Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Katranius сказал:

Этот вариант, я так понял, для тех, кто использует мод StarUI?

Всё верно, только при лутинге инконки типа оружия и брони соответственно тоже пропадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, sergioberg сказал:

Русификация игры Starfield от Sergio v2.10 (Версия игры 1.7.29.0)

ИИ(Яндекс) перевод Starfield с правками(более 5100 правок). Смотрите инструкцию внутри файла.

image.png

Скрыть — мой любимый вариант перевода слова leather :)

Изменено пользователем Katranius
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Unsterblich сказал:

Посмотрев на нексусе авторов перевода от сегнетофазы

На нексусе нет русификатора от сегнетофазы. Где вы его там нашли?

Скрытый текст

222.jpg

 

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор 0.4.6.2 сломал мод StarUI. Это я где-то накосячил или особенность русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Horton2014  есть. https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1357 Правда, вчера в разделе Created by было написано не просто DeepTrans team, а еще и список этой тимы. Вот там и был небезызвестный мне кирикс (KiriX). А сегодня почему-то состав убрали, странно.
Если не знаете, чем же “известен” кирикс — расскажу. Он входил и, наверное, входит в команду руэсо — бывший неофициальный переводчик тесо (это ммо по играм тес). Так вот они переводили игру с ЗБТ (13 год) до выхода официального перевода в 20-м, да так и не перевели. А зоны, про которые они писали, что 100% переведены — таковыми не являлись, о чем им писали в дис со скринами. Но, видимо, их это мало волновало.

Изменено пользователем Unsterblich
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Horton2014 сказал:

На нексусе нет русификатора от сегнетофазы. Где вы его там нашли?

  скрин (Показать содержимое)

222.jpg

 

Вообще есть :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Zubuzu сказал:

@rasdem переустанови русик в папку с игрой, а не в папку документы

Вредный совет. Вы же не знаете куда пользователь ставил моды.

Русификатор должен быть В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, где стоят моды. Вообще-то нужно ОГРОМНЫМИ БУКВАМИ написать пользователям — всегда все моды, русификаторы и т.д. ставить в одно место. Исключение редки (DLSS, Reshade) - но тогда в инструкции прямо указано иное место.

Можно в принципе ставить всё и в папку с игрой, но тогда будете ставить всё по-новой если Стим проверит целостность файлов или выйдет обновление от разработчиков.

Изменено пользователем Jade-CAT
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Unsterblich сказал:

Вот там и был небезызвестный мне кирикс (KiriX). А сегодня почему-то состав убрали, странно

Он и сейчас там же: Permissions and credits → File credits
...
KiriX - Перевод терминологии и правки перевода, техническая поддержка

Изменено пользователем timcom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rasdem сказал:

Русификатор 0.4.6.2 сломал мод StarUI. Это я где-то накосячил или особенность русификатора?

Вы накосячили. У меня работает со всеми переводами, включая v0.4.6.2 DeepL
Для корректной работы русификатор должен быть установлен В ТУ ЖЕ ПАПКУ, где вы установили мод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Jade-CAT сказал:

Русификатор должен быть В ТОЙ ЖЕ ПАПКЕ, где стоят моды

С чего бы? У меня руссификатор в папке с игрой, моды в документах на другом диске, все работает без проблем

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jade-CAT У меня в папке с игрой стоит, все моды ок. Просто надо руками перезаписывать файлы, возможно, заменяется starfieldcustom.ini через инстальник?

Через инстальник не ставил, надо проверить по идее...

@PUPS дорогой, так нельзя. Ты на людей в открытую наезжаешь, которые бесплатно делают колоссальный труд.

Ты кажется ошибся, считая, что они чем то тебе обязаны. Никто не заставляет пользоваться русификатором. Можешь перейти на другой или сделать свой.

Некрасиво так выкатывать претензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто удалите папку Data из документов и все чудеса прекратятся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Unsterblich сказал:

 

2 часа назад, Mr_Ivers0n сказал:

Вообще есть 

И правда есть. Я искал с запросом localization, а они написали в заголовке translation, поэтому и не нашел.

2 часа назад, Unsterblich сказал:

вчера в разделе Created by было написано не просто DeepTrans team, а еще и список этой тимы.

Убрали во вкладку: Permissions and credits. Судя по ней — над русификатром работают всего 3 человека:

111.jpg

Хотя в дискорде, я видел как минимум 4х переводчиков. А еще интересно, кто же тогда @Segnetofaza ?! Может куратор?!

2 часа назад, Unsterblich сказал:

Если не знаете, чем же “известен” кирикс — расскажу. Он входил и, наверное, входит в команду руэсо — бывший неофициальный переводчик тесо (это ммо по играм тес). Так вот они переводили игру с ЗБТ (13 год) до выхода официального перевода в 20-м, да так и не перевели. А зоны, про которые они писали, что 100% переведены — таковыми не являлись, о чем им писали в дис со скринами. Но, видимо, их это мало волновало.

Спасибо за Инфу. Я всё же надеюсь, что ребята доработают перевод, не забросят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.09.2023 в 03:09, Eldoran сказал:

И так, добавил разные варианты модов и выложил их в общую папку IconSortingTagsRU, так будет проще следить за обновлениями.

