Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice собирает 1,9 миллиона рублей на озвучку Hogwarts Legacy

Рекомендованные сообщения

120515-maxresdefault.jpg

«Если наш сбор средств на Hogwarts: Legacy не увенчается успехом, то скорее всего мы окончательно откажемся от народного финансирования крупных проектов, сосредоточившись на спонсорских заказах небольших игр».


GamesVoice опубликовала пост о начале сбора средств на озвучку Hogwarts Legacy. Команда просит — ни много ни мало — 1,9 миллиона рублей.

Цитата

«Общая продолжительность всех реплик — 33 часа. Это много. Но нам такой объём по силам.

Деньги пойдут на запись профессиональных актёров на студии, под контролем режиссёра дубляжа, а также на укладку текста и интеграцию обработанного материала в игру. Работы предстоит немало. И уж поверьте, мы просим отнюдь не много».

Цитата

«Сейчас определяется судьба неофициального дубляжа игр в России. И определяете её именно вы. Если наш сбор средств на Hogwarts: Legacy не увенчается успехом, то скорее всего мы окончательно откажемся от народного финансирования крупных проектов, сосредоточившись на спонсорских заказах небольших игр. Но если наша аудитория покажет, что для неё нет ничего невозможного, то это даст зелёный свет для многих других озвучек, об осуществлении которых мы ранее и мечтать не могли».

Способы пополнить сбор:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мыльные оперы турции озвучивают 700 серий по 2 два часа каждая по 3 разных озвучки, может у них цену спросить.
А так, машинным сделали и хр даже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, longyder сказал:

С их озвучкой я прошёл Control, Alan Wake, Resident Evil 3, Resident Evil: Revelations 1-2, Bastion, Bulletstorm, Black Book — претензии нет от слова совсем.

В Control там в тайминги ваще не попадает озвучка, но песня всё компенсирует думаю.

Alan Wake шикарно всё. В остальное с озвучкой не играл.

На Хогвардс лично мне похер, но только рад что у ребят такие крупные проекты.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, longyder сказал:

Не знаю как у других, но у меня доверия к GamesVoice выше крыши.

Control и Bastion, вообще топовые озвучки, остальное вроде не пробовал.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно хорошо, но смысла в озвучке данной игры не вижу. Лучше б косяки перевода исправили) Они там по любому есть.

 

2 часа назад, Ленивый сказал:

В Control там в тайминги ваще не попадает озвучка, но песня всё компенсирует думаю.

Alan Wake шикарно всё. В остальное с озвучкой не играл.

На Хогвардс лично мне похер, но только рад что у ребят такие крупные проекты.

 

Попадает или нет, я не замечаю. И озвучка потрясная. Вот там она нужна)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Slonvprotivogaze сказал:

Лучше б косяки перевода исправили) Они там по любому есть.

О-о-очень маленький %. По сравнению с Форспокен, новым Губка Боб и Ван Пис, это просто небо