Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Black Myth: Wukong вышла на второе место по онлайну в истории Steam, уступая лишь PUBG

Рекомендованные сообщения

@romka  я смотрю, ты конкретно так в мир обезьян погрузился )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 скоро по деревьям начну прыгать, бананы уже нравятся :D

Нравится, когда в играх есть литературная или реальная основа, есть в чём по копаться, появляется глубина, при чём не фейковая, когда слой ради слоя, а за этим реальная работа, не меньшее, возможно большее событие или целая история. От части по этому сильно цеплял Ниох. 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, romka сказал:

скоро по деревьям начну прыгать, бананы уже нравятся :D

фсё, Ромка потерян для общества =(

:)

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka есть старый-старый китайский мульт 60-х годов про Царя обезьян. Я его в детстве видел, в конце 80-х - начале 90-х. Очень он мне тогда понравился. Там и эта история про посох была, и про обретение им бессмертия. Лет 10-15 назад находил его на торрент, пересматривал. Уже не так впечатлился, но все же прикольно было. Там 3 серии часа на полтора в общей сложности, если не ошибаюсь.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Очень он мне тогда понравился.

Да офигенская история, вроде простейшая и прям детская, но глубоко копает. И как приключение здоровское, фантастика, вернее фэнтези умопомрачительное, чего там только нет.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я обратил внимание, что эту обезьяну, видел ещё в некоторых играх.

@Сильвер_79 я теперь начинаю вспоминать, что обезьяна и некоторых аниме встречалась.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, piton4 сказал:

Я обратил внимание, что эту обезьяну, видел ещё в некоторых играх.

@Сильвер_79 я теперь начинаю вспоминать, что обезьяна и некоторых аниме встречалась.

Про аниме не в курсе, но что есть несколько игр про Сун укуна и минимум один полнометражный современный мульт, факт. Плюс он был одним из персонажей фильма около десятилетней давности с Джеки Чаном "Запретное царство", про пацана, попавшего в фэнтезийный мир. 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 https://store.steampowered.com/app/780350/Unruly_Heroes/

:D

@Сильвер_79 смотри-ка, там даже та свинья есть )) только сейчас внимание обратил.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka кстати, обрати внимание на вышеуказанную игру — там есть свинья, обезьяна, всё как ты любишь )

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня слышал слушок, что первая допа выйдет в китайский новый год 2025 - это от конца января до начала февраля.

3 часа назад, piton4 сказал:

там есть свинья, обезьяна, всё как ты любишь

Шутки шутками, не знаю, как ты, но я скептически смотрел на ГГ в облике обезьяны. А по итогу вполне норм, полноценный персонаж, даже его обезьяньи крики во время боя забавляют, а уж анимация вообще шикарная, особенно когда он с шага вприпрыжку переходит на трусцу, и боком, и задом.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 помню была еще минимум парочка игр типа слэшеров про царя обезьян. Но вот названия не вспомню.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Сегодня слышал слушок, что первая допа выйдет в китайский новый год 2025 - это от конца января до начала февраля.

Хорошо, если так. Но это прям очень оперативно, не особо конечно верится.

1 час назад, romka сказал:

Шутки шутками, не знаю, как ты, но я скептически смотрел на ГГ в облике обезьяны.

Да не, я всегда к обезьянам хорошо относился. 

1 час назад, romka сказал:

а уж анимация вообще шикарная, особенно когда он с шага вприпрыжку переходит на трусцу, и боком, и задом.

Так конечно, они же это с настоящей, дрессированной обезьяны снимали, захватом движения.

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

@piton4 помню была еще минимум парочка игр типа слэшеров про царя обезьян. Но вот названия не вспомню.

Я тоже названия не помню, но где-то ещё её видел, в каких-то играх точно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Хорошо, если так. Но это прям очень оперативно, не особо конечно верится.

Почти полгода с даты релиза, не так уж и мало времени. Может они его заранее готовить начали.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, piton4 сказал:

Хорошо, если так. Но это прям очень оперативно, не особо конечно верится.

Вполне себе, если учитывать слух, что изначально готовили игру куда большего размера, на 12 или более глав, но по ходу разработки урезали. Судя по состоянию перевода, затычек в виде невидимых стен и прочих недоработок, можно сделать вывод, что они явно не укладывались в сроки и остальные главы отмели в сторону, но над ними наверняка параллельно шла хотя бы малейшая работа. В общем предполагаю, допы будут разбиты примерно по три главы и их нужно лишь доработать, скорее всего они существовали уже на релизе основной игры, просто не закончены в той или иной степени.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Сильвер_79 сказал:

 Может они его заранее готовить начали.

