Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Доброго времени суток! Кто ни будь знает как вытащить ресурсы из Assassin’s Creed Mirage а именно аудио файлы (речь)  и субтитры которые показывают какой это аудио файл. Ну и так же как потом запаковать обратно. Заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока решения не нашел но сделал пример того как может выглядеть.

 

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто то найдется кто сконвертирует звуковые файлы в нужный кодек после перевода, то я пропущу файлы через модель с сохранением длинны звукового файла, так как разбираться какие флаги использует WwiseCLI мне некогда а она не выводит, либо разберитесь как сконвертировать через консоль и дайте мне команду для конвертации.
Перевод буду делать только если найдется человек который выложит любую песню с этим кодеком (так проверочка, чтобы я не делал работу в пустую)
Даже интересно стало что из этого выйдет, забавно наверное.
Могу озвучить и титры это наверное даже правильнее и перевод лучше будет, но тогда нужно подумать, так как надо как-то синхронизировать длину звукового файла и название, должен быть какой-то файл с этой инфой 
Нужны зависимости.

Изменено пользователем zolik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, zolik сказал:

разберитесь как сконвертировать через консоль и дайте мне команду для конвертации

всё не так просто. для конвертации через CLI нужен файл проекта wwise studio и файлы настроек сжатия

WwiseCLI.exe dummy.wproj -ConvertExternalSources list.txt -ExternalSourcesOutput wem

dummy.wproj это файл проекта wwise studio

list.txt это xml файл со списком файлов и настройками сжатия для конвертации

wem имя папки, куда сохранять итоговые wem файлы

Скрытый текст

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<ExternalSourcesList SchemaVersion="1" Root=""> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171405_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171406_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171407_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171408_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171409_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
</ExternalSourcesList> 

 

 

 

У меня нет возможности запустить игру, проверьте этот файл: тест озвучки @zolik @moodshimon 

заменить файл sounds_eng_tu_1.pck игры, файлом из архива

Фраза из вступительного ролика “Вы спрашивали меня об этом воспоминании.” должна стать с русской озвучкой

(OasisID3171405, OasisID3171406, OasisID3171407, OasisID3171408, OasisID3171409)

 

 

Изменено пользователем xoixa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.11.2024 в 16:27, xoixa сказал:

всё не так просто. для конвертации через CLI нужен файл проекта wwise studio и файлы настроек сжатия


WwiseCLI.exe dummy.wproj -ConvertExternalSources list.txt -ExternalSourcesOutput wem

dummy.wproj это файл проекта wwise studio

list.txt это xml файл со списком файлов и настройками сжатия для конвертации

wem имя папки, куда сохранять итоговые wem файлы

  в файле import.bat можно посмотреть формат list.txt (Скрыть содержимое)


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<ExternalSourcesList SchemaVersion="1" Root=""> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171405_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171406_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171407_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171408_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
	<Source Path="C:\Games\acm\wav\OasisID3171409_Neutral.wav" Conversion="Vorbis Quality Medium" /> 
</ExternalSourcesList> 

 

 

 

У меня нет возможности запустить игру, проверьте этот файл: тест озвучки @zolik @moodshimon 

заменить файл sounds_eng_tu_1.pck игры, файлом из архива

Фраза из вступительного ролика “Вы спрашивали меня об этом воспоминании.” должна стать с русской озвучкой

(OasisID3171405, OasisID3171406, OasisID3171407, OasisID3171408, OasisID3171409)

 

 

не с этого файла подтягивается звук. Я заменил, в начальной заставки так же звук на английском.
Проверил, что точно этот файл использую распаковал. Да звук есть по файлам, но при запуски изменений не возникает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, zolik сказал:

не с этого файла подтягивается звук. Я заменил, в начальной заставки так же звук на английском.

Это странно o_O

Эти же звуки есть в sounds_eng.pck. Попробуйте заменить и его sounds_eng.pck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, xoixa сказал:

Это странно o_O

Эти же звуки есть в sounds_eng.pck. Попробуйте заменить и его sounds_eng.pck

Я не отписывал да эти звуки есть в основном файле. 
После работы может проверю
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возник вопрос с утилитой audiotoolsACM
dummy.wproj это проэкт, который я не могу открыть и при импорте вызывает ошибку, при открытии его в Wwise v2013.2.10 build 4884 32-bit, он тоже ругается на версию. Возможно мне нужна другая версия Wwise
Или я что-то не верно понял 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, zolik сказал:

Wwise v2013.2.10 build 4884 32-bit, он тоже ругается на версию. Возможно мне нужна другая версия Wwise

да

В 27.11.2024 в 18:55, xoixa сказал:

audiokinetic wwise 2021.1.*

При установке старой версии wwise поверх новой, проверьте значение системной переменной WWISEROOT

или укажите путь к нужной версии WwiseCLI.exe в файле import.bat

"%WWISEROOT%\Authoring\x64\Release\bin\WwiseCLI.exe"

например

"C:\Program Files (x86)\Wwise 2021.1.0.7575\Authoring\x64\Release\bin\WwiseCLI.exe"

 

22 часа назад, zolik сказал:

После работы может проверю

Звук берётся из sounds_eng.pck?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поставил свежую версию, вроде заработал экспорт, но после экспорта у меня в меняются на странные названия
 

