Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Санчез_ сказал:

Это dlc что добавит вообще?)

DLC добавит полноценную фракцию Дом Варуун и связанный с ней сюжет. Так что да, думаю придётся ещё подождать перевода и редактуры дополнения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли добавить в данный русификатор, чтобы были кнопки управления от playstation , а не от xbox?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально создал аккаунт просто чтобы по человечески поблагодарить за перевод. Все знают, что это очень тяжело, и больше тех, кого что-то будет не устраивать. Но суть в том, что люди, которые делают перевод для тех игр, разработчики которых забыли про существование других языки — герои для игрового комьюнити. Спасибо вам большое, и за то, что продолжаете поддерживать перевод обновлениями. Надеюсь, что перевод нового DLC тоже будет!
Всем хорошего дня/вечера :dance4:

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NestR24 сказал:

Специально создал аккаунт просто чтобы по человечески поблагодарить за перевод. Все знают, что это очень тяжело, и больше тех, кого что-то будет не устраивать. Но суть в том, что люди, которые делают перевод для тех игр, разработчики которых забыли про существование других языки — герои для игрового комьюнити. Спасибо вам большое, и за то, что продолжаете поддерживать перевод обновлениями. Надеюсь, что перевод нового DLC тоже будет!
Всем хорошего дня/вечера :dance4:

Это промтовый перевод. С нуля его не переводили. Но команда конечно молодцы то что обновляют его. 

С промтовым переводом по сути 1 человек может справится за весьма короткий период, если знаком с движком и можешь легко достать файлы, а потом засунуть их обратно, остаётся только прогнать текст через промт и готово (ещё по хорошему шрифт подогнать). 

Здесь ребята молодцы что правят кривой текст, молодцы что дополняют его, молодцы что смотрят комментарии тех кто писал о кривом тексте. Но все таки это не совсем то о чем ты пишешь, промтовый перевод с небольшими правками далёк от полноценного, особенно художественного и с адаптацией шуток/сюров/отсылок. 

Респект ребятам, но больше заслуживает дизреспект тем людям кто решил не добавлять русский язык официально. Они и лишили людей работы и обделили 300 млн людей владеющих русским языком. 

Подобные крупные проекты строятся на обратной связи от аудитории, и когда нет родного языка (у этой игры всего 9 языков, причём даже нет русского, который принят международным), люди начинают искать косяки во всем. Я уверен что определённая часть негатива у игры связана с плохой локализацией, озвучка вообще есть только на 5 языках. Если взять для примера проект от Сони после санкций, гов 2, у него озвучка имеется на 13 языках и 21 язык получил текст, соответственно и оценивают его лучше, хотя по глобальным параметрам игра более скудная (меньше махник, хуже открытый мир, меньше побочек, меньше локаций и так далее).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HarryCartman сказал:

Это промтовый перевод. С нуля его не переводили. Но команда конечно молодцы то что обновляют его. 

С промтовым переводом по сути 1 человек может справится за весьма короткий период, если знаком с движком и можешь легко достать файлы, а потом засунуть их обратно, остаётся только прогнать текст через промт и готово (ещё по хорошему шрифт подогнать). 

Здесь ребята молодцы что правят кривой текст, молодцы что дополняют его, молодцы что смотрят комментарии тех кто писал о кривом тексте. Но все таки это не совсем то о чем ты пишешь, промтовый перевод с небольшими правками далёк от полноценного, особенно художественного и с адаптацией шуток/сюров/отсылок. 

Респект ребятам, но больше заслуживает дизреспект тем людям кто решил не добавлять русский язык официально. Они и лишили людей работы и обделили 300 млн людей владеющих русским языком. 

Подобные крупные проекты строятся на обратной связи от аудитории, и когда нет родного языка (у этой игры всего 9 языков, причём даже нет русского, который принят международным), люди начинают искать косяки во всем. Я уверен что определённая часть негатива у игры связана с плохой локализацией, озвучка вообще есть только на 5 языках. Если взять для примера проект от Сони после санкций, гов 2, у него озвучка имеется на 13 языках и 21 язык получил текст, соответственно и оценивают его лучше, хотя по глобальным параметрам игра более скудная (меньше махник, хуже открытый мир, меньше побочек, меньше локаций и так далее).

Пускай и промтовый, но это не просто глупо перевел и вставил. Тут ручные исправления, всякие поиск недочетов и добавление поддержки для сторонних модификаций. И работа в виде смысловых корректировок и так далее ведь все еще продолжается, спустя довольно большое количество времени, а это не всякие люди возьмутся делать еще. Большинство возьмет, прогонит через переводчик, зальют да и фиг с ним дальше.

