Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, 115 сказал:

Разумеется. Все как в инструкции. Как я понял catalog.json ссылается на новый файл singletongroup_assets_all_a4d44f5e5cee894b5e4c63fb42965e83  а старый catalog.json ссылается на оригинальный singletongroup_assets_all_e0961df8ac83ae8a444ce60738777f30.

У меня пиратка последней версии клиента из стима. 

Походу дела, ты инструкцию читал, читал, но так и не понял. Человек написал, цитирую: скопировать в папку с игрой с заменой файлов — при этом в архиве лежат два файла. Два карл! И к ним обоим применяется действие — заменить. Не скопировать или переместить, а заменить. В директории игры всего один файл начинающийся с singletongroup_assets_all и он заменяется. Если у тебя этот файл не заменяется, а копируется рядом значит у тебя нет файла который надо заменить, а есть какой то другой файл. Из чего легко делается вывод, что у тебя другая версия игры и у тебя ровно три выхода: 1) попробовать переместить\удалить свой файл начинающйся с singletongroup_assets_all, а тот что в архиве, скрпировать на его место. 2) скачать ту же версию игры на которой был сделан перевод. 3) самостоятельно открыть ресурсы игры и зменить текст

Изменено пользователем romperstomper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

katalógus.json ← Annak érdekében, hogy a fordítás működjön a játékban, azt a program segítségével kell szerkeszteni. Enélkül a fordítás nem fog működni.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел для себя способ играть в эту замечательную игру. Играю на английском, и когда встречаю незнакомые слова и выражения — перевожу через телефон. В приложении яндекса есть умная камера, которая при наведении на моник переводит весь текст быстро и с любого языка.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, 115 сказал:

Нашел для себя способ играть в эту замечательную игру. Играю на английском, и когда встречаю незнакомые слова и выражения — перевожу через телефон. В приложении яндекса есть умная камера, которая при наведении на моник переводит весь текст быстро и с любого языка.  

Уже давно сделали дипл перевод, на кой черт рекомендовать извратный способ с переводом с телефона? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Уже давно сделали дипл перевод, на кой черт рекомендовать извратный способ с переводом с телефона? 

  1. Потому что не у всех этот способ сработал. Я пытался все делать как в инструкциях и не преуспел. Хотя я не бабка и не ребенок — понимаю, что и как делаю. 
  2. Предположу, что “дипл перевод” может быть хуже перевода яндекса, но не буду спорить — не уверен. 
  3. Насколько я знаю “дипл перевод” плохо переводит кнопки и слова выпадают за рамки интерфейса. Предложенный мной способ нивелирует эти недостатки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 115 сказал:

Насколько я знаю “дипл перевод” плохо переводит кнопки и слова выпадают за рамки интерфейса. Предложенный мной способ нивелирует эти недостатки.

Это самый извратный вариант из всех возможных. Хуже ничего не придумаешь. Текст переведённый транскрипцией и промт 90х годов в десятки раз лучше этой чуши. 

У меня все прекрасно работает после второго сообщения от автора. Есть куски непереведенного текста, особенно когда рассказывают историю повара, там через каждое предложение английский текст, что заходит за рамки ничем не мешает, просто криво в табличке отображается, прочитать можно. 

Сам перевод далеко не эталонного качества, но его более чем хватает чтоб понимать сюжет и не сильно портить впечатление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну классно. У читателей этого форума будет выбор из нескольких вариантов с аргументацией плюсов и минусов каждого.  Надеюсь скоро выкатят качественный перевод и эти небезупречные способы уйдут в небытие. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Zdicshlick сказал:

@Dahinamaru Где-то можно проследить как продвигается дело, или узнать примерную дату релиза?

Мы переводом занимаемся впервые, так что у нас нет какой-то специальной тематической группы для этого или типа того) Сейчас перевели почти половину материала. Есть вероятность, что к концу июля закончить не успеем, так что ориентируемся на первую половину августа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сяду и попробую сделать перевод с небольшой помощью студентов-лингвистов. Постараюсь выкатить в течении недели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SK-55 сказал:

Я сяду и попробую сделать перевод с небольшой помощью студентов-лингвистов. Постараюсь выкатить в течении недели

Там человек выше уже занимается, объединитесь вместе, зачем сразу в 2 команды делать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Я посчитал что перевод через гугл транслейт не настолько хорош как у мелкомягких, сделал несколько сравнительных тестов и мои догадки подтвердились. Но к сожалению не все так гладко, в отличии от гугл шит где можно через формулу перевести тонны текста, у майкрософта нужно копировать из excel в word затем обратно для перевода.