Моды в папке:

  1. IconSortingTagsRU_Full-v046_11 — полный набор иконок как в оригинальном моде
  2. IconSortingTagsRU_NoWeapAndArm-v046_11 — нет иконок у типа оружия и брони (эффекты и моды есть)
  3. IconSortingTagsRU_NoWeapAndArmMods-v046_11 — нет иконок у оружия и брони, эффектов, модов (полные наименования)
  4. IconSortingTagsRU_Ultra Lite Version-v046_11 — ультра лёгкий мод, нет иконок у оружия и брони, эффектов, модов (полные наименования), одна иконка для мусора, нет баффов для медицины/химии/еды

Кто хочет оставить все иконки мода IconSortingTagsRU (что бы при луте были видны иконки), но не было путаницы из-за изобилия иконок со Star UI. Можно в Star UI отключить отображение иконок. В “Data\Interface\StarUI Inventory.ini” редактируем “bShowItemTagIcon = 0” (1 — есть иконки, 0 — нет иконок).

Обновил до версии 0.11 оригинального мода IconSortingTags.

Версия 0.11
-Исправлены некоторые предметы, у которых отсутствовали теги и баффы
-Добавлены заначки мусора в конец наименований (кроме Ultra Lite мода)
-Убраны иконки гранат, мин, оружия корабля для модов: IconSortingTagsRU_NoWeapAndArm-v046_11, IconSortingTagsRU_NoWeapAndArmMods-v046_11, IconSortingTagsRU_Ultra Lite Version-v046_11
Версия 0.10
-Включены некоторые исправления для описания значков оружия/брони/данных OMOD.

 

Обновил моды до версии 0.11 оригинального мода IconSortingTags. Внес также правки от себя со значками мусора и убрал иконки гранат, мин, оружия корабля для модов, кроме полного набора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Attack on Titan / A.O.T. Wings of Freedom

      Жанр: Action
      Платформы: PC XONE PS4 PS3 PSV
      Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD
      Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 26 августа 2016 года
       
      Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68705
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: http://www104.zippyshare.com/v/mfQGz5TU/file.html
      Глоссарий: https://yadi.sk/i/YE7wEwnTucZmc
      Перевод текстур в текстовике: https://drive.google.com/file/d/1mDNFGynWJ3n7P3z5dl3YpW8vMlCyqIGA/view?usp=sharing
      Русификатор для Steam лицензии: http://depositfiles.com/files/xolel30uj (шрифт храмой и только для проверки).
      Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat
      Русификатор от 09.05.2018: http://depositfiles.com/files/5vs8l7o2s (шрифт храмой и только для проверки). Добавил: ролики, текстуры и текст, который был без перевода. 
      Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat.
      За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl
      Русификатор для PSVita: https://www.zoneofgames.ru/games/aot_wings_of_freedom/files/6133.html
      Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72943
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: http://www52.zippyshare.com/v/WJ52UDly/file.html
      Игровой текст отдельно для перевода: http://www52.zippyshare.com/v/bXboefjK/file.html
    • Автор: SerGEAnt
      EA Sports FC 26

      Метки: Футбол, Спорт, Для нескольких игроков, Симулятор, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Electronic Arts Издатель: Electronic Arts Серия: EA SPORTS FC™ Дата выхода: 26 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 48527 отзывов, 45% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это как раз недавно люди пришли помогать. В прошлом году выпустил и бэкпорт перевода Ishin на PS3, и реставрированную версию Yakuza 3 на PS3 со всем контентом и новой локализацией, так что Kenzan уверен в этом году допилит После этого как мне сказали, будут пилить PS4-версию Ishin с поправленной локализацией  Вот скрин к примеру (11-дневной давности)
    • @NerFthis любимых ютуберов не имею, но когда игра только вышла, ради интереса смотрел прохождение у этого чувака на стриме Чтобы иметь понимание, что игра из себя представляет.
    • Ты уже делал прямое сравнение с открытой крышкой боковой? То есть в сценарии без настроенной циркуляции, но с явно достаточным воздухом. А сбоку если щели есть, то тяга там будет всегда, даже если воздуха и так достаточно (особенно если тяга на выдув сильная), это физика. Мб у тебя наоборот перебор в таком случае?
    • не факт, он ещё в том году должен был выйти. но ведь у сибириана есть видео. ну это выбор каждого. вот бы и он людям помогал(не мне, а судя по каналу), а не просто скрины кидал что у него есть, например шаблон некоторых файлов что у него есть.
    • Причем буквально. Директора (Кадзуки Хосокаву) вырезали, и они просто наврали с этим названием как в старые добрые времена SADX 

      Включая тоже вранье что новые сцены это ””””””вырезанные сцены из оригинала”””””” а не очередные ретконы которые они выдумали за 5 минут 
    • Это сейчас норма, не иметь своего мнения а слушать/читать, что про игру думает мой любий ютубер.
    • Люди ему на энтузиазме помогают. Один мой друг что работает с ним уже показал прогресс, большинство текстур уже сделаны. Там щас идёт полировка и перевод для 4-х юдзё (хостес)

      Я в шутку, так как Сиберевцы обожают говорить что делают с яп. но когда проверяешь их переводы, во многих местах видно что на самом деле с анг. А так как фан-локализация выйдет уже в серидине/конце этого года (если всё пойдет гладко, мне сказали что всё норм) а перевод Сиберевцев фиг пойми когда, то вот и не удивлюсь если в финальном релизе “внезапно” текст на удивление взят с перевода majDima Поливанов 
    • @vadik989 https://store.steampowered.com/app/332200/Axiom_Verge/  Вот неплохая.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×