Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Wandering Sword

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Xiameng Studio
  • Издатель: Spiral Up Games
  • Серия: Spiral Up Games
  • Дата выхода: 15 сентября 2023 года
  • Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
Wandering Sword - это китайская ролевая игра по боевым искусствам, в которой вы играете за молодого фехтовальщика, оказавшегося втянутым в междоусобицу и едва не погибшего. Побег с поля боя ставит вас на путь освоения высших форм боевых искусств и изучения мира бокса, чтобы стать великим героем, которым вам всегда суждено было стать.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Makuta2 сказал:

У меня есть для вас 2 новости.

1. Существует как минимум 2 бесплатных перевода для 1.24.29 (для 1.24.30 тоже подходит, там нет изменений в текстах). Один появился совсем недавно, насколько я понял, там только тексты переведены.

 

А где именно вы видели бесплатный перевод для версии игры 1.24.30, дадите на него  ссылку? 

Ну и конечно же я всей душой желаю вам удачно и поскорее закончить свой прекрасный полный перевод и выложить его тут. очень хотелось бы поиграть!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дмитрий Соснов видимо имелся ввиду https://www.playground.ru/wandering_sword/file/wandering_sword_rusifikator_teksta_v1_24_29-1784740

 @SerGEAnt может добавить в архив?

Изменено пользователем allodernat
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allodernat сказал:

да, он самый

9 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

Ну и конечно же я всей душой желаю вам удачно и поскорее закончить свой прекрасный полный перевод 

 

Насчет прекрасный вы, конечно, перегнули, но все равно спасибо. Это тоже нейронка текстов, приведенная к смысловому знаменателю в тех местах, где я натыкался на них(а это немного где, просмотеть 80 тыщ строк такое себе). Текстуры перевел на процентов 90. 

…. не нашел как вставлять картинки в пост помимо ссылки на изображение…:(

Изменено пользователем Makuta2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Makuta2 заливаете на хостинг картинку, вставляете ссылку, если ссылка правильная, она автоматом станет картинкой. Я на этот сейчас кидаю https://www.imghippo.com/

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat спасибо. Еще бы понять как редактировать сообщение в неформатированном виде). В частности, я хотел текст и спойлер поменять местами, и хертам

Скрытый текст

Rq7577Rc.png

mnO4558fs.png

xOtx2836Lw.png

HZ6636Px.png

KgGL1852hUo.png

Изменено пользователем Makuta2
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Makuta2 выглядит хорошо)) Когда думаете выпустить в свет?

Если через комп, то можно прямо спойлер через cntrl x / cntrl v  вырезать, вставить в другое место. Если через телефон, то сложно))

Изменено пользователем allodernat
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, allodernat сказал:

@Makuta2 выглядит хорошо)) Когда думаете выпустить в свет?

Благодарю.

Если обстоятельства не помешают, до конца недели постараюсь.

зы. Вот брякнул, теперь придется стараться)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ms7273wY.png
 
Переведено ~99% текста. Китайские фразы я не трогал, и, возможно, пропустил что-то.
Пока не переведены подсказки управления контроллером(текстуры), текстуры экрана "Бибилиотеки наследия", скрины учебника и картинки (точнее штук 10 из 120 перевел) с названиями спецприемов в бою.
 
Поскольку привязки к контексту нет, а по китайскому имени мальчика от девочки не отличить, то возможна путаница типа он\она, ты\вы и тп. Еще заметил кое-где забавные косяки с названиями локаций. Например, Murkwood может проскочить как Темнолесье, Марквуд или Темный Лес. Где замечал, там правил.
Почему ссылка на бусти там в первом посте написано, надеюсь, ничего такова. 
Играйте в хорошие игры :)

Ссылка на руссификатор для 1.24.30

Изменено пользователем Makuta2
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Makuta2 сказал:

Переведено ~99% текста. Китайские фразы я не трогал, и, возможно, пропустил что-то

а с какой версии переводили, в англ. неполный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, PermResident сказал:

а с какой версии переводили, в англ. неполный перевод?

заканчивал 1.24.30. Там полный, но некоторые фразы иероглифами. Совсем мало. Возможно, они даже и не нужны, потому что и в 29, и в более ранних они есть.

например:

73D5A7444E51BCD7B31F0398F3803EAB=无需翻译
.
GameSettlement::303_EndingName=不翻译

 

Изменено пользователем Makuta2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Makuta2 понятно.
Благодарю за труд :good: интересная игра, давно в желаемом, когда-нибудь дойдут руки и до неё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Цитата

Ага, теперь понял

Фразы 无需翻译 и 不翻译 — это метки для локализации:

  • 无需翻译 = «не требуется перевод»

  • 不翻译 = «не переводить»

То есть это просто технические пометки для переводчика, что данный текст в игре должен остаться без изменений.

 

@PermResident скайнет сказал забить, я не против)

Изменено пользователем Makuta2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Перевод для версии v1.24.31. Новый патч игры, собственно, отличается от v1.24.30 буквально парой строк, поэтому можно и нужно использовать более свежий вариант перевода, даже если вы играете на v1.24.30 и более ранних версиях.
 
В новом переводе я добил перевод текстур из "Архивов", а также некоторые  пропущенные строки (названия скилов, в основном).
 
 
pWwB7231gQ.png
 
jmqd1660pvw.png
 
Играйте в хорошие игры :)

 

Изменено пользователем Makuta2
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

Только ты тут сразу пищи, что перевод у тебя только ПЛАТНЫЙ по подписке и стоит 200 рублей в месяц!

