Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Assassin’s Creed Mirage, The Crew Motorfest и Avatar: Frontiers of Pandora будут переведены только субтитры

Рекомендованные сообщения

135830-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

У остальных игр, включая Star Wars Outlaws, информации о локализациях пока нет.


Компания Ubisoft открыла предзаказы на представленные намедни игры. Помимо того, что нестандартные издания стоят подозрительно дорого, появилась информация о локализациях.

135830-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Судя по всему, Ubisoft больше не будет дублировать игры на русский язык, но субтитры в них по-прежнему присутствуют. По крайней мере, это касается Assassin’s Creed Mirage, The Crew Motorfest и Avatar: Frontiers of Pandora. У остальных игр, включая Star Wars Outlaws, информации о локализациях пока нет.

Скрытый текст

135530-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Скрытый текст

135746-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Скрытый текст

135613-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Таким образом, Assassin’s Creed Mirage станет первой «большой» игрой в серии без русской озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ЛамповыйЭх серьёзно? Вот просто взяли и “оптимизировали расходы”? Вот прямо совпало так, что именно русского дубляжа в игре не будет. Причём не в одной, а сразу во всех крупных ААА-релизах. 

Blizzard, значит, не зассали и сделали полный и качественный дубляж. RE4: Remake тоже сделали. А Ubi не сделали. 

Я с некоторыми вопросами готов поверить в версию CDPR, которые хотя бы как-то объяснили отсутствие русского дубляжа в Phantom Liberty. А дядюшка Ив вообще никак это объяснять не будет, потому что его компания во всём следует современным трендам. Феминизм? LGBT? BLM? Да всё в играх Ubisoft за последние несколько лет расцвело буйным цветом. И русофобия не исключение. Я уже про ЕА молчу, которые натурально стелятся под все эти течения, вырезая всё связанное с РФ начисто, включая перевод.

Спасибо, что оставили русские субтитры. По ним нашим командам дубляжа будет в три раза проще и быстрее сделать вполне сопоставимую по качеству озвучку на все эти игры. И я не сомневаюсь, что она появится, потому что перечисленные в топике игры не гигантские. А вот в SW: Outlaws ждать дубляж даже от наших ребят придётся долго, если вообще возьмутся. Лишь бы субтитры были, на том спасибо. А купить/запиратить всегда успеем.

Изменено пользователем Mr_Simon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

@Mr_Simon Так я и пишу — отличный повод появился , а сократить затраты это норма ( потому что выгодно ) . Если бы хотели по настоящему сильно в рот наложить то не было бы даже субтитров . А так и фанбазу поддержали и расходы сократили и тренды руссофобские исполнили  , то есть оптимизировали под себя вообще все что смогли в выгодном ключе :D

Изменено пользователем ЛамповыйЭх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Star_Wiking сказал:

опенворлд вообще единицы (форспокен, ассасин вальгалла, фаркрай 6, хогвартс, ДЛ2, пауки еще может быть).

И во всех этих опенворлдах, изучение открытого мира и его работа максимально убога и скучна. Только если на Хогвартс посмотреть в натуральную величину, хотя и там все по одному шаблончику, напихали примитывных активностей, бегай делай 100%, утоляй свой перфекционизм :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вскрыть данные можно avatar frontiers of pandora ? движок Snowdrop !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • уже тогда большинство здесь общались между собой на “ты”, странно, что он не заметил...лукавлю, конечно, ничего странного)
    • тут надо бы все же разделять произведения, претендующие на некую “историчность” (по словам их разработчиков) и альтернативные вселенные, как серия Wolfenstein от MachineGames. Если придираться к обоим вариантам, то под раздачу действительно очень много всякого попадет.
    • @ttam ай-яй-яй, домашнее задание до сих пор не сделано, а без этого ты не сможешь узнать, за белых я или за красных.)
    • @piton4, спасибо, но это не в одиночку делалось. Помню, с Team RIG где-то на неделю запотели, чтобы быстрее в приемлемое состояние привести перевод, да и тут люди помогали фидбеком, сейвами и пр. В соло перегорел бы всё делать.
    • Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Добавлена версия для Switch.
    • Хронология всех воплощений вселенной Fallout — от игр до сериала: 1945 год-США сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки.(Терминал Пентагона) https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Операция_«Либерти_Прайм»#Запись_«Обзор_проекта» Вторая мировая война завершена(Вступление Fallout 4). Вскоре после этого вселенная Fallout начинает расходиться с нашей. Крис Авеллон в Библии Fallout: «Никто об этом не спрашивал, но я подумал, что надо заранее отсечь этот вопрос. Fallout имеет место в будущем Земли в альтернативной реальности. Я не буду давать информацию о том, как и где расходятся эти реальности и события, так что это останется тайной сеттинга. Просто представьте себе, что реальности расходятся после Второй мировой». Gary Steinman: «…важно помнить, что временна́я шкала во вселенной Fallout разветвилась где-то после Второй мировой войны». Марк Лэмперт: «Мы позволяем временно́й шкале быть немного расплывчатой». https://fallout.fandom.com/ru/wiki/История_Fallout 2077 — взрыв первой атомной бомбы, который привел к ядерному противостоянию сверхдержав.  2102 год — начинается сюжет Fallout 76, согласно которому жители Убежища начинают выходить на поверхность в Западной Виргинии и сталкиваются с первыми ужасами радиации и мутации. 2161 год — начинается сюжет Fallout 1. С момента начала войны прошло почти столетие, сменились несколько поколений и люди образовали новое общество, как в Убежищах, так и снаружи. 2197 год — начинается сюжет Fallout Tactics, в котором нас ближе знакомят с Братством Стали и его попытками собрать все сохранившиеся технологии и вытащить человечество «из пропасти». 2241 год — начинается сюжет Fallout 2, который концентрируется на противостоянии обычных выходцев из Убежища с военизированной группировкой Анклавом, желающей очистить пустошь при помощи вируса.  2277 — начинается сюжет Fallout 3. Мир здесь изменился до неузнаваемости, люди организовали свои города, поселения, банды, и главный герой пытается найти свое место среди всего этого. 2281 — начинается сюжет Fallout: New Vegas, в котором главный герой оказывается в эпицентре противостояния трех могущественных фракций, попутно изучая красоты Нью-Вегаса и его окрестностей (именно туда перенесется действие сериала Фоллаут во втором сезоне, если верить финальной пасхалке).   2287 — начинается сюжет Fallout 4, который знакомит игроков с постапокалиптическим Бостоном от лица проспавшего несколько столетий главного героя.   2296 год — начинается сюжет сериала Фоллаут. То есть, сериал показывает свежие события, которые никак не связаны с сюжетами предыдущих игр. И в нем мы видим отсылки к игровым локациям, которые под воздействием времени заметно изменились.
    • Я тут нарыл библиотеку, шоб можно было пользоваться общедоступной версией DeepL, т.к. она не работает в переводчике, потому что в комплектной библиотеке ссылка устаревшая, насколько я понял из этого обсуждения. Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate

      DeepLTranslate.ExtProtocol.dll
    • @IIIelKot из-за этого даже пришлось подождать, пока допилят, а не щупать предзаказ.
    • @Arklight ну ты конечно красавчик, что в одиночку сделал перевод и до сих пор на контроле это всё держишь, не забил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×