Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, CoBEpeuH сказал:

обновления не ждать?

Проходил неделю назад на актуальной версии игры. Все диалоги, описание шмота/расходников и сюжетных/квестовых предметов, всё на Русском. Серьёзных ошибок или вылетов так же не было, можешь смело этот перевод юзать. 

Изменено пользователем CerZule

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую!

Решил сделать обновление перевода под актуальную версию игры — 1.5.115.

Вытащил из игры Украинскую локализацию, сравнил с последней версией перевода на Русский язык — 1.5.17 (пост от Arklight от 26 апреля). Разница оказалась в 58 строк. Перевёл их и внёс несколько технических корректировок в текущий перевод (лор игры не трогал).

https://disk.yandex.ru/d/eyP9QiddYwmEIg

Установка:
1. Файл pakchunk88-Windows_p.pak поместить в \Lords of the Fallen\LOTF2\Content\Paks\
2. В настройках игры (Геймплей) выбрать Русский язык

P.S. Хотелось бы конечно увидеть финальную версию перевода на сайте :)

Изменено пользователем MisterSEKTOR
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Twelve Tiles Издатель: KOMODO Дата выхода: 8 мая 2015 года


    • Автор: Siberian GRemlin

      По многочисленным просьбам начат перевод игры «Shenmue HD».
      Переводит текст профессиональный лингвист-переводчик и преподаватель, отлично владеющий английским, китайским и русским языками. И у нас уже есть положительный опыт творческого сотрудничества. Игра переводится, понятное дело, с нуля.
      Программированием и художественной частью, а также руководством процесса занимаюсь я. Всё, кроме совещаний по переводу, будет проделано мной уже после завершения перевода игры «Yakuza 0», поэтому он никак не пострадает, равно как и последующий перевод «Yakuza Kiwami».
      Все средства, собранные на перевод, пойдут переводчику. И если минимальная сумма, о которой мы договорились, не соберётся, то я оплачу её из своего кармана. Это означает, что перевод наш обязательно будет и этот процесс уже не остановить. Члены группы смогут получить бесплатный доступ к переводу.
      Закрытая группа для поддержавших.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пускай и промтовый, но это не просто глупо перевел и вставил. Тут ручные исправления, всякие поиск недочетов и добавление поддержки для сторонних модификаций. И работа в виде смысловых корректировок и так далее ведь все еще продолжается, спустя довольно большое количество времени, а это не всякие люди возьмутся делать еще. Большинство возьмет, прогонит через переводчик, зальют да и фиг с ним дальше.

      Да, база для перевода создана автоматически, и переводчики еще не могут нормально передавать весь смысл, какими-бы они лучшими сейчас не считались...лучших нет, поэтому корректировать кучу текста ручками это тоже тонна работы  
    • Отличная работа. Но пока русификатора нет.
    • Это промтовый перевод. С нуля его не переводили. Но команда конечно молодцы то что обновляют его.  С промтовым переводом по сути 1 человек может справится за весьма короткий период, если знаком с движком и можешь легко достать файлы, а потом засунуть их обратно, остаётся только прогнать текст через промт и готово (ещё по хорошему шрифт подогнать).  Здесь ребята молодцы что правят кривой текст, молодцы что дополняют его, молодцы что смотрят комментарии тех кто писал о кривом тексте. Но все таки это не совсем то о чем ты пишешь, промтовый перевод с небольшими правками далёк от полноценного, особенно художественного и с адаптацией шуток/сюров/отсылок.  Респект ребятам, но больше заслуживает дизреспект тем людям кто решил не добавлять русский язык официально. Они и лишили людей работы и обделили 300 млн людей владеющих русским языком.  Подобные крупные проекты строятся на обратной связи от аудитории, и когда нет родного языка (у этой игры всего 9 языков, причём даже нет русского, который принят международным), люди начинают искать косяки во всем. Я уверен что определённая часть негатива у игры связана с плохой локализацией, озвучка вообще есть только на 5 языках. Если взять для примера проект от Сони после санкций, гов 2, у него озвучка имеется на 13 языках и 21 язык получил текст, соответственно и оценивают его лучше, хотя по глобальным параметрам игра более скудная (меньше махник, хуже открытый мир, меньше побочек, меньше локаций и так далее).
    • Команда Failing Forward выпустила перевод первой части платформера Solatorobo: Red the Hunter для Nintendo DS. Команда Failing Forward выпустила перевод первой части платформера Solatorobo: Red the Hunter для Nintendo DS.
    • Аркания уже занимается переводом Они сборы открыли.
    •   Спустя долгих и усердных 3 месяца работы, команда Screamcord с гордостью представляет вам ПОЛНЫЙ русификатор Showdown Bandit (ака Разбойный Бандит) 2019 года выхода. Сегодня игре как раз исполняется 5 лет

