Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, gothic_princess сказал:

Для меня сейчас единственное понять как вычленить текст из игры. Если у кого-то можно спросить как это сделать, то я была бы только рада, так как это моя личная инициатива. 

Вот тут точно знают

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1582

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, gothic_princess сказал:

Линкани дискорд

Вот: https://discord.gg/VXhjvdMX

Я там видел 3-их переводчиков, но может их больше, просто заходят в разное время.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, dworg1 сказал:

Вот тут точно знают

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1582

Святой человек, это явно то, что мне нужно было

 

5 минут назад, Horton2014 сказал:

Вот: https://discord.gg/VXhjvdMX

Я там видел 3-их переводчиков, но может их больше, просто заходят в разное время.

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, gothic_princess сказал:

Ребята, есть вопрос. Хочу ручной перевод оформить, так как все эти машинные переводы это просто тотальный бред. Я играю, там попросту все очень плохо, и все эти подписи “допилили ручками” — бред. Банально UI в переводе просто до боли смешные. Например: патроны переведены как КРУГИ, всякие термины просто сдохли с машинным переводом. 

Если мне кто-то поможет, я займусь переводом.

В идеале после текста, даже графику перерисовала бы. 

Ну если у тебя есть свободных 12 часов в день которые ты можешь посвятить переводу то дерзай :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Neotom сказал:

Ну если у тебя есть свободных 12 часов в день которые ты можешь посвятить переводу то дерзай :dirol:

На это и расчет. К сожалению, это правда затянется на долго, так как система не самая удобная и множество диалогов можно понять как перевести непосредственно в процессе диалога. Ну там, понять контекст например? В общем, я не спорю, что допиленная версия машинного перевода будет топ1, но думаю через какое-то время получится реализовать максимально точный и каноничный перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, gothic_princess сказал:

На это и расчет. К сожалению, это правда затянется на долго, так как система не самая удобная и множество диалогов можно понять как перевести непосредственно в процессе диалога. Ну там, понять контекст например? В общем, я не спорю, что допиленная версия машинного перевода будет топ1, но думаю через какое-то время получится реализовать максимально точный и каноничный перевод. 

буду за тебя болеть)) и всех кто этим занимается)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, gothic_princess сказал:

Например: патроны переведены как КРУГИ

Очень много текста, вот откуда такие нелепые ошибки. Со временем допилят. Помню в одной игре был такой забавный перевод "рубашки съели половину Лондона." Вот комедия. Потом все исправили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

- Исправлено 3000 строчек с диалогами из 13000

Ого! Это практически 10% от всех диалогов (насколько я знаю их 130 000). Очень радует темп! Так держать. :dance4::good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Horton2014 сказал:

Ого! Это практически 10% от всех диалогов (насколько я знаю их 130 000). Очень радует темп! Так держать. :dance4::good:

10% это ты посчитал от какой цифры?) если от 130 000, то переведено где то 2 процента)

а если от 13 000 то это уже 20%)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Санчез_ сказал:

10% это ты посчитал от какой цифры?)

Мне показалось, что они взяли 13000 диалогов и в них исправили 3000 строчек, то есть довели эти диалоги до ума. Но конечно могу ошибаться и она имела ввиду что исправили 3000 строк из 13000, но тогда мне не понятно почему 13000? ведь диалогов в игре 130 000.

Откуда информация о 130 000?! Отвечаю, вот из этой статьи: https://dtf.ru/games/2094934-starfield-progress-perevoda-na-russkiy

Цитата:

Цитата

Всего в игре 180000 строк текста, из них 130000 диалоги, остальное - книги, названия , обозначения, описания и т д, и т п.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Сразу оговорюсь, диалоги переводятся по порядку:(, а не по сюжету, так что не надейтесь что в игре со старта все идеально.

Ребята — переводите как вам будет удобнее!

3 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Но мы с командой трудимся круглосуточно.

Вы большие молодцы! :friends:

Изменено пользователем Horton2014
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Segnetofaza сказал:

Сразу оговорюсь, диалоги переводятся по порядку:(, а не по сюжету, так что не надейтесь что в игре со старта все идеально. Но мы с командой трудимся круглосуточно.