Как только будет платный, обязательно. :)

Но мне, как пирату с тридцатилетним стажем, кодекс не позволяет так поступить. Как вы могли такое подумать. :)

А то, что на бусти по умолчанию пост за деньги, я еще не привык просто. Исправлено.

Изменено пользователем Makuta2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Drago21ru
      Общая информация:
      Дата выхода: 27 апреля 2015 Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) Разработчик: Overhype Studios Издатель: Overhype Studios Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Отсутствует
      Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10 Процессор: 1.2 GHz Оперативная память: 2 Гб Видеокарта: OpenGL 3.0 compatible video card Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c Свободное место на жестком диске: 500 Мб
      Battle Brothers — фэнтезийная пошаговая стратегия со случайной генерацией и элементами RPG!
      В этой игре вы примерите на себя роль предводителя банды наёмников и искателей приключений в погоне за сокровищами, славой и легендарными артефактами. Во время ваших путешествий начнётся полномасштабная война, не оставляющая после себя ничего, кроме руин. Вы и ваши боевые братья станете последней надеждой на нахождение источника вторжения и его уничтожение.
      Battle Brothers — это пошаговая стратегия со смесью RPG, в которой вы управляете отрядом наемников в средневековом фэнтезийном мире. Вы сами решаете, куда идти, кого нанимать или с кем биться, какие контракты взять, как вооружить и обучить своих людей в процедурно создаваемой кампании с открытым миром. Есть ли у вас то, что требуется, чтобы провести их через кровавые бои к победе?
      Игра состоит из стратегической карты мира и тактического боевого слоя. На карте мира вы можете свободно путешествовать, принимая контракты, на которых можно заработать несколько монет, искать места, которые можно грабить, врагов или города, чтобы пополнить запасы и нанять воинов. Также, вы управляете повышением уровня и снаряжением братьев. После того, как вы наткнулись на враждебную армию, игра перейдет на тактическою карту, где борьба происходит в режиме пошагового боя.
      Ляпы BB (Зомбячьи афоризмы)
      Тема обсуждения игры:
    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • нет. Под “тут” я имел ввиду форум, а не данную тему. В любом случае это было давно и все посты я удалил, так что ничего интересного там не было и уже нет 
    • Извиняюсь за ожидание.

      Процесс перевода пока стоял из-за личных проблем + встрял на вопросе работы с текстурами. Условную первичную базу наработал и тестовые замены текста по проводил в массовом порядке, отхватив определённые проблемы по той или иной стороне до чёрных экранов или скипа сюжета на автомате.

      Основная первичная проблема, это текстуры, но добрые люди подогнали средств на UnityEX, так что сижу, и пытаюсь раскурить принцип работы. Столкнулся с определёнными проблемами не интуитивности интерфейса.
      Вторичная проблема, это перевод сюжета. Дело в том, что сюжет находится в .lua файлах, а так как чтение оных непосредственно Unity3D невозможно, был написан интерпретатор для самого движка. Судя по сноскам разработчиков, они хотели сделать что-то с оригинальным ПО для написания сюжета, но идея не пошла в реализацию. Самим ПО для написания сценариев, полагаю они ещё с 00х пользуются. Принцип работы интерпретатора таков, что он видит символ и соответствующий берёт из атласа локали, который представлен одной большой текстурой (привет из старых игр и ряда игр Bandai). Как следствие, интерпретатор игры нужно научить понимать русский язык, на что моих текущих знаний не хватает, а товарищ со знаниями пока не смог найти решения.

      Сейчас, сижу и бьюсь над вопросом модификации текстур, попутно вытаскивая всё, что было в DLC1 и DLC2 да нарабатывая базу далее и пересмотра вопроса адаптации названий и прочего. Всё, что я сейчас могу сделать, это первичный перевод без замены текстур, чем я скорее всего и займусь, если совсем не смогу допереть, как эту замену производить. Потом буду сидеть и ломать голову. 

      Тем более, что у SRW Y, судя по всему, проект с использованием cpp2il, что ещё добавляет проблем для меня, зелёного в вопросе модификаций Unity игр. Не забываем, что работа идёт с Switch версией игры и в перспективе возможно будет вариант попробовать PS5 (коль приобрету оную с барахолки). На PC защита Denuvo, так что модификация невозможна без подбора шифра, а с учётом используемого тарифа издателем, им довольно дёшего может обходиться содержание этой версии защиты (ну не будут же все купившие запускать игру ежемесячно с нескольких устройств, чтобы бандаям выгодней было бы снять защиту).
    • Новое обновление.
    • Наполеон тоже небольшого роста был, а амбиции вон какие были 
    • Баги — неизбежный элемент разработки. Это факт. А вот их исправление — это уже вопрос организации рабочего процесса, за который отвечает руководство. Это тоже факт. Разработчик он не оторван от руководства, регулярно отчитывается о работе и проблемах.  Возмоно и годы, а возможно и пара месяцев-недель. Баг багу рознь.  Вы свою маленькую игру сравниваете с ААА играми? Серьезно? А зачем это делать? Если вы не умеете подбирать персонал — наймите тех, кто умеет. Ну а если рассмотреть такую ситуацию, в ней тоже разработчик виноват, что его заставляют делать то, чего он не умеет?
    • Наткнулся на вот такую игрушку, прям ностальжи https://store.steampowered.com/app/2351860/Tower_of_Kalemonvo/
    • Достаточно и машинного барахла, остальное опционно) 
    • Про яндекс ещё люди должны узнать, а стим уже у всех на слуху. Так что ещё вопрос, где оно быстрей окупится. Конечно хочет, зачем спрашиваешь?
    •  Не хочу. Просто подумал, что вероятно где-нибудь в L.A. это всё стоит копейки, и возможно ты решишь использовать эту технологию в своей игре.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×