Не весь текст идеальный, но смысла гораздо больше, ну мне так показалось. По этому прикладываю свой вариант.

https://drive.google.com/drive/folders/10kfvd4OQGIbC9DZl3sv_UIBtKIypzDDr?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Raystlin сказал:

Ссылка ведёт к папке с EN xlsx-файлов.

Это лишь перевод, а не готовый импорт в игру

Изменено пользователем aleksvander

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал эмоциональную озвучку для ВТОРОГО эпизода первого сезона. Потестируйте…
      Положите в папку с заменой… The Walking Dead The Telltale Definitive Series\Archives
      Скачать можно: https://disk.yandex.ru/d/Q4-dc96SiOJG3Q
    • Структуру расположения звука поменяли, так что и правда пока о какой-то готовности говорить рано, да и даже о возможности порта вообще. Сначала надо извлечь звук из новых контейнеров с новым форматом, а потом вообще смотреть, можно ли его сопоставить автоматически по именам, ибо если нет, то это делать надо будет по таймингу и волне, как когда-то делали здесь в фэйбл. И лично я пока хз, смогу ли посмотреть раньше выходных, ибо работа. А уж получится ли хоть что-то в итоге сделать и подавно хз. 
    • @romanovvladislav1996 на данный момент у меня нет желания, мотивации и времени потратить полдня на обновление. Самое важное как раз таки тут мотивация — так как задачи поддерживать все версии я не ставил) Сам я в игру сейчас не играю, а когда буду играть… обновлю конечно, но это будет не скоро) Всегда можешь откатиться на совместимую версию. Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 3562120 3562121 7578917316255667790   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3562120\depot_3562121 4. Ставите русификатор
    • блэк флаг непопулярна, я думал ты уже ничем не удивишь нас)
    • А под версию 1.2 пожалуйста обновите, эх там еще один патч грядет...
    • она вроде по подписке, вы ее купили у него?)
    • Какие к черту новости если игра еще даже не вышла? Мозг включи. Еще минимум несколько дней все эти вопросы не актуальны. Движек проприетарный, не имеет открытых и гибких инструментарий для работы с ним. Серия крайне непопулярна в народе и ее переводчики и мододелы игнорят по большей части. А ты уже вопросы начал задавать словно игре год и все все разобрали. 
    • Ну ты и клоун, но спасибо поржал от души
    • Русификатор игры The Scroll of Taiwu версии 1.0.55 ОТ Henza (09.07.2026). Большая часть текста переведена на русский язык. Внесено множество правок интерфейса, терминов, подсказок, событий и описаний.
      Русификатор всё ещё дорабатывается. Возможны непереведённые строки, неточности и отдельные ошибки отображения. Что есть в моде:
      русификация основной части игры;
      перевод части видеороликов;
      возможность включить или выключить русификацию видео;
      подмена шрифта для лучшего отображения русского текста;
      настройка уменьшения размера шрифта. Установка мода-русификатора для пиратов: 1\ Закройте игру.
      2\ Скачайте архив мода: https://drive.google.com/file/d/1hak34suNFyGIBC9zp3Liz5gaVuF5x6h8/view?usp=drive_link 3\ Скопируйте содержимое всех папок и файлов из архива, в корневую папку игры:
      The Scroll Of Taiwu
      4\ Запустите игру.
      5\ Откройте список модов и включите там: "Русификатор By Henza!".
      6\ Перезапустите игру, если игра попросит это сделать.
      7\ В настройках языка выберите русский язык. Установка мода-русификатора через СТИМ: 1\ Откройте страницу мода: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3759144347 2\ Подпишитесь на мод.
      3\ Запустите игру.
      4\ Включите мод в списке модов.
      5\ По желанию включите русификацию видео.
      6\ По желанию включите замену шрифта
      7\ настройте размер шрифта.
      8\ Перезапустите игру. Если русский язык не применился сразу, перезапустите игру ещё раз. Обсуждение игры и его перевод на русский язык, ведётся на канале Дискорда: “Гора переводчиков "Медные котики”(раздел: Scroll of Taiwu) https://discord.gg/Seq4CfQhTC      
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×