Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всем доброго времени суток! Посовещавшись, мы приняли решение повторить опыт с переводом "What the Dub?!", и поэтому мы запускаем сбор средств для перевода Two Point Campus в форме дорожной карты.

Boosty - TDoT - эксклюзивный контент на Boosty

Немного интересности по проекту:
- Мы обнаружили 47 текстур, каждая из которых уникальна и требует особого внимания для перевода и адаптации.
- В общей сложности в игре 16 668 строк текста (включая DLC). Парсеры уже готовы, ждём только вашей заинтересованности и переводчики начнут переводить.
- Для озвучки мы нашли 784 файла, которые будут разделены между шестью разными дикторами.

- По достижении отметки в 5 000 рублей, мы продолжим работу над текстовым переводом игры.
- Если сумма сборов достигнет 7 000 рублей, начнётся работа над текстурами.
- А если удастся собрать всю сумму в 20 000 рублей*, мы приступим к озвучиванию игры. Таким образом, каждый игрок сможет полностью насладиться игрой с русскоязычной озвучкой.

P.S. Знак "*" означает, что сумма в 20 000 рублей учтена на данный момент времени. После сбора 7 тысяч рублей мы более конкретно назовем сумму (она может как увеличиться, так и уменьшиться), а также представим голоса для озвучки персонажей.

Пост в VK: The Department of Translate | TDoT (vk.com)

66KaEUGyPyQ.jpg?size=1920x1150&quality=9

 

Изменено пользователем Delp1
корректировка ссылок
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что. Как открыли сбор на перевод так все дружно слились? Видимо Руссификатор в текущем виде всех устраивает.

Изменено пользователем Novamax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На момент написания этого сообщения собрали 2 970 рублей.

Изменено пользователем Delp1
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.01.2024 в 17:11, Delp1 сказал:

На момент написания этого сообщения собрали 1 870 рублей.

Нужно бы ещё поднажать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Two Point Campus: Работа только начинается. Мы успешно провели первые тесты вставки переведенных текстур в игру (подробности можно найти на Boosty - https://boosty.to/tdotca/posts/da24bb1a-a093-4612-95f..). Таблицы на подходе, осталось только сделать для них удобное оформление и можно начинать переводить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Мы достигли 5 000 рублей в сборах! Работа идёт полным ходом, и на данный момент переведены полностью 10 из 24 игровых файлов. Ориентировочную дату выхода полной текстовой локализации пока не можем точно сказать, но мы приложим все усилия, чтобы выложить её для всех до начала лета 2024 года. Каждый месяц мы будем делиться подробной статистикой прогресса перевода на Boosty. Сначала это будет доступно платным подписчикам 1-го уровня, а затем для всех остальных. Спасибо за вашу поддержку! 

Ссылки:
Boosty [рекомендуем]: https://boosty.to/tdotca
DonationAlerts: https://donationalerts.com/r/tdot_rus
Карта РФ (СберБанк): 2202206802538376

Напоминаем, что:
Если сумма сборов достигнет 7 000 рублей, начнётся работа над текстурами.
А если удастся собрать всю сумму в 20 000 рублей*, мы приступим к озвучиванию игры. Таким образом, каждый игрок сможет полностью насладиться игрой с русскоязычной озвучкой.

P.S. Актуальная собранная сумма пишется в статусе (шапке) группы в ВК
yXXHWMM-YJ8.jpg?size=1109x676&quality=95.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Цель в 7 000 рублей - достигнута! Мы уже начали поиск людей для записи демонстрации русской озвучки (проще говоря - демки). После подбора людей мы также сможем назвать конкретную сумму для озвучивания игры.

Ссылки:
Boosty [рекомендуем]: https://boosty.to/tdotca
DonationAlerts: https://donationalerts.com/r/tdot_rus
Карта РФ (СберБанк): 2202206802538376

А ещё... для всех стал доступен первый отчёт по переводу TPC - https://boosty.to/tdotca/posts/2a464144-0700-4696-a379-7b1cd2137a59

P.S. Актуальная собранная сумма пишется в статусе (шапке) группы в ВК.

i82M22lSvqI.jpg?size=1920x1171&quality=9

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За перевод спасибо!!! На компе все работает, а на Steamdeck нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • спасибо, получилось, нужно экранировать через слеш
    • На YUZU работает. И даже необязательно кидать всё в atmosphere
      Можно закинуть и в директорию с модами, папка load А как подружить озвучку с Ryujinx?
      Копировал в \mods\contents\ и в \atmosphere\contents\, но толку ноль. Не факт, но велика вероятность, что либо путь \romfs\Data\Paks\ должен быть другим.
      Либо Audio-ru.pak должен называться иначе.
      Хотя, как правило, моды между эмуляторами (за редким исключением) совместимы.
    • В общем, vovchik-morkovka объединяться не захотел, тк близок к завершению, но поделился исходниками и обещал помочь собрать) Мы с другом решили попробовать заняться переводом, @Zavami , @jdPhobos , присоединяйтесь, если хотите, запилим чатик и го)
    • https://ru.wikipedia.org/wiki/Регулярные_выражения
      Если нужно использовать служебный ^ символ для поиска то он экранируется \^
      В первой строке скрипта откуда, во второй докуда.
      " — от кавычки
      (?<=[^\\])" — до следующей кавычки без тех где слеш в самом тексте. (тут слеш экранирован)
      тебе наверное так нужно
      \^
      (\r\n|\Z)
       
    • Что то ху...ня, что это х...ня (на дисках все было лучше), а здесь все одно и то же, в плане игры вообще нет разницы между платформами и не было изначально, по-крайней мере для меня, никогда не понимал этих срачей поклоников Стима и пользователей Эпикстора, да пусть хоть 10 лаунчеров будет, по фигу, физические носители это мастхев, а остальное от лукавого...)
    • Форумчане, есть личная просьба. Если кто проживает в г. Большой Камень или же там проживает его друг, приятель, хороший знакомый, хотел попросить забрать заказ из пункта выдачи Ozon и закинуть через почту в Санкт-Петербург. Если что в заказе мелкий сувенир и можно (даже нужно) его из упаковки достать, чтобы проверить. Если кто откликнется, дальше напишу в ЛС чего там по адресам и штрих-код для выдачи заказа.
    • Почему-то на пк ветка Tracker alliance переведена, а на xbox нет.
    • Ну это само собой, там ведь лок стоит. Это то понятно, там когда теней от густой растительности дохрена, fps в 3+ раза бывает проседает, это я в основной игре ещё заметил. Допустим без лучей 60fps и загрузка 40%, а с лучами 45fps и загрузка 99.  Вот сейчас тоже в густую траву с тенями забежал, там ещё какие-то бараны катаются как шаровые молнии, свет вспихивает, тени, так там по ощущениям меньше 50-ти было. Но достаточно сбавить лучи на “высокое” и уже просадок не было, но сбавлять не хочется, там всё-таки разница видна.  Попробовал для интересу совсем отключить, там реально не больше чем на 40% загрузка, но картинка вообще плоской получается если в сравнении, вообще не прикольно.
    • @DZH подскажи, пожалуйста, как правильно использовать в скрипте для «EX_REPLACER_TEXT» символы для регулярных выражений. В примере из шапки стоит значение (?<=[^\\])". Если мне к примеру нужны строки только после символа «^», но программа не распознает этот символ и выдает ошибку. Как правильно указать скрипт? Если я использую (?<=[^\\]), то в итоговый результат попадают все строки с данными символами.
    • Будет ли адаптация для Seamless HD Project (GC-версия, DOLPHIN-эмулятор)?
      https://www.reshdp.com/re2/
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×