Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

20 минут назад, FanLadva сказал:

думаю после первого асгарда можно найти человека кто умеет на анриле

Первый тоже на анриале, да к тому же ещё и старом, нужен человек который умеет делать моды на него… Тут перевод на энтузиазме не получится, нужно будет деньги на оплату специалиста собирать + шлем после НГ у меня заберут :(. Работа для которой их выдавали, подходит к концу.

P.S. Я очень стараюсь успеть с переводом до момента когда шлемы скажут отдавать… Это ж девкиты за ними строго следят.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Segnetofaza сказал:

Первый тоже на анриале, да к тому же ещё и старом, нужен человек который умеет делать моды на него… Тут перевод на энтузиазме не получится, нужно будет деньги на оплату специалиста собирать + шлем после НГ у меня заберут :(. Работа для которой их выдавали, подходит к концу.

P.S. Я очень стараюсь успеть с переводом до момента когда шлемы скажут отдавать… Это ж девкиты за ними строго следят.

эээ, надо сбор на шлем хотя бы квест 1ый :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Segnetofaza сказал:

Бета в дискорде идёт :). Но тут текст лучше переводить по ходу прохождения + накладываются проблемы из-за обновления игры недавнего. Перевод точно будет и уже очень скоро.

9021405.png

Асгард второй написан на анреале и у нас в команде с ним никто не умеет работать, увы

Боже, процесс создание русификаторов ещё и индивудальный для каждого движка...:cold_sweat:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Segnetofaza сказал:

Бета в дискорде идёт :). Но тут текст лучше переводить по ходу прохождения + накладываются проблемы из-за обновления игры недавнего. Перевод точно будет и уже очень скоро.

9021405.png

Асгард второй написан на анреале и у нас в команде с ним никто не умеет работать, увы

А Arizona Sunshine 2 сможешь перевести?

если только на субтитры то все равно отлично будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, FanLadva сказал:

эээ, надо сбор на шлем хотя бы квест 1ый :D

На первом ассасин не пойдёт. Я на перевод организовала сбор (как раз думала квест второй бу взять), но собрать не получается :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Segnetofaza сказал:

На первом ассасин не пойдёт. Я на перевод организовала сбор (как раз думала квест второй бу взять), но собрать не получается :(

если планируешь играть от души то советую третий очень)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Segnetofaza сказал:

Шапка темы обновлена в связи с релизом перевода)

После выполнения скрипта установки шлем просто послал меня на хуй и без вопросов удалил игру и начал скачивать ее заново 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.12.2023 в 03:15, Segnetofaza сказал:

Нужна только поддержка режима разработчика на шлеме. Без неё никак, в остальном подключить шлем к компьютеру и по инструкции поставить релиз с переводом. К сожалению, тексты лежат в бинарном файле игры а не кеше, так что на лицензию без её предварительного удаления (кеш перекачивать будет не нужно) поставить не получится:(. Но сохранения между версиями переносятся без проблем.

При ручной установки выдает это:
 

C:\Users\Administrator>A:

A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe devices -l
List of devices attached
2G0YC1ZF7S0CWB         device product:eureka model:Quest_3 device:eureka transport_id:2


A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe -d shell pm uninstall -k com.Ubisoft.ACNexusVR
Success

A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe -d install "distr\com.Ubisoft.ACNexusVR.apk"
Performing Streamed Install
adb: failed to install distr\com.Ubisoft.ACNexusVR.apk: Failure [INSTALL_FAILED_UPDATE_INCOMPATIBLE: Package com.Ubisoft.ACNexusVR signatures do not match previously installed version; ignoring!]

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, HunterBows сказал:

После выполнения скрипта установки шлем просто послал меня на хуй и без вопросов удалил игру и начал скачивать ее заново 

А это странно , что именно написал?