Да, база для перевода создана автоматически, и переводчики еще не могут нормально передавать весь смысл, какими-бы они лучшими сейчас не считались...лучших нет, поэтому корректировать кучу текста ручками это тоже тонна работы :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо хоть стало ясно, что будет новая звёздная система прям очень радует. Много читал на зарубежных форумах все уверяли что будет одна планета, на которой будет весь сюжет. Не верил.. типа всё на одной планете не торт будет, да и название “расколотый космос” а не “расколотая планета” )) 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что не понял, обновил игру( пиратку от  InsaneRamZes portable) до версии 1.13.61 поставил последний руссик 0.821 от 03.09.24  и у меня пропала возможность общаться с персонажами по клавише E, просто при нажати  ничего не происходит, нет ни английской озвучки, ни русских титров. Удаляю из папки Мои документы файл StarfieldCustom.ini, появляется и озвучка персонажей и субтитры по клавише E , и конечно весь интерфейс на английском. Не пойму, это у меня только такое ? Раздачу торрента перехешировал.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Rin66 сказал:

Что не понял, обновил игру( пиратку от  InsaneRamZes portable) до версии 1.13.61 поставил последний руссик 0.821 от 03.09.24  и у меня пропала возможность общаться с персонажами по клавише E, просто при нажати  ничего не происходит, нет ни английской озвучки, ни русских титров. Удаляю из папки Мои документы файл StarfieldCustom.ini, появляется и озвучка персонажей и субтитры по клавише E , и конечно весь интерфейс на английском. Не пойму, это у меня только такое ? Раздачу торрента перехешировал.

Рома уже давно пропал. Ни кто его раздачи не обновляет. Ищи более свежую пиратку или качай из геймпасса 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата
Занимался озвучкой Mass Effect: Legacy Edition. Всё шло круто, но залип на этапе упаковки звука в мод. Потратил кучу времени, но так и не понял как это сделать нормально. Чтобы развеять эту тоску, переключился на озвучку Starfield с новой моделью.
 
Тут тоже не всё просто. На моей RTX 4090 один файл генерируется за 4 секунды, а файлов — 230 тысяч! Простая математика — это почти 10 дней работы. Чтобы ускориться, я переписал алгоритм и запустил процесс сразу на 8 RTX 4090 в облаке. В итоге озвучка заняла всего два дня!
 
Сейчас доделываю последние 15 тысяч файлов — там немного проблем с таймингом. Думаю через пару дней обновление будет готово. Но пока я не знаю как решить проблему с определением женского и мужского рода, первого лица во фразах. Те утилиты, что есть извлекают субтитры криво или может это субтитры такие. Скорей всего эта проблема сохранится и в озвучке.
 
Спасибо, что следите за моей работой!  Ну и отдельное спасибо за внимание к Baldur’s Gate III ее только по моей ссылке скачали 25к раз, а учитывая перезаливы думаю озвучку скачали 40к раз, это отличные цифры.

https://boosty.to/synthvoiceru/posts/5a1fbcb2-ca32-43ea-b725-e17231afc229

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока что лучшая ИИ озвучка в фантом либерти. Тут пока что всё таки очень сильно восприятие игры можно подпортить  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хз, мне понравилось то что слышу. Шероховатости так или иначе будут ИИ есть ИИ. Проф озвучка не скоро будет, а тут поиграть с более вменяемым переводом уже считаю супер. Игру 3 раза прошел с сабами.. мысли и голоса персов уже понятны наизусть. Просто придётся привыкать или ждать пока доведут до лучшего состояния. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как думаете как скоро появится версия с переводом (текстовым) дополнения к игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасиб Взял  Fantasy General и Rebel Galaxy
    • Re:Turn - One Way Trip Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)   После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода. Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен. Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» . 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на испанский язык. *** Также перенёс русификатор под версию switch. Скачать для Switch: Boosty Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072] В настройках переключите на испанский язык. А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры:   Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.  
    • За игру в такое разработчик должен платить игрокам 
    • И перевести деньги на безопасный счёт, который укажет позвонивший сотрудник центробанка? 
    • Что? По сравнению с пустой картой пятой части в шестой части просто праздник. Настолько детализованной и разнообразной карты никогда не было в серии Хорайзен.
    •  пожалуй, лучше с няшами останусь 
    •   Наиграл с десяток часов и... Ну есть изменения и расширения, но в целом это стандартная Forza Horizon. Те кто не задротят тысячи часов в серии, а забегают иногда расслабится, даже не заметят разницы с прошлыми частями. Раньше на такое количество изменений хватало 2 года, на в этот раз они потратили 5 лет откровенно не ясно, ведь даже графен изменился лишь минорно. Тут нет и близко таких изменений и улучшений как было при переходе с пастгена 1 части, на некстген 2 части. Тут нет яркого нововведения, которым стали времена года в 4 части. Это просто стандартная Forza Horizon с новой картой. Хочу надеются, что лишние 3 года были потеряны из за серьезных усилий создать новую крутую Fable, а не из за бездарного менеджмента, как был в последней Halo, которую делали нереально дольше чем предыдущие части, а просрали почти все главные  идеи и сюжеты создаваемые серией до Infinite. Короче как игра это не меньше чем 9 из 10, но как часть уже знакомой серией в которой ты провел сотни часов, это все тоже и это немного грустно. 5 игр серии, 10 лет минорных улучшений без серьезных идей. 
    • https://store.steampowered.com/app/3343840/Dino_running_from_a_FURRY_GAMESFORFARM Раздают
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×