Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обе озвучки обновлены.

Цитата

Привет. В предыдущей версии выявилась проблема «персонажи тараторят». Это происходило из-за того, что субтитры по произношению сильно превышали оригинальную речь. Если не удается уложить озвучку в тайминг, то вместо того, чтобы ускорять, было принято решение переформулировать текст через ChatGPT. Кстати, GigaChat тоже мог бы справиться с этой задачей, но у них дурацкое ограничение на количество одновременных запросов.

В общем, теперь персонажи не тараторят и не сглатывают слова. Но позволяют себе немного отходить от текста субтитра, что редко, но может привести к курьезным моментам.

Так же чуть поменял настройки модели. Если раньше она очень старалась говорить в те же моменты, что и в оригинале, то теперь она делает это чуть более творчески, что устранило проблему со странными паузами в речи и в целом сделало речь более эмоциональной и чистой.

В общем, всем строго рекомендую обновиться. Думаю, это финальное обновление. Пора заняться чем-то новым.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Думаю, это финальное обновление. Пора заняться чем-то новым.

и это верное решение. Хватит уже тратить своё время на этот… протухший продукт :bad:
Жд(ём)у от всех кто занима(лся)ется переводом таких же классных результатов с новыми играми :good:, которых предостаточно. Удачи и успехов в работе над переводами :give_heart2:

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, PermResident сказал:

и это верное решение. Хватит уже тратить своё время на этот… протухший продукт :bad:
Жд(ём)у от всех кто занима(лся)ется переводом таких же классных результатов с новыми играми :good:, которых предостаточно. Удачи и успехов в работе над переводами :give_heart2:

Продукт от великого Тодда Говарда не может быть не качественным, это с тобой что-то не так выходит 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё сделал по инструкции, версия игры и русика последняя, только не в Мои Документы а в папку с игрой

А все всё равно говорят по английскиo_O

Изменено пользователем CrazyHak
дополние

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А текст машинный переведен в расколотом космосе я не про редактуру а грубый перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.10.2024 в 22:57, Jisoi сказал:

А текст машинный переведен в расколотом космосе я не про редактуру а грубый перевод?

да, в первый день выхода длц было готово)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Segnetofaza сказал:

да, в первый день выхода длц было готово)

Подскажите пожалуйста как правильно поставить русификатор, я не нашел в описании к нему и так же в самом архиве есть auto installer но куда архив перекидывать есть папка с игрой есть папка в моих документах старфилда, плюс когда экзе запускаешь он так же требует выбрать какойто файл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё разобрался, StarfieldCustom.ini исправленный положил в Мои Документы, а в папку с игрой закинул тяжелые файлы с озвучкой. И всё заработало, хотя иногда и проскакивают реплики на английском. Теперь не нужно глаза на субтитрах держать, а на мир игры смотреть))) Большое спасибо!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Segnetofaza сказал:

да, в первый день выхода длц было готово)

А на хбоксе не делали еще? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mims в бусти всё написано:
    Как устанавливать?

0. Необходимо сохранить и закрыть игру перед началом установки.
1. Распакуйте архив в любую удобную для вас папку и запустите файл auto_installer.exe.
2. Укажите в диалоговом окне куда вы хотите установить перевод (файл создавать не нужно, просто выберите любой из предложенных в нужной вам папке). Поддерживается папка игры или папка Documents\My Games\Starfield. Если вы уже устанавливали другие модификации для игры, выберите ту же папку в которую вы их ставили, иначе они отключатся.
3. Выберите шрифт и нажмите кнопку "Установить ->".
4. При желании скопируйте содержимое одного из вариантов адаптации перевода в папку куда устанавливали перевод.
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, WowaSun сказал:

Когда будет промпт-перевод расколотого космоса на XBOX?

уже давно залит в магазин

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, все работает) Если тут есть те, кто как и я ждал 12 дней что перевод на XBOX сам обновится, то вот решение))

1. удалить моды на русский
2. очистить зарезервированное место для игры
3. установить моды на русский заново

Как очистить зарезервированное место:

1. в меню бокса выделить Старфилд
2. нажать на паде "три полоски"
3. выбрать "управление играми и дополнениями"
4. зайти в "сохраненные данные"
5. нажать на "Зарезервировано”

 

 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, WowaSun сказал:

Действительно, все работает) Если тут есть те, кто как и я ждал 12 дней что перевод на XBOX сам обновится, то вот решение))

1. удалить моды на русский
2. очистить зарезервированное место для игры
3. установить моды на русский заново

Как очистить зарезервированное место:

1. в меню бокса выделить Старфилд
2. нажать на паде "три полоски"
3. выбрать "управление играми и дополнениями"
4. зайти в "сохраненные данные"
5. нажать на "Зарезервировано”

 

 

 

Спасибо тебе большое) я моды обновлял, но русского не было в длс. Думал, что еще не перевели) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени. Не удается скачать Русификатор (звук) - от SynthVoiceRu (дубляж, основная игра).
Ссылка в Ядиске пустая:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • За перевод взялась группа энтузиастов. Над переводом работают Radik Attano - Перевод, перерисовка текстур DrachenClon22 - Перевод LeBrezzy - Техническая консультация / скриптинг  
    • моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 
    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
    • ничегонепонял!   ТЕМА СИСЕК РАСКРЫТА? Ну хоть с сиськами актрисы то мы разобрались уже тут, они уже достаточно у неё выросли, чтобы минимально соответствовать оригиналу или нет? Вроде у Викандры сиськи были не больше, хотя наверное до шикарных сисек сексуальной Анджелины Джоли ей ещё далеко…
    • Создание русификатора для ПК-версии начал заниматься некий Chieftain. В работе: - сюжетные диалоги - дополнительные тексты и описания  
    • Army Men RTS Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Экшен, Для нескольких игроков, Классика Платформы: PC Разработчик: Pandemic Studios Издатель: 2K Games Дата выхода: 28 марта 2002 года Отзывы Steam: 1102 отзывов, 88% положительных
    • Переводом начал заниматься некий гений: Полный перевод будет делаться примерно 4-6 месяцев из-за кучи текста и невозможности клонирования себя  
    • Не понимаю смысл, им денюшку завозят, а они эти лазейки обрубают, почему? Такими темпами и майки, сони, нинки начнут ограничивать возможности своих подписок.
    • Пока не знаю. Релиз основного проекта пошёл не по плану и до сих пор допиливается... Пока нет возможности это сделать.
    • Нет. Это не вполне соответствует действительности. Правильно так: - Структура файлов для Свича отличается. Потому простым перетаскиванием файлов — проблему не решить. - Но это не делает порт перевода невозможным. - Что бы всё заработало, надо пересобрать русификатор заново под условную Linux версию. (Примерно как мы это делали  для игры Warhammer Quest-1” - К сожалению, у нас нет в штате техника, который бы это сделал. (Мне не удалось заставить работать “софт для переводичка этой игры”. Видимо мне не хватает знаний в этом деле.) Итого: сделать порт можно, но для этого нужно: - техник, который захочет и сможет пересобрать архивы игры уже существующим софтом. (Доп.пояснение: запустит софт на своём ПК и пересоберёт перевод. Софт для переводчика написан на питоне.) - нужен человек, который потом эту игру протестирует на приставке. Т.к. у нас нет такой приставки.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×