Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла локализация Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge

Рекомендованные сообщения

Вообще молодцы, пацаны, ребята. 

Даже отстойный но такой родной, перепев заглавной песни присутствует. 

Всем жареных гвоздей и Черепашьего супа. Перевод достойный, решил с ним переиграть. Кавабанга ёпта! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, SerGEAnt сказал:

сделанную на основе перевода Like a Dragon Kiwami

нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, spider91 сказал:

нет

ого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, PirateMartin сказал:

ого

не ого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая работа! За озвучку начального интро от 2x2 отдельный плюс!  :wub:

P.S.: Не знаю, может кому-либо будет нужно. Альтернативное интро:

Видеоряд — игра (озвучка — СССР)
http://sendfile.su/1686313

Видеоряд — мультсериал:
Озвучка — 2x2
http://sendfile.su/1686314

Озвучка — СССР
http://sendfile.su/1686316

Озвучка — Оригинал
http://sendfile.su/1686315

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль ни одного голоса от тех актеров, кто дублировал мульт на кассетах. Наверное мертвые уже все. Вихров то точно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DedMoroz сказал:

Хорошая работа! За озвучку начального интро от 2x2 отдельный плюс!  :wub:

P.S.: Не знаю, может кому-либо будет нужно. Альтернативное интро:

я себе вот с такой озвучкой начальное видео переделывал

https://disk.yandex.ru/i/k77fMe7b09vyGQ

не знаю, от кого, просто выбрал в интернете самую понравившуюся, и срастил с видеорядом. если кто-то может подсказать, чья это озвучка, и где её найти в лучшем качестве — подскажите)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Казалось бы и так ламповый битемап, но ребятам удалось сделать его еще ламповее. Просто огромные молодцы вдвойне!

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о класс еще раз нужно перепройти 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
      Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After.
      Поддерживаются версии с цензурой и без нее.



    • Автор: SerGEAnt

      В наличии версии для ПК и Switch.
      @larich закончил работу над хорошим русификатором текста для новеллы Disney Villains Cursed Café.
      В наличии версии для ПК и Switch.






  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×