Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Gamescom 2024: статистика локализаций

Рекомендованные сообщения

Интересно сколько процентов было у украинского языка до 24 февраля 2022 года. :) 

Есть личное, ни на чём не основанное, оценочное суждение, что у русского языка было чуть больше, чем сейчас, а у украинского чуть меньше.

Изменено пользователем Mertisadon
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Mertisadon сказал:


Есть личное, ни на чём не основанное, оценочное суждение, что у русского языка было чуть больше, чем сейчас, а у украинского чуть меньше.

Моё, тоже не на чём не основанное мнение, что украинского было сильно меньше, а русского ощутимо больше.  Я думаю русских локализаций было процентов 85 от общего кол-ва, а украинских - процентов 5 ))

Изменено пользователем piton4
дополнил
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё интересно почему у немецкого языка такой высокий процент? Английский, китайский, испанский и французский понятно. Но у немцев вроде бы не было колониальной империи никогда или населения 1 миллиард человек. Просто потому что хедлайнер ЕС? :D

Изменено пользователем Mertisadon
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, piton4 сказал:

Моё, тоже не на чём не основанное мнение, что украинского было сильно меньше, а русского ощутимо больше.  Я думаю русских локализаций было процентов 85 от общего кол-ва, а украинских - процентов 5 ))

17 минут назад, Mertisadon сказал:

Ещё интересно почему у немецкого языка такой высокий процент? Английский, китайский, испанский и французский понятно. Но у немцев вроде бы не было колониальной империи никогда или населения 1 миллиард человек. Просто потому что хедлайнер ЕС?

Скорее всего связано с тем, что Gamescom проходит в Германии.

Из моего личного опыта работы с издателями и разработчиками, которые участвовали в Gamescom прошлых лет — все просили перевести их демки и бетки на немецкий, чтобы немецкие посетители геймскома могли полноценно сыграть.

Ну и это в принципе логично — представлять для немецкого рынка игры, в которых есть язык этого рынка.
Иначе было бы странно. Это как если бы на игромире русский язык не был бы доминирующим.

Плюс, поскольку мероприятие немецкое — могут быть представлены тайтлы немецких разработчиков с немецким языком соответственно.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Что касается русского языка, то он остаётся одним из наиболее популярных языков локализации для игр, выходящих на мировой рынок. Его опережают лишь основные европейские языки и восточноазиатские языки стран с крупными игровыми рынками. Это подтверждает важность русскоязычного сегмента для издателей и разработчиков.

В ситуации, когда игра локализуется на русский язык, но не продаётся в России, также как и в РБ, говорить о важности языка явно не следует.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чисто в тему: для Pizza Tower вышла локализация на 11 языках, в том числе русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бедные парни с 0.42%

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Бедные парни с 0.42%

Причём большая часть из этих 0.42% с одной и той же игры.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю в InZOI русский таки будет. У них буквально сейчас только английский и родной корейский указан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Русский перевод не заявлен в 105 играх “

Сразу враньё!

Не в в играх , а в в играх и аддонов к играм — так правильно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, ghsjago сказал:

“Русский перевод не заявлен в 105 играх “

Сразу враньё!

Не в в играх , а в в играх и аддонов к играм — так правильно!

Аддонов две штуки:

  • Diablo® IV: Vessel of Hatred
  • EVERSPACE™ 2 - Titans

Оба от популярных игр с большим количеством обзоров.

Это тоже важно в свете существования таких компаний как SEGA, которые выпускают DLC без русского языка, хотя в оригинальной игре и во всех предыдущих DLC русский присутствовал, как это случилось с Total War: Warhammer III.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Это тоже важно в свете существования таких компаний как SEGA, которые выпускают DLC без русского языка, хотя в оригинальной игре и во всех предыдущих DLC русский присутствовал, как это случилось с Total War: Warhammer III.

А сейчас в Steam русский язык в этом аддоне и во всём, что последовало после него, уже заявлен как присутствующий. Это они в какой-то момент "таблетки приняли"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классическая пятёрка EFIGS ожидаемая (English, French, Italian, German, Spanish). На эти языки переводили с самого зарождения игровой индустрии.

Русский-Украинский — тоже всё понятно (одного становится чуть меньше, друго становится сильно больше).

А вот азиатские языки действительно удивляют, особенно Китайский и Корейский (4, 7, 11 место). И уже вроде бы логично, но 4 место… это сильно.

Ещё из необычно, что Турецкий перевод ворвался. Видимо продажи в Турции хорошие, и эффективные менеджеры, не понимая, что это не турки, а залётные птицы, говорят: “нужно делать перевод раз столько покупают” ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, bodryachock сказал:

Классическая пятёрка EFIGS ожидаемая (English, French, Italian, German, Spanish). На эти языки переводили с самого зарождения игровой индустрии.

Русский-Украинский — тоже всё понятно (одного становится чуть меньше, друго становится сильно больше).

А вот азиатские языки действительно удивляют, особенно Китайский и Корейский (4, 7, 11 место). И уже вроде бы логично, но 4 место… это сильно.

Ещё из необычно, что Турецкий перевод ворвался. Видимо продажи в Турции хорошие, и эффективные менеджеры, не понимая, что это не турки, а залётные птицы, говорят: “нужно делать перевод раз столько покупают” ))


Если говорить в целом о Steam и об уже вышедших играх, то ситуация в последние лет 5 была такая:

  1. Английский. Он присутствует в качестве оригинала или перевода в подавляющем большинстве игр.
  2. Упрощённый китайский. Это самый гигантский национальный рынок. Обзоры на китайском аналогично в среднем количественно занимают второе место у многих игр. Также китайцы занимают второе место по покупаемым копиям (и по ревеню соответственно).
  3. Русский. Тоже благодаря гигантскому рынку (До 2022-го русский язык присутствовал где-то в 94% игр с локализацией). Обзоры на русском аналогично в среднем количественно занимали третье место у многих игр. Также россияне занимали третье место по покупаемым копиям (но из-за региональных цен по ревеню занимали 3-6 место).
  4. Немецкий.
  5. Французский.
  6. Японский.
  7. Испанский.
  8. Итальянский.
  9. Португальский бразильский.
  10. Корейский.
  11. Традиционный китайский.
  12. Польский.
  13. Турецкий.
  14. Португальский европейский.
  15. Испанский латиноамериканский.
  16. Голландский.
  17. Арабский.
  18. Чешский.
  19. Тайский.
  20. Украинский.

В 2024-м ситуация пока вырисовывается такая:

  1. Английский
  2. Китайский
  3. Японский
  4. Французский
  5. Немецкий
  6. Испанский
  7. Русский
  8. Корейский
  9. Итальянский
  10. Традиционный китайский
  11. Португальский бразильский
  12. Польский
  13. Турецкий
  14. Португальский европейский
  15. Испанский латиноамериканский
  16. Украинский
  17. Голландский
  18. Чешский
  19. Тайский
  20. Шведский
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Озвучка сделана с нуля, текст и текстуры взяты у «Акеллы», попутно были исправлены ошибки.
      @Мак Роджерс опубликовал на форуме собственную локализацию культовой адвенчуры The Lost Crown.
      Озвучка сделана с нуля, текст и текстуры взяты у «Акеллы», попутно были исправлены ошибки.
    • Автор: SerGEAnt

      В архив добавлена русская озвучка головоломки SuperLiminal от студии Inter-Voice.
      В архив добавлена русская озвучка головоломки SuperLiminal от студии Inter-Voice.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×