 

7 минут назад, romka сказал:

Вполне себе, если учитывать слух, что изначально готовили игру куда большего размера, на 12 или более глав, но по ходу разработки урезали. 

Ну тогда вполне реально, и прада тогда в начале года могут выпустить. Интересно как они это встроят, игра то закончена. 

Но всё равно, почему-то не верится )

@romka а ты 5-ую ещё не прошёл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Дата выхода проекта пока не объявлена.
      Студия 3/9 Games сообщила о появлении в Steam страницы «СКАЗ: Тень Царя», изометрической action/RPG по мотивам славянской мифологии.
      Дата выхода проекта пока не объявлена.
    • Автор: james_sun

      В частности, речь идет про обновленные версии The Thing, Blood, дилогии System Shock и трилогии Turok.
      Игровые издатели и рядовые пользователи обратили внимание на факт пропажи из русского региона Steam ремастеров от Nightdive Studios.

      В частности, речь идет про обновленные версии The Thing, Blood, дилогии System Shock и трилогии Turok.
      Предполагается, что причиной подобного является решение издательства Atari, которое в данный момент владеет Nightdive.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • только сейчас увидел благодаря @Дмитрий Соснов, что ты это писал, если лень удалить один файлик в образе , то во время установки через консоль набрать oobe\bypassnro, бац и все норм без запроса интернета и учеток...  
    • @Фри так, воды налил, ок… ну 20 так 20, тебе конечно виднее
    • Здравствуйте, может не в эту ветку, но. Такая ошибка вылетает, не всегда, но очень часто https://radikal.cloud/i/Jib%2Crf.qOtqoX Такая же ошибка на скилл под номером 111 из книги. Можно как-нибудь это самостоятельно исправить?
    • Исправление глоссария при переводе с английского языка
      Во время работы над нашим проектом мы часто задавались вопросом: "Локализаторы Star Ocean 6 точно профессионалы своего дела?". Потому что допускать вольности в своём переводе — это одно, но не разобраться, о чём идёт речь, и писать транслитерацию без сопоставления заимствованных слов — совсем другое. Ведь при переводе с японского различных имён или названий далеко не всегда достаточно просто сделать транслитерацию — они могут быть отсылками или аллюзиями, являться говорящими и т.д. В этой записи мы приведём несколько примеров, которые помогут вам понять, чего же там такого нагородили английские локализаторы. Кроме того, в очередной раз напоминаем, что хоть мы и переводим игры с английского языка, но по возможности стараемся сверять с японским первоисточником хотя бы глоссарий, чтобы не копировать ошибки или неточности официальной локализации. 1. ИЗМЕНЕНИЕ НАЗВАНИЙ ГОРОДОВ И СТОЛИЦЫ АУЦЕРИИ а) Столица
      オーシディアス Aucerius Ауцерия В сюжете игры на планете Астер IV представлены два государства — королевство Ауцерия и империя Вейль. Заострим внимание на Ауцерии. Кроме самоназвания королевства, это слово обозначает фамилию представителей королевского рода; им же названы прилегающие территории, а также сама столица. Но английские локализаторы решили изменить название столицы с Aucerius на Acendros. Непонятно, для чего это было сделано, учитывая, что в японских источниках слово "オーシディアス" имеет официальную латиницу "Aucerius". б) Города и прилегающие к ним области ディベル地方 Del'vyr Region Дивельский регион
      ディベルの街 Delryk Village Город Дивель
      ディベル廃坑 Delryk Mines Дивельские рудники
      エダリ地方 Edahli Region Эдалийский регион
      エダリの村 Village of Eda Деревня Эдали На представленных примерах видно, что словами "ディベル" и "エダリ" названы как сами города, так и прилегающие к ним территории или локации. Снова не совсем понятно, для чего английские локализаторы нарушили единообразие, которое было задумано в оригинале. Ведь очевидно, что названия регионов могут совпадать с названиями городов из-за сходства в происхождении топонимов. Кстати, ещё они ошиблись во втором слове названия города "Delryk Village", ведь кандзи "街" в данном случае переводится как город. 2. ИЗМЕНЕНИЕ ИМЁН НА ПРИМЕРЕ ГЕРАЛЬТА ゲラルト Ger'rard Геральт
