Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Elypse

  • Жанр: Arcade / Platformer
  • Платформы: PC PS5 PS4
  • Разработчик: Hot Chili Games
  • Издатель: PID Games
  • Дата выхода: 17 мая 2023

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят кто-нибудь может промт запилить для игры? Выглядит вроде интересно. По тексту тут сюжет имеется и элементы интерфейса 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст находится в четырёх монобехевиорах типа StringTable, объём — 4500 слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, 0wn3df1x сказал:

объём — 4500 слов.

А в строках это сколько? Тут как то обычно по строкам текст считают, уже привык ориентироваться по объему таким образом) Мне провайдер еще и подарил данную игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, HarryCartman сказал:

А в строках это сколько? Тут как то обычно по строкам текст считают, уже привык ориентироваться по объему таким образом) Мне провайдер еще и подарил данную игру

Строки крайней неинформативны. В какой-то строке может содержаться 3 слова, в какой-то 100 слов.
527 строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, 0wn3df1x сказал:

Строки крайней неинформативны. В какой-то строке может содержаться 3 слова, в какой-то 100 слов.
527 строк.

Это что за строка такая на 100 слов))) Средний показатель вроде 8-15 слов на строку. Ну и по такой логике “слова” тоже неинформативны, в слове может быть 1 буква, а может быть 25 (частнопредпринимательский). Можно по количеству букв считать, тогда точно не ошибешься)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, HarryCartman сказал:

Это что за строка такая на 100 слов))) Средний показатель вроде 8-15 слов на строку. Ну и по такой логике “слова” тоже неинформативны, в слове может быть 1 буква, а может быть 25 (частнопредпринимательский). Можно по количеству букв считать, тогда точно не ошибешься)) 

Длинные слова используются редко, а вот длинные строки — явление распространённое. У нас может быть интерфейс, где 100 строк 3 по слова, можем иметь 100 строк диалогов, где по 12 слов, а можем иметь описания и записки, где 100 строк по 100 слов и больше. 

В итоге 300 слов в интерфейсе, 1200 слов в диалогах и описания с записками, где 10000 слов. Объём строк одинаковый, а вот объём слов ужасно неодинаковый, поэтому мы больше в строках не считаем.

К примеру, в Baldur's Gate II: Shadows of Amn 57 тысяч строк, а в визуальной новелле Rewrite 109 тысяч строк. Но при этом в Shadows of Amn миллион и 60 тысяч слов, а в Rewrite 775 тысяч слов, таким образом в балдурсе строк в два раза меньше, а слов в 1.3 раза больше.

Но это уже оффтоп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Но это уже оффтоп.

Да. Лучше подскажи сможешь промт затолкать в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто то будет русификатор делать? или может уже сделал кто то)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, teammate сказал:

кто то будет русификатор делать? или может уже сделал кто то)

Могу сделать машинный, если надо. Ну или скинуть текст если желаете перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mixa_pulemet да я не особо в этом разбираюсь, думал может кто то уже сделал) и что значит машинный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, mixa_pulemet сказал:

Могу сделать машинный, если надо. Ну или скинуть текст если желаете перевести.

Будет супер если сделаешь, большой респект) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Машинный перевод (Deepl)

Качество перевода: Машинное

Скачать

Установка: распаковать содержимое архива в папку игры с заменой.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, mixa_pulemet сказал:

Машинный перевод (Deepl)

Качество перевода: Машинное

Скачать

Установка: распаковать содержимое архива в папку игры с заменой.

лучший❤❤ если не сложно, можешь вкратце объяснить как это сделать, чтобы потом при необходимости мог сам игру какую то перевести?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, teammate сказал:

лучший❤❤ если не сложно, можешь вкратце объяснить как это сделать, чтобы потом при необходимости мог сам игру какую то перевести?)

Лучше зайди в гугл и почитай. Не стоит людей таким доканывать) Машинный перевод — это буквально, через переводчик текст прогоняешь и готово. А вот достать текст и потом вставить его обратно, вкратце ни кто не объяснит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×