6.0.0-pre.2.zip 2. Copy all in root game folder with .exe  3. Run the game 4. Check BepInEx folder that LogOutput has been created 5. Download last release of TranslationMod (currently 1.0.2) 6. Copy all from zip in BepInEx plugins folder 7. Run the game, go to settings and check that the Language switch has appeared

      Есть небольшие танцы с бубном если у вас MacOS. Но это я тоже описал в README По поводу обновления текста в CSV, когда/если текст игры изменится. Вы же не думаете, что я эти CSV руками писал, из тех же JSON все и выгрузил. Также я дополнительно делал выгрузку всего текста прям из игры, он оказался аналогичным тому что в JSON. Повторить эти действия при новом обновлении игры не сложно.  Динамической генерации текста в игре как раз очень мало, весь сценарий заранее прописан и разбит на сцены.  Тултипы или как вы говорите ссылочность словаря, сейчас работает нормально.  В любом случае я не заставляю, просто предлагаю попробовать мой вариант и был бы рад услышать фидбек с конкретикой что не так и что можно исправить. Формат CSV я выбрал лишь потому что подумал что людям удобнее переводить будет и все залил в Гугл таблицу. Вот пустой темплейт Вот RU перевод
    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×