      Это известное имя стало привычным всем, кто знаком со вселенной Ведьмака. Поэтому решение локализаторов использовать в игре имя Ger'rard вместо устоявшегося Geralt снова вызывает недоумение. К тому же, японская форма этого имени "ゲラルト" совпадает с катаканой в игре. Примечание редактора: Geralt происходит от древнегерманского имени Gerwald (Гервальд) — ger (копьё) + wald/walt (владеть, повелевать) и означает "повелитель копья". И ещё яркий пример: одного из антагонистов в оригинале зовут "ベランジェ", то есть Беранже (Béranger), однако в английской локализации он вдруг стал Веланджем (Velanj). 3. ИЗМЕНЕНИЕ НАЗВАНИЙ РАЗЛИЧНОГО СНАРЯЖЕНИЯ а) 神剣ホヴズ Divine Blade Hofuo Божественный меч Хофуд Правильное написание на английском: "Hofund". Примечание редактора: Höfuð в переводе с исландского означает "голова" — это легендарный меч Хеймдалля из скандинавской мифологии. б) フィヌシャンの剣 Champ de Bataille Завершатели битв Правильное написание на английском: "Finechamp". Примечание редактора: Finechamp фр. букв. fin (конец) + champ (поле битвы), "Завершатель битв". Меч Гарена де Монглана, упоминающийся в "Жесте Доона Майнцского", известной также как "Жеста мятежных баронов" — цикле французских эпических поэм. Есть мнение, что это ошибочное написание слова "Flamberge" или "Flammard". В нашем случае это два парных меча, поэтому написано во множественном числе. в) トポルサモルブの斧槍 Topor-samorub Halberd Алебарда-саморубка Варианты написания на английском: "Self-chopping Halberd" или "Alebarda-samorubka". Примечание редактора: плеоназмы недопустимы. В данном случае словосочетание избыточное — его нужно переводить, либо делать правильную транслитерацию. г) 剛刀・岩通 Daikiga Iwato Могучий Пронзатель скал Варианты написания на английском: "Powerful Iwatoshi" или "Powerful Rock Piercer". Примечание редактора: в описании предмета дана хирагана "Иватоси", что означает "Пронзатель скал" — это меч воина-монаха Бэнкэя, упоминающийся в японском средневековом романе "Сказание о Ёсицунэ". д) 英断のミサンガ Micanga of Wisdom Фенечка мудрости Вариант написания на английском: Gimp bracelet of Wisdom. Примечание редактора: нужно переводить, так как есть аналог.
    • Я то думал она в GOG доступна для приобретения. А оно вот как получается. Хотя я видел некоторое время назад на plati.market ключ от Риддика, но цена что-то совсем была неприличная — в районе 14-15к.
    • Дольский? Он никогда не был легендой.  Легендой был Михалев. Володарский. Ну Гаврилов. Из современных — Юрий Сербин (он лучший одноголосник на сей момент)  Совершенно ненужный проект. Но кому-то виднее.     
    • Шейдер, говорит обьекту как он может выглядеть, материал говорит обьекту как он будет выглядеть. Поэтому мне понадобится создать десятки материалов. Нажав кнопочку Cntrl+D скопировать. И всё, они все будут выглядеть разнообразно. Конечно одним шейдером не обойдусь, если там будут совершенно разные задачи. Но это значительно меньше труда нужна будет. Я могу создать кастомные сабграфы. Чтобы ускорить создание новых шейдеров. Но соединять линиями ноды, все равно не так трудно и долго как создавать “гифки”, или что ты там имеешь ввиду.  Без понятия о чем ты, ты предлагаешь анимировать каждый обьект отдельно. Никакой систематизации и универсальности тут нет. Эх, а я думал, там будет какой то супер секретный цикл который я не знаю. Ты сказал, что цикл заменяет миллионы if. Ты не заменяешь циклом не какие миллионы if. Ты просто прописываешь главное условие, при котором цикл будет выполняться, пока не остановится. А все те же миллионы if прописываются в нём.

        Цикл это не что-то, что призвано заменять кучи  ифов. Ну если конечно ты не пишешь вот так:
        Но так даже дети не пишут. А больше никакие миллионы ифов циклы не заменяет. У них нет такой задачи. Они просто повторяют процесс пока их основное условие не выполнится. например [SerializeField] GameObject [] objects;
      foreach(GameObject obj in objects) — будет выполняться, пока не переберет все игровые обьекты, в массиве objects. 

      Высмеять свитч, который регулирует состояние игрока, и указать мне на вот это вот, это конечно сильно. Очень. Особенно, посмотрев на скриншоты аниматора. Где все разделено на отдельные ветки состояния игрока.
    • а тут кто то говорит о том что это в России тоталитаризм и “закручивание гаек”...
    • Логично, в dreamlist’е то чего нет в гог. 
    • ну эти то разработчики как раз вполне  достойны “заноса” хороших денег за их “шедевры”! хотя конечно и у них бывают иногда “осечки”, как то выпуск в релиз сырой “бэтки” или “отстойной” игры, но это скорее исключение, чем правило, по крайней мере я на это очень надеюсь...
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×