      Весь текст, все текстуры а так же вся озвучка - всё это теперь на русском. Если же вы предпочитаете оригинальную озвучку, то и для вас есть вариант с переводом исключительно текста и текстур

      -— Описание игры —-
      Что-то странное происходит на заброшенных декорациях некогда популярного детского кукольного шоу "Разбойный Бандит". Играйте за пробудившегося Бандита в этом стелс-экшн-хорроре, где ваша единственная надежда на выживание связана с тремя правилами шоу: Играй свою роль. Береги свои нити. И не смотри вверх!

      Берегитесь! В течение многих лет дети включались в просмотр телевизионного кукольного мира Разбойного Бандита, чей красочный состав выступал перед живой и восторженной аудиторией детей. Затем без предупреждения шоу было бесцеремонно отменено, а студия, реквизит и куклы брошены гнить. Однако каким-то образом шоу оживает, а вы в свете софитов. Возьмите под свой контроль самого Бандита и исследуйте полуразрушенные декорации того, что когда-то было славной Разбойной Долиной, в этой захватывающей стелс-экшн-хоррор игре от создателей Бенди.

      Попытайтесь не потерять смекалку, или нити, пробираясь по темным декорациям мимо тонны жутких врагов и полезных обитателей. Сражайтесь ТОЛЬКО тогда, когда это необходимо! Не бойтесь исследовать самые жуткие и темные уголки, поскольку даже самые маленькие подсказки могут помочь вам ответить на самый главный вопрос... кто на самом деле дергает за ниточки?
      -— Скачать русификатор —-
      Гугл диск:
      https://drive.google.com/drive/folders/1H87bexhAXxwHxhD8gv5ZpMhaYYvDQx6S?usp=drive_link

      Яндекс диск:
      https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fdisk.yandex.ru%2Fd%2Fq0iWgruJIqxG6g&post=-223663017_27&cc_key= Гайд по установке:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3330708289

      !!!ПРИЯТНОЙ ИГРЫ!!! Наш Вк: https://vk.com/screamcord

      Наш Телеграм:
      https://t.me/screamcord

      Ютуб Канал:
      https://www.youtube.com/@Nessie_A_WA97/videos

      Поддержать нас можно на Бусти:
      https://boosty.to/nessieawa97/single-payment/donation/610177/target?share=target_link

      А Очепяточки можно прислать вот сюда:
      https://vk.com/topic-223663017_52708862 Трейлер русификатора: https://www.youtube.com/watch?v=4FtkplWsrEg  
    • Специально создал аккаунт просто чтобы по человечески поблагодарить за перевод. Все знают, что это очень тяжело, и больше тех, кого что-то будет не устраивать. Но суть в том, что люди, которые делают перевод для тех игр, разработчики которых забыли про существование других языки — герои для игрового комьюнити. Спасибо вам большое, и за то, что продолжаете поддерживать перевод обновлениями. Надеюсь, что перевод нового DLC тоже будет!
      Всем хорошего дня/вечера 
    • Нужна помощь программистов, а не переводчиков.
    • Помогите, не могу понять как включить русификатор
    • Насколько же FullHD, особенно в VK Видео, тотально устарело
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×