Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Dragon Age: The Veilguard получит русскую локализацию

Рекомендованные сообщения

185937-Dragon-Age-The-Veilguard-Logo-Bla

Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».


В Steam обновилась страница Dragon Age: The Veilguard: появилось новое описание и список поддерживаемых языков.

Игра внезапно получит частичную локализацию на русский язык в виде субтитров. Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».

213750-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Если информация подтвердится, то Dragon Age: The Veilguard станет первой большой игрой от Electronic Arts с русским переводом за два с лишним года, если не брать в расчет серию EA Sports FC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.09.2024 в 17:20, Sudzha2024_zaKursk сказал:

обе игры прошел, дважды, но признаю что обе “не фонтан”.
DAI пытался в 3-й раз, дошел до момента обретения своей крепости и бросил.
Недостатков там… много.

Там, кстати, активно появляются видосы с геймплеем новой драгоняги. Если даже отбросить транс-пропаганду, которой игра напичкана до верха, то стиль рисовки, дизайн персонажей и боевые механики выглядят довольно мусорно. 

Да, EA решили в нашем регионе игру сделать бесплатной, но платишь ты за игры 2 раза — сначала деньгами, а потом и временем (что в общем-то при текущей экономической формации одно и то же). И я уже даже не уверен, что стоит за неё платить даже только временем.

Есть мнение, это последяя игра биоваров и это хорошо — стюардессу надо уже закопать окончательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Alrs сказал:

Есть мнение, это последяя игра биоваров и это хорошо — стюардессу надо уже закопать окончательно.

ЕА звездит что предзаказы оправдывают ожидания, инсайдер что предзаказы очень маленькие.

37 место самые ожидаемые игры в стиме. :laugh:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, al79spb сказал:

ЕА звездит что предзаказы оправдывают ожидания, инсайдер что предзаказы очень маленькие.

37 место самые ожидаемые игры в стиме. :laugh:

Может, они посмотрели на “Конкорд” и после этого многого не ожидают. ТОгда противоречий нет.

Ну, имя-то громкое, что у разработчика, что у серии. С другой стороны, на старых фанатов биоварам явно наплевать, последняя игра серии вышла аж 10 лет назад, а “современная аудитория”, на которую игра рассчитана, это процента полтора. Поглядим, чё.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Некий QwertyDeer взял и сделал русификатор (еще и озвучкой!) для хоррора Granny («Бабка»).
      Некий QwertyDeer взял и сделал русификатор (еще и озвучкой!) для хоррора Granny («Бабка»).



    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tigra_Spartan Я имел ввиду, что у туристов есть целый ряд ограничений, поэтому турист может с точностью сказать, как там с туризмом, а не как с жизнью простого корейца. Вот даже вы выше написали, что Ким своим друзьям доступ дает куда-то там, но как на самом деле это работает — неизвестно.
    • По теме есть замечательная цитата из “Собачьего сердца”, идеально описывающая сложившуюся ситуацию —  “Пропал Калабуховский дом!”
    • Уже писал в ВК поздравления, но хочу сделать это еще раз. крассавчик, ждем обнову для джаджментов
    • Обновление v1.11.1.3

      @SupHamster , проверь теперь. Хотя у тебя паковка через ресурс распакованный, а правки были на паке сразу в бандл.
      Да и ошибка странная, у себя пробовал в ресурс, такой не видел, паковало как есть правильно.
    • https://store.steampowered.com/app/2288350/RAIDOU_Remastered_The_Mystery_of_the_Soulless_Army/
      Игра ток вышла 
      кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?
    • А я столкнулся с такой проблемой (у меня Creative X4): https://club.dns-shop.ru/discussions/t-160-zvukovyie-kartyi/589570-creative-sound-blaster-zablokirovali-v-rf/?ysclid=mc2ruk7n82620116099&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2F
    • @Mat_tew да даже Ys 8: Lacrimosa of Dana до сих пор не слили,даже хз)
    • Начал знакомство с серией с пиратской тематики и неплохо зашла игра,видимо пришло время проходить с самого начала)
    • А разве этой карты достаточно для игры с лучами? Там, пусть и есть тензорные ядра, но не шибко-то и лучше будет производительность, чем в первых картах, где лучи уже были, но програмными типа 1660. По идее тут нужен минимум 2080 (по возможности super) или хотя бы 3060. А это всё-таки около 30 тысяч. По сути почти ценник карт более новых. Если уж прям затычка с лучами нужна, то 780 мобильная (встройка амдешная) с трассировкой и то практичнее чтобы переждать и подкопить. Как минимум останется вполне приличный современный процессор в сухом остатке.
    • Обновление Kathy Rain 2 Напишу всё что было исправлено после релиза

      Благодарим @NBAH1996 за прохождение игры и скрины где были проблемы -Исправил выбор языка, теперь выбираете Русский и само меню теперь не растягивается
      -Библиотека с датами исправлена это спасибо и @MindWork73
      -Исправил все картинки
      -Исправил одну статью из газеты где текст ломался это спасибо и @Seth2236
      -Исправил диалог ломался в общении с Эйлин
      -Был еще один диалог где было все черное в тексте, вроде радио, тоже его исправил
      -Исправил квиз, говорили была проблема со скриптом, вернул английский текст.
      -Исправил пару субтитров где отображался немецкий язык
      -микро фикс текста в клубе -Даты с пейджером и собщениями тоже пофиксил
      -Книга Cybersecurity там текст не влазил как мог попытался сократить
      -Также пару мелких фиксов текста чтобы не спойлерить) надеюсь теперь все будет хорошо)
      Ссылка на сообщение основное, а то уже можно потерять  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×