Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Интересно за сколько команда переводчиков сможет перевести более 250К строк диалога? А машинный перевод за сколько?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, rembo1010 сказал:

А машинный перевод за сколько?

Если там тот же движок — 1-2 дня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt  сказали что Creation Engine 2 но по сути тот же двигло просто улучшенный и знакомый 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В любом случае, перевод (субтитры) будут, что не может не радовать.

Сильно надеюсь на качество народной локализации, а не на отсебятину, которая присутствовала даже в официальных релизах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trueman  качественный перевод такого большого объёма текста ждать очень долго

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, rembo1010 сказал:

Интересно за сколько команда переводчиков сможет перевести более 250К строк диалога? А машинный перевод за сколько?

Там кроме диалогов ещё описаний всяких дофигища будет, начиная от экипировки с оружием и заканчивая квестами с навыками. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, rembo1010 сказал:

@Trueman  качественный перевод такого большого объёма текста ждать очень долго

...логично, но это, лично для меня, не критично, ибо в моих библиотеках, много не пройденных, до сих пор игр, а именно Starfield я ждал ну очень долго, плюс будут “полировать”, после выхода...в общем, не вопрос. Главное, чтобы делали, если не будет официальной локализации, и не делали “на отвали”.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может просто deepl заюзаем и переведем? Я, в принципе, готов заняться таким переводом и редактурой, вот только у меня нет опыта в создании модов и русификаторов, я тупо не знаю и не умею, как ресурсы игры вытаскивать.

Если тут кто-то из прогеров решиться делать такой быстрый русификатор, то, в принципе, зовите. Готов помочь с переводом и редактурой. Разумеется, чисто на энтузиазме готов, ибо мне самому этот русификатор нужен будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, HunterBows сказал:

Я, в принципе, готов заняться таким переводом и редактурой,

Воу вой, потише … один тут тоже решил сделать и сделал (на джедай выживший), его сразу-же захейтили до такой степени, что ему пришлось уйти отсюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю машинный перевод вполне сойдёт в самом начале, для тех кто хочет играть в первых рядах. Для выжившего джедая, удобоваримый в целом мышиный перевод получился. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Star_Wiking сказал:

один тут тоже решил сделать и сделал (на джедай выживший), его сразу-же захейтили до такой степени, что ему пришлось уйти отсюда.

Он сделал машинный перевод с правками, а обещал немашинный, еще и наотрез отказался указывать, что он машинный, когда его на этом поймали.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, SerGEAnt сказал:

Он сделал машинный перевод с правками, а обещал немашинный, еще и наотрез отказался указывать, что он машинный, когда его на этом поймали.

Пусть так, но травить то зачем было. Все-ж правленый лучше чисто машинного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Star_Wiking сказал:

Пусть так, но травить то зачем было. Все-ж правленый лучше чисто машинного.

И слова ему не сказал. Сделал ровно то, что он просил — удалил перевод с сайта (уникальный случай, между прочим).

Что ж поделаешь, если публика таким образом реагирует на нехорошее поведение.

А Старфилд мы переведем. Ну или не мы — кто-то точно переведет сначала плохо, потом перевод будет правиться, а через 6+ месяцев он станет, ну, неплохим.

Не знаю, сколько там звука, но подозреваю, что на озвучку (фанатскую) можно не рассчитывать. Возможно, в игре озвучен не весь текст, но думаю, что большинство, а текста там слишком много.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

А Старфилд мы переведем. Ну или не мы — кто-то точно переведет сначала плохо, потом перевод будет правиться, а через 6+ месяцев он станет, ну, неплохим.

Значит на машинный-быстрый перевод на выходе рассчитывать можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

       
       Создай атмосферу с лоу-фай битами и атмосферными звуками, настрой персонажа и духовного друга, используй инструменты продуктивности. Медитативная игра для поиска духов, прослушивания расслабляющей музыки,разнообразных фоновых звуков и приятного времяпровождения.

      Скачать: https://vk.cc/cxqXht

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       

       
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @GeromHit Дельту не проходил, но оригинал в соло пройти реально, даже платину реально выбить, но очень сложно в соло.
    • Ладно, Ок. Но много кто переходит по ссылкам на источник? В поисках ролика на ютубе, думаю нет.  А ты не пробовал ролики не перезаливать? А вставлять с источника? Кто тебя в таком случае снесёт? Не очень понимаю проблемы.  В эру хорошего интернета, особо не замечал.  Жаль, что не замечаешь, а оно есть, и это даже другие заметили. Ну может на телефоне это не так заметно, но когда смотришь на РС или на телеке, поверь это заметно. Ну и 4К ролики от ВК плей, тут от тебя редко встречается, такое ощущение, они заливаются с большим запозданием, а ты уже новость залил. На Ютубе высокое качество быстрее обрабатывается.  Я не к тому, что я такой поклонник Ютуба, и прям ненавистник ВК. Мне пофиг на чём смотреть, лишь бы качество было хорошее, пусть хоть это будет ВК плей, Ютуб, Рутуб или вообще какой-нибудь Дзен. Просто я на своим примере вижу, ухудшение качество картинки, при чём значительное, и чаще приходится, чтобы посмотреть ролик в хорошем качестве, куда дальше лезь и искать. Если завтра у ВК плей, будет достойное качество не хуже чем у Ютуба, я тебе слова не скажу, мне пофиг. Но на сегодняшний день, увы это заметно. Это даже заметил человек выше, когда по моей наводке перешёл на Ютуб и сделал сравнение… Меня этот аспект тоже интересует. Игра по роликам интригует и даже хочется купить. Но останавливает ММО составляющая, которая не то, чтобы отпугивает, но заставляет задуматься. Но ролики разработчики подают так, как будто делают сюжетную игру, а не какой-нибудь ММО. То есть в роликах про ММО элементы особо не видно и не слышно, но сюжетные вставки наоборот есть. Но если будет примерно как какой-нибудь The Division, но лучше, я такое куплю. 
    • ммм, каким душком анахронизма повеяло с трейлера, 70% показанных мест — такие смачные кишочки со стеночками, высотой в 5 метров!  Даже “Смута” посвободнее смотрелась.
    • Какие смешные оправдания. Я на 100% могу сказать, что их программист просто не знает как разобраться с этой проблемой. Они перед НГ говорили, что выёдет в начале года, возможно они и прадва думали, что нашли решение, но по итогу не получилось как мы видим. На этом как бы всё.  
    • Пока выходит куча других проектов они наберут кучу других проектов. И не увидим не услышим мы Мертвого космоса полностью на русском.
    • Поэтому я давно забил х и прошел просто с ру текстом.
    • Эхххх…. Говорят тупо программиста не хотят на проект сажать, так как за то же время, когда он будет делать ДедСпейс он сделает несколько других проектов… так что, походу, пока не выйдет куча других русских версий до ДедСпейса у них руки не дойдут...
    • Arklight, в украинской версии всё переведено  https://ibb.co/3pydMVy
      https://ibb.co/TmSGX8n
      https://ibb.co/tMnWwKM
      https://ibb.co/C6hjPmB
      https://ibb.co/RcgD655
      https://ibb.co/9969twN
    • Ага, выдает ошибку о нарушении целостности файлов =/ https://clip2net.com/s/4kZCBqU
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×