Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это хорошо. Но пройду игру скорее всего до выхода русификатора. 

Изменено пользователем theexpir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.11.2023 в 08:29, theexpir сказал:

Это хорошо. Но пройду игру скорее всего до выхода русификатора. 

Я думаю в конце этой недели будет бета версия русификатора с переведенным интерфейсом на 100% (по сути всё кроме диалогов).

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увы, в процессе плейтеста всплыл неустранимый пока что баг с пропадаением поддержки кириллицы в меню и интерактивных элементах (при наведении курсора текст возвращается на место, но от этого мало толку). Проходить с ним игру невозможно. Так что перевод временно откладывается. Тексты завершены примерно на 80% но пока не пойму что я делаю не так релизить нет смысла :(

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Segnetofaza сказал:

Увы, в процессе плейтеста всплыл неустранимый пока что баг с пропадаением поддержки кириллицы в меню и интерактивных элементах (при наведении курсора текст возвращается на место, но от этого мало толку). Проходить с ним игру невозможно. Так что перевод временно откладывается. Тексты завершены примерно на 80% но пока не пойму что я делаю не так релизить нет смысла :(

Да ничего страшного. Лучше сделать хорошо, чем плохо, что испортит игровой процесс. 
А есть планы на переводы других автономных игр?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, theexpir сказал:

Да ничего страшного. Лучше сделать хорошо, чем плохо, что испортит игровой процесс. 
А есть планы на переводы других автономных игр?) 

если получится с ассасином решить проблему, то да, планируются и другие игры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после этой игры Asgard Wrath сможешь перевести? Haoos Вроде собирался но забросил насовсем видимо =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Технический перевод текста завершён, начала вычитку и небольшие плейтесты.

Из хороших новостей: баг со шрифтами в меню решить всё же можно.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.12.2023 в 17:06, FanLadva сказал:

после этой игры Asgard Wrath сможешь перевести? Haoos Вроде собирался но забросил насовсем видимо =(

Если есть инструментарий для работы с ним,  второй точно в планах на перевод:)

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Segnetofaza сказал:

Если есть инструментарий для работы с ним,  второй точно в планах на перевод:)

может у хаоса есть раз он переводил и скидывал скрины

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема со шрифтами в меню и диалоговых окнах полностью решена

 

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Например, я купил эту игру. Как мне установить русификатор? Из опыта установки модифицированных АПК могу сказать, что при попытке обновить игру модифицированным АПК вылетит ошибка, т.к. версии приложения совпадают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HunterBows сказал:

Например, я купил эту игру. Как мне установить русификатор? Из опыта установки модифицированных АПК могу сказать, что при попытке обновить игру модифицированным АПК вылетит ошибка, т.к. версии приложения совпадают.

всё спокойно ставиться будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FanLadva сказал:

всё спокойно ставиться будет

Нужна только поддержка режима разработчика на шлеме. Без неё никак, в остальном подключить шлем к компьютеру и по инструкции поставить релиз с переводом. К сожалению, тексты лежат в бинарном файле игры а не кеше, так что на лицензию без её предварительного удаления (кеш перекачивать будет не нужно) поставить не получится:(. Но сохранения между версиями переносятся без проблем.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Segnetofaza сказал:

Нужна только поддержка режима разработчика на шлеме. Без неё никак, в остальном подключить шлем к компьютеру и по инструкции поставить релиз с переводом. К сожалению, тексты лежат в бинарном файле игры а не кеше, так что на лицензию без её предварительного удаления (кеш перекачивать будет не нужно) поставить не получится:(. Но сохранения между версиями переносятся без проблем.

Ну вот я про это и говорю. Мне получается придется установить игру, 1 раз ее запустить, вырезать папку игры из директории obb, удалить игру, поставить АПК с переводом и закинуть папку обратно на шлем. Так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×