 00000056 126        wem/OasisID3172387_Neutral.meta
  00b7dc30 11632      wem/OasisID3172387_Neutral.wem
  00b809a0 30757      wem/Mood_Neutral_ $.wem
  00000056 126        wem/OasisID3171419_Neutral.meta
  00b914a0 19712      wem/OasisID3171419_Neutral.wem
  00000056 126        wem/OasisID3171745_Neutral.meta
  00b961a0 28353      wem/OasisID3171745_Neutral.wem
  00000056 126        wem/OasisID3171748_Neutral.meta
  00b9d070 46173      wem/OasisID3171748_Neutral.wem
  00000056 126        wem/OasisID3171752_Neutral.meta
  00ba84d0 16329      wem/OasisID3171752_Neutral.wem
  00000056 126        wem/OasisID3171756_Neutral.meta
  00bac4a0 15314      wem/OasisID3171756_Neutral.wem
  00bb0080 34293      wem/Mood_Neutral_�K  $.wem

- it's not possible to create that file due to its filename or related
  incompatibilities (for example already exists a folder with that name), so
  now you must choose a new filename for saving it.
  if you press RETURN a new name will be generated automatically.
  - old: wem\Mood_Neutral_�K  $.wem
  - new:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, zolik сказал:

после экспорта у меня в меняются на странные названия

Так быть не должно

Проверил ещё раз на файле sounds_eng.pck (MD5 B6DAB37F50DD1D99566E3B88B0A1E585)

Работает как надо

 

Проверьте целостность своего файла sounds_eng.pck, возможно, он повреждён?

Перекачайте инструменты в новую папку и попробуйте ещё раз с оригинальным файлом sounds_eng.pck

ps. wwise studio не участвует в процессе экспорта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.png

GAMEVOICE могут озвучить игру Assassin's Creed Mirage 900,000+ ₽

Изменено пользователем adastmin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, adastmin сказал:

1.png

GAMEVOICE могут озвучить игру Assassin's Creed Mirage 900,000+ ₽

Они много чего могут озвучить. Были бы деньги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По крайней мере уже текста для персонажей готовы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почитал в Steam раздел обсуждения, говорят на демку у людей был перевод, кто-то делал. Может стоит связаться и узнать как вытащить текст. UPDATE: Впрочем, думаю не стоит тратить своё время и силы — русский язык будет добавлен в одном из следующих обновлений.  
    • GoKaDu — симулятор ролевой карточной игры “Говно” только что вышел. Релиз плавно переносился с 2023 года на 2025, но игра всё-же доделалась и издалась. Доступна для винды и линукса, системные требования — низкие, море веселухи и психоделики — в наличии. Зы. Чтобы походить или побиться нужно выделить мышкой нужную карту и кликнуть по месту, куда её нужно кинуть. Кто перевернёт когда не надо карту на столе, тот нарушит правила — всё как в настоящей игре Говно. Игровой процесс показан в видео, на странице в стиме —https://store.steampowered.com/app/2393100/GoKaDu/
    • Обновление русификатора v1.2.6: Ссылки: Облако Mail | Google Drive - Изменения: Актуальные исправления и перевод всех имён говорящих в диалогах и тексты кнопок. Благодарю @ivdos за OP-коды, только за имена в диалогах отвечал 19 код, но он там в виде нескольких строк.
      В общем, были переведены тексты в OP-кодах: 107 — Все внутриигровые кнопки.
      31 — Меню с кнопками выбора.
      29 — Имена (Только где они отображаются — хз).
      19 — Имена в диалогах. Вот здесь, возможно что снова проскользнула подлянка, а может и нет, по этому если будут краши или вылеты — сообщайте. Дело в том, что там смешивались имена и внутриигровые строки — мой скрипт постарался отсеять все не подходящие (и при беглом взгляде действительно только имена перевёл). В общей сложности было переведено 9000 строк. Имена главных героев я постарался указать как в русификаторе 1 части.
      P.S. Я чуть позже постараюсь всё же попробовать достать текстуры и перерисовать UI на русский.
    • Ну дык суть шутки не в том, что лучше, а в том, что оно НОВЕЕ, раз уж зашла речь про возраст карт). Такие вот огрызки традиционно выходят позже основной линейки, но раньше всяких супер версий и прочих подобных. К слову, 5050 стоит 28 тысяч за палиты и 32 за асус в днс, ну и дешевле, если из Китая. Это где оно по 37 стоит-то? Но так-то да, 4060 стоит почти так же, от 30 за простые и по 35+ за нормальные.
    • Тут благо это быстрее делается — так, нейросеть. А так да, есть игры, которые хочется услышать в том же нейросетевом закадре — те же «Якудзы», например. Думаю, другие люди тоже чё-нить вспомнят.
    • Я тут сражался с тем, что появилась бесконечная загрузка в боях вместе с модом Легенды … решилась она довольно неожиданно. Я удалил MSU лаунчер. Не знаю почему, но он у меня в игре вызывает бесконечные загрузки перед боями. Удалив его я решил проблему с бесконечной загрузкой + все бои стали подгружаться. Раньше просто при сопровождении караванов и появления бандитов — шла бесконечная загрузка в попытке с ними сразиться. Да и с другими случайными врагами в степи иногда тож была бесконечная загрузка. Кстати в лаунчере есть ошибка одна. В выборе модов нажав на мод Легенды .. и пролистав вниз к описанию … то там написано — удалите mod hooks, мод с ним конфликтует. Но вот в чем прикол … Mod Hooks нужен для — MSU, а без MSU Легенды — не запускаются. Хотя есть пункт что легенды конфликуют с Mod Script Hooks. Тут либо ошибка в описании названий модов, либо вот такой вот прикол с невозможностью удалить мод, который требуется для работы Легенд.  Лаунчер кстати еще не видит Нексусовский Mod Hooks почему то и предлагает установить свой постоянно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×