Круто было бы перевести вручную лег.трейты на оружие и броню, ну и описание навыков, потому что я только на 30 часу игры понял что трейт в переводе “наносит двойной урон при стрельбе из пистолета” на самом деле наносит двойной урон при ударе оружием на V . Ну это имхо в любом случае, за перевод и фиксы спасибо! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Полный перевод игры версии 1.1.4 (85589 по GOG). Перевёл все текстуры, которые нашёл. Пара-тройка текстур может выглядеть не идеально, в связи с тем, что так и не разобрался как корректно менять разметку спрайтов для составных текстур. Игру повторно не проходил, поэтому если найдёте не переведённые места или ошибки перевода, сообщите. Заменялся португальско-бразильский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/TD4PV9o0krdv2g
      Распаковать из архива файл data.unity3d в папку игры Elroy and the Aliens_Data с заменой. В игре в настройках выбрать русский язык.
    • @MoebiusR Пол Уокер же пассажиром вроде был. Зампелла сидел за рулем, там походу мгновенная смерть от такого удара.
    • @mc-smail Сегодня появилось видео момента аварии и таки да, там красная Феррари летела на всей скорости и не вписалась в поворот, так что да, виноваты оба, и кто за рулём был и пассажир. И кстати, Пол Уокер погиб РОВНО ТАК ЖЕ, он так же летел на Porsche Carrera GT, так же с другом, так же они превысили скорость, так же не вписались в поворот и так же сгорели в салоне из за разлива бензина из бака. Я думаю это повод для многих звёзд задуматься о своём поведении после покупке спорткаров.
    • Посмотри видос сначала. Никто ничего не лепит. Вылетели из тоннеля два идиота, сделал дрифт и не вписался в поворот. Уже даже слухи появились ,что он мог быть под веществами. Его могло опьянить его грант за игру и пошел лихачить, перед этим что-то употребив. Не надо прям в слезах защищать. Человек сам виноват в смерти своей и своего друга в машине.
    • Всем привет. Наши голосования стартуют 26 декабря, раздел открыт для изучения. В этом году 35 номинаций, обновленный алгоритм из заполнения — все для вас, короче. Если вдруг найдете ошибки — пишите сюда или в аннотацию, все изучу и поправлю.
    • Всем привет! До старта голосований осталось три дня. В этом году номинаций снова стало меньше: еще немного — и их будет штук 10  но пока их аж 35. Переводов вышло очень много — 350+ штук, не считая полностью нейросетевых. Поэтому их число пришлось резать, чтобы номинация чрезмерно не разбухла. Народный перевод года (текстовый) Народный перевод года (озвучка или полная локализация) Лучшая официальная локализация Остальные номинации впервые от начала и до конца делались с оглядкой не на все обзоры Steam, а конкретно на русскоязычные благодаря Ultimate Steam Enhancer. Это хорошо видно по jRPG, у которых часто 10К+ обзоров, а на русском — считанные десятки, то есть наша аудитория о них почти наверняка не слышала. Вот жанровые номинации. Из них как раз пропали jRPG (объединены с RPG): Лучший шутер Лучший приключенческий экшен Лучшая ролевая игра (RPG) Лучшая хоррор-игра Лучшая адвенчура Лучшая аркада или платформер Лучшая гоночная игра Лучшая стратегия Лучший файтинг Лучшая спортивная игра Лучшая игра-симулятор Лучшая игра для виртуальной реальности (VR) Лучшие игры из раннего доступа Специальные номинации. Исчезли поддерживаемые сетевые режимы и игры по лицензии — вы в них почти не заходили. Лучшая графика Лучший арт-дизайн Лучший римейк/переиздание Лучший сюжет/повествование Лучшая реализация концепции «открытого мира» Провал года Сюрприз года Лучшая и худшая PC-версии Лучший звук Саундтрек года Лучшая оригинальная игра (несиквел) Лучший новый сетевой режим (соревновательный мультиплеер, PvP) Лучший режим совместного прохождения («кооператив») Лучшие персонажи Лучшее дополнение (аддон, DLC) Еще вот эта номинация хорошая, правда хороших игр от наших студий в этом году вышло совсем мало. Лучшая игра из разработанных русскоязычными студиями Великие номинации не изменились. Лучшая игра 2025 года Самые ожидаемые игры Событие года Кредитсы: Я использовал базу данных Zone of Games, базу данных SteamDB и Steam с дополнениями от @0wn3df1x.
    • Вообще забавно получается, кто-то годами не спит и не ест, не может работать, думает только об одном и ждёт озвучку игры. Неужели жизнь без конкретно этой озвучки не может продолжаться? Ну поиграйте во что-то другое, если с сабами пройти не можете. Но так изматывать себя ожиданием озвучки, это уже клиника. 
    • Вот почему в таких случаях сразу появляются эксперты по авариям и дают свою правовую оценку вменяемости? Ты ведь всей точной ситуации не знаешь, зато на человека клеймо налепил. В Штатах можно ездить на трассах 70 миль в час, этого достаточно, чтобы разбиться на смерть. Летом футболист Ливерпуля, тоже разбился со своим братом на смерть на спорткаре, из-за того, что у него колесо на ходу лопнуло и машина вылетела с трассы. Тут тоже могло сыграть не предсказуемый фактор, виде какой-то не исправности, задел колесо камень на повороте, который случайно там оказался и вывел машину из равновесия. Поэтому далеко не факт, что Зампелла был не вменяемым человеком, который любил по лихачить. Он кстати часто тренировался на треках в езде, поэтому опыта в вождении на трассе скоростными тачками у его был хороший. 
    • Судя по видео машина в торец отбойника влетела.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×