Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Только что, Silversnake14 сказал:

Вы ведь понимаете, что подобный софт сроду не заменит настоящего переводчика, каким бы навороченным он (софт) ни был?

Да это JRP*GARCANIA с фейков пишет, чтобы денег набрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В целом, машина без правок на руках уже есть (Есть правда куча нюансов, но о них потом). Сегодня-завтра можно будет выложить.

H_Iu-yhR-vI.png?extra=c_DCpSSBRkiayKypMcTye-0Q6GiWU.png?extra=wmrLl8NRG3sFsgFM7D

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, -AR- сказал:

А где ж вы раньше были-то?! Мы бы тогда и сборы не открывали на неё, если бы значил что кто-то занимается ею. А то как мы сборы открыли, началась какая-то движуха, то от одного, то от другого.

Так, самого начало были скрины с проделанной работай. Потом ваша(твоя) группа открыла сбор в надежде сделать машинный перевод... Разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если перевод сделан с английского лично для меня смысла нет, английские “локализаторы” во многих местах дали волю своей так сказать творческой натуре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, aviral сказал:

Машинный перевод Unicorn Overlord (Deepl Pro с английского, БЕЗ ПРАВОК).

Переведена вся игра, но есть ряд нюансов:

  • Работает только 2 шрифта из 4 (Работают: диалоговый и один системный, не работают: второй системный и названия глав).
  • Текст часто выходит за рамки.
  • Машина сломала некоторые теги, из-за чего некоторые диалоги иногда сходят с ума, но это не критично, игра потом нормально работает.

Бесплатно для всех желающих (Патч весит около 70 мегабайт в распакованном виде).

https://disk.yandex.ru/d/tcS1aWJWg5drUg

 

С переводом помогали: LinkOff и RedCode, огромное спасибо им за это.

Ничего не найдено
В ссылке опечатка, либо владелец удалил файлы или закрыл к ним доступ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, chegan сказал:
Ничего не найдено
В ссылке опечатка, либо владелец удалил файлы или закрыл к ним доступ.

нормально там всё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь все ок :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@aviral для какой версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, eaZy сказал:

@aviral для какой версии игры?

1.04

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Метрика шрифтов кал говна, так что это скорее Proof of Concept. Меня интересовал лишь ревёрс бута.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, aviral сказал:

С переводом помогали: LinkOff и RedCode, огромное спасибо им за это.

Бутылку водки, банку корнишонов и мешка благодарности им.
Готов буду оплатить водку и огурцы, когда ЗП получу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, aviral сказал:

Машинный перевод Unicorn Overlord (Deepl Pro с английского, БЕЗ ПРАВОК).

Переведена вся игра, но есть ряд нюансов:

  • Перевод работает только на версии 1.04.
  • Работает только 2 шрифта из 4 (Работают: диалоговый и один системный, не работают: второй системный и названия глав).
  • Текст часто выходит за рамки.
  • Машина сломала некоторые теги, из-за чего некоторые диалоги иногда сходят с ума, но это не критично, игра потом нормально работает.

Бесплатно для всех желающих (Патч весит около 70 мегабайт в распакованном виде).

https://disk.yandex.ru/d/lf8JXWytqt3UIQ

 

С переводом помогали: LinkOff и RedCode, огромное спасибо им за это.

@SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, aviral сказал:

Машинный перевод Unicorn Overlord (Deepl Pro с английского, БЕЗ ПРАВОК).

Переведена вся игра, но есть ряд нюансов:

  • Перевод работает только на версии 1.04.
  • Работает только 2 шрифта из 4 (Работают: диалоговый и один системный, не работают: второй системный и названия глав).
  • Текст часто выходит за рамки.
  • Машина сломала некоторые теги, из-за чего некоторые диалоги иногда сходят с ума, но это не критично, игра потом нормально работает.

Бесплатно для всех желающих (Патч весит около 70 мегабайт в распакованном виде).

https://disk.yandex.ru/d/lf8JXWytqt3UIQ

 

С переводом помогали: LinkOff и RedCode, огромное спасибо им за это.

Благодарю за проделанную работу!

В будущем вы планируете внести дополнительные изменения и улучшения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, faneklab сказал:

Благодарю за проделанную работу!

В будущем вы планируете внести дополнительные изменения и улучшения?

Вряд ли. Текста СЛИШКОМ много (около 450+ тысяч слов без дубликатов), чтобы переводить его нормально. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      @PeterRodgers опубликовал видео с нейросетевой русской озвучкой Alone in the Dark, голоса в которой идентичны оригинальным английским.
      В оригинале игру озвучили Дэвид Харбор и Джоди Комер.
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       015% Сюжет
      025% Текстуры                                    010% НИП’ы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      010% Вставка контента                     010% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      000% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИП'ы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 46 755 / 200 000
      последнее обновление от 19.05.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×