Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

57 минут назад, SileNTViP сказал:

Добавил рус в виде патча. Подглядел у DZH. В теории, возможно, универсальный. Перед патчем вернуть исходные файлы.

а как этот патч устанавливать? инструкция есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

распаковать в корень игры и запустить RU_patch.bat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

при запуске RU_patch.bat вылезает ошибка: “Exception EFOpenError in module UnityEX.exe at 00021336. Cannot open file **. Имя файла или его расширение имеет слишком большую длину. “ Перед установкой все исходные файлы были возвращены путем проверки файлов целостности игры в steam. Не пойму в чем дело: или делаю что не так или опять какая то несовместимость 

Изменено пользователем valtermain74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, valtermain74 сказал:

Имя файла или его расширение имеет слишком большую длину.

… ограничения системы… ну в корень игру перенести стимом почти нереально. хм...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, SileNTViP сказал:

… ограничения системы… ну в корень игру перенести стимом почти нереально. хм...

все сделал как вы и написали: распаковываю русификатор в корень игры и запускаю bat и вылезает такая вот ошибка. проверил- игра все равно на английском языке.

Изменено пользователем valtermain74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, valtermain74 сказал:

распаковываю русификатор в корень игры и запускаю bat и вылезает такая вот ошибка. проверил- игра все равно на английском языке

про то и речь… путь до файлов слишком длинный в плане символов. вот у меня игра в “e:\Games\Kong Survivor Instinct (2024)\Kong Survivor Instinct\” спокойно отрабатывает… если ж игра утоплена за кучей каталогов с длинными именами — получи ошибку. видимо ограничение в Delphi 7, на котором написана UnityEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SileNTViP сказал:

про то и речь… путь до файлов слишком длинный в плане символов. вот у меня игра в “e:\Games\Kong Survivor Instinct (2024)\Kong Survivor Instinct\” спокойно отрабатывает… если ж игра утоплена за кучей каталогов с длинными именами — получи ошибку. видимо ограничение в Delphi 7, на котором написана UnityEx

кстати, bat русификатора Kong: Survivor Instinct от KetsuNeko на Boosty устанавливается без ошибок. но у него перевод плохой и нет субтитров на русском в кат-сценах и в самой игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, valtermain74 сказал:

кстати, bat русификатора Kong: Survivor Instinct от KetsuNeko на Boosty устанавливается без ошибок. но у него перевод плохой и нет субтитров на русском в кат-сценах и в самой игре

У него нет bat. Там перевод сделан через XUnity.Autrotranslator с частичным переводом и заменой шрифта через плагин. Без изменения ресурсов игры. Этот напрямую изменяет ресурсы игры без сторонних плагинов.

Ну как вариант — если очень хочется поиграть… торрент едишн + ру сверху (замена полных файлов)… вполне проходимо. Не думаю, что в патче прилетело что-то такое существенное.

Еще вариант — копировать каталог игры в корень диска… тип “c:\Kong Survivor Instinct ” туда извлекать патч и запустить… после перепаковки все файлы закинуть в исходный каталог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, SileNTViP сказал:

У него нет bat. Там перевод сделан через XUnity.Autrotranslator с частичным переводом и заменой шрифта через плагин. Без изменения ресурсов игры. Этот напрямую изменяет ресурсы игры без сторонних плагинов.

Ну как вариант — если очень хочется поиграть… торрент едишн + ру сверху (замена полных файлов)… вполне проходимо. Не думаю, что в патче прилетело что-то такое существенное.

Еще вариант — копировать каталог игры в корень диска… тип “c:\Kong Survivor Instinct ” туда извлекать патч и запустить… после перепаковки все файлы закинуть в исходный каталог.

что я заметил: если закрыть окно с вылезающей ошибкой, то процесс продолжается дальше и заканчивается  patch done. я посмотрел, что в игре заменились два файла: resources.assets и catalog.json, а файл localization-string-tables-english(unitedstates)(en-us)_assets_all.bundle нет ( судя по размеру файла). но если в ручную скопировать данный измененный файл из русификатора с заменой, то игра проходит всю загрузку и полностью на русском языке. короче таким способом получилось

Изменено пользователем valtermain74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, valtermain74 сказал:

что я заметил: если закрыть окно с вылезающей ошибкой, то процесс продолжается дальше и patch done. я посмотрел, что в игре заменяются два файла: resources.assets и catalog.json, а файл localization-string-tables-english(unitedstates)(en-us)_assets_all.bundle нет. но если в ручную скопировать данный измененный файл из русификатора, игра проходит всю загрузку и полностью на русском языке

Вот как раз в нем длинный путь идет очень. Думаю с билдов он и не менялся (но это не точно). А вот замена целиком файла resources.asset и catalog.json может не дать запустить игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, SileNTViP сказал:

Вот как раз в нем длинный путь идет очень. Думаю с билдов он и не менялся (но это не точно). А вот замена целиком файла resources.asset и catalog.json может не дать запустить игру.

напрямую заменой этих двух файлов нет, через bat почему то получилось. я просто не программист, потому пишу как понимаю. но это сложно, другие у кого лицензия в стиме могут не понять ход установки таким методом

Изменено пользователем valtermain74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, SileNTViP сказал:

Вот как раз в нем длинный путь идет очень. Думаю с билдов он и не менялся (но это не точно). А вот замена целиком файла resources.asset и catalog.json может не дать запустить игру.

вы уверены что не менялся? но размер файла resources.assets и catalog.json, а файл localization-string-tables-english(unitedstates)(en-us)_assets_all.bundle у английской версии и у русификатора разный и с исходным файлом — английский язык, если заменить из русификатора — то уже русский 

Изменено пользователем valtermain74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, valtermain74 сказал:

вы уверены что не менялся? но размер файла resources.assets и catalog.json, а файл localization-string-tables-english(unitedstates)(en-us)_assets_all.bundle у английской версии и у русификатора разный и с исходным файлом — английский язык, если заменить из русификатора — то уже русский 

Сравнение размеров ру и английской некорректно производить. Вот, если бы вы сравнили оригиналы файлов с билда 16096420  и 16181690… другой разговор. я про то, что в тех файлах, возможно, не менялись ресурсы между версиями и идентификаторы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, SileNTViP сказал:

Сравнение размеров ру и английской некорректно производить. Вот, если бы вы сравнили оригиналы файлов с билда 16096420  и 16181690… другой разговор. я про то, что в тех файлах, возможно, не менялись ресурсы между версиями и идентификаторы.

возможно я ошибаюсь — я же не разработчик и не программист. но вот таким методом, который я вам описал выше, получилось русифицировать стим версию игры

Изменено пользователем valtermain74

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странный переводчик, если вы занимаетесь переводом, зачем здесь выкладывать свое нытье об незнании того, чего не знаете, в том что делаете?!!! Если уж занялись переводом, не нойте и делайте или откажитесь от этого!

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kate: Collateral Damage

      Метки: Экшен, Аркада, Beat 'em up, Рогалик, Слэшер Платформы: PC Разработчик: Ludic Studios Издатель: Ludic Studios Дата выхода: 22 октября 2021 года Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×