2 часа назад, HunterBows сказал:

При ручной установки выдает это:
 


C:\Users\Administrator>A:

A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe devices -l
List of devices attached
2G0YC1ZF7S0CWB         device product:eureka model:Quest_3 device:eureka transport_id:2


A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe -d shell pm uninstall -k com.Ubisoft.ACNexusVR
Success

A:\Users\Administrator\Desktop\AC_Русификатор>adb\adb.exe -d install "distr\com.Ubisoft.ACNexusVR.apk"
Performing Streamed Install
adb: failed to install distr\com.Ubisoft.ACNexusVR.apk: Failure [INSTALL_FAILED_UPDATE_INCOMPATIBLE: Package com.Ubisoft.ACNexusVR signatures do not match previously installed version; ignoring!]

 

Судя по ошибке не удалился или установился apk от лицензии (если есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Segnetofaza сказал:

А это странно , что именно написал?

Собственно, ту же ошибку, что и при ручной установки:

 

[INSTALL_FAILED_UPDATE_INCOMPATIBLE: Package com.Ubisoft.ACNexusVR signatures do not match previously installed version; ignoring!].

 

Не знаю почему, но АПК не хочет устанавливаться есть имеется кеш приложения. Либо у меня почему-то не работает удаление АПК без удаления кеша. В итоге просто все руками сделал: скопировал кеш, пропатчил его, полностью удалил игру, установил пропатченный АПК, вернул кеш на место

Изменено пользователем HunterBows

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HunterBows сказал:

Собственно, ту же ошибку, что и при ручной установки:

 

[INSTALL_FAILED_UPDATE_INCOMPATIBLE: Package com.Ubisoft.ACNexusVR signatures do not match previously installed version; ignoring!].

 

Не знаю почему, но АПК не хочет устанавливаться есть имеется кеш приложения. Либо у меня почему-то не работает удаление АПК без удаления кеша. В итоге просто все руками сделал: скопировал кеш, пропатчил его, полностью удалил игру, установил пропатченный АПК, вернул кеш на место

Странно, ребята в дискорде проверяли и такой проблемы не было(

Надо будет мануал дополнить, спасибо за отзыв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

Странно, ребята в дискорде проверяли и такой проблемы не было(

Надо будет мануал дополнить, спасибо за отзыв.

Если собираешься мой способ написать в мануале, то опиши обязательно следующее:

 

У меня случился баг: шлем выдавал сообщение, что у меня пиратская версия игры, но интерфейс доступных приложений считал, что игра не установлена: иконка игры была тусклой, предлагая себя только скачать. Ошибка решается принудительным запуском игры через АДБ или через сайдквест в разделе с установленными приложениями

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, Segnetofaza сказал:

Странно, ребята в дискорде проверяли и такой проблемы не было(

Надо будет мануал дополнить, спасибо за отзыв.

0.5.2 это последняя версия в данный момент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, FanLadva сказал:

0.5.2 это последняя версия в данный момент?

Качай смело. Я первые главы за эцио прошел, не переведенных реплик пока не было

Изменено пользователем HunterBows

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пфф, по каждому вопросу государственного управления все всё лучше всех знают, но почему-то президент, правительство и министерства дают комментарии и разъяснения. А по вопросам РКН это бессмысленно. С твоим подходом вообще государство может делать что угодно ничего не разъясняя. Все сами найдут объяснения.
    • Это какой-то бред, свое есть почти во всех областях, да кое-что не дотягивает, но оно есть, в отличие от большинства стран мира, к слову говоря. Конечно некоторые действия не назовешь приятными, у нас есть свои привычки и так далее, но мы не можем не замечать, как многие из этих платформ ведут жесткую информационную войну против любого инакомыслия со стороны любой другой страны не поддерживающей демократию цивилизованного запада. Да мы можем говорить что этому никто не верит, но практика показывает обратное. Я бы наверное радовался бы как Own3df1x если бы кроме борьбы с западной повесткой видел бы и как она позитивно влияет хоть на что нибудь и желательно еще другие законы, а не только ограничительные, но пока с другим все довольно слабо. Скажем есть и внутри страны те же ретрансляторы, некоторых из которых вообще не трогают, как та же Собчак и пока они есть, все меры по ограничению интернета не принесут пользы вообще. Мне конечно сейчас расскажут, как запрещать что-либо очень плохо, но потом окажется, что это делается везде и то, что где-то вы этого в упор не видите, не меняет картины в целом и у нас ничего не ограничивали когда мы дудели в одну дудку с теми, кто правил информационным балом, а как политические амбиции начали расходится, началась цензура с обеих сторон, а не только с нашей. Я не удивлюсь если скоро нам будут рассказывать, даже при том, что ситуация не сильно изменится, как мы не можем пользоваться интернетом, а уже начали. смотрим на новости и все будут обливаться кровавыми слезами, подтверждая это, хотя я пока не заметил ни одной новой трудности, впрочем посмотрим.
    • Нет текста для этого, либо я его не нашёл. Этот текст кажется в текстуре находиться. Кнопка сама же на русском.    
    • Чтобы не испортить себе удовольствие от прохождения, подскажите, сильно нейронкой пахнет? Не будут встречаться подобные фразочки?
    • Воу-воу, такие длинные названия крайне редко встречаются. Только ради этого стоит пройти Интересно, раз игра в раннем доступе, что-то критичного пока нет? Или можно считать это уже полноценным релизом? @edifiei Она напомнила мне две другие игры: Game of the Year: 420BLAZEIT vs. xxXilluminatiXxx и 420BLAZEIT 2: GAME OF THE YEAR -=Dank Dreams and Goated Memes=- [#wow/11 Like and Subscribe] Poggerz Edition. И нет, не подумайте, что я наугад на клавиатуре это набрал. Поищите  
    • Красавчик) @parabelum  Меню — Хранилище — не переведено Меню — Титры — не переведено Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу) https://postimg.cc/Ppv4CYSR
      https://postimg.cc/8shRx19M
      https://postimg.cc/30C2GBmn
      https://postimg.cc/30HgW64k   Вечером еще погоняю
    • @adrianna Спасибо вам большое!
    • Не, первого сезона хватила. Так-то неплохо. Но. После полнометражки “Королевская битва” с Такеси Китано воспринимается сильно вторично.   Есть такое. И с сериками тоже самое. Раньше всегда был список из свежака и не знал где время найти, сейчас же окно за окном. Благодаря этому появилось время на российские сериалы.
    • @DragonZH  Вот я в дискорде описывал шаги и все у чела запустилось. Сам их повторял:  1. Download BepInEx-Unity.Mono-win-x64-6.0.0-pre.2.zip 2. Copy all in root game folder with .exe  3. Run the game 4. Check BepInEx folder that LogOutput has been created 5. Download last release of TranslationMod (currently 1.0.2) 6. Copy all from zip in BepInEx plugins folder 7. Run the game, go to settings and check that the Language switch has appeared

      Есть небольшие танцы с бубном если у вас MacOS. Но это я тоже описал в README По поводу обновления текста в CSV, когда/если текст игры изменится. Вы же не думаете, что я эти CSV руками писал, из тех же JSON все и выгрузил. Также я дополнительно делал выгрузку всего текста прям из игры, он оказался аналогичным тому что в JSON. Повторить эти действия при новом обновлении игры не сложно.  Динамической генерации текста в игре как раз очень мало, весь сценарий заранее прописан и разбит на сцены.  Тултипы или как вы говорите ссылочность словаря, сейчас работает нормально.  В любом случае я не заставляю, просто предлагаю попробовать мой вариант и был бы рад услышать фидбек с конкретикой что не так и что можно исправить. Формат CSV я выбрал лишь потому что подумал что людям удобнее переводить будет и все залил в Гугл таблицу. Вот пустой темплейт Вот RU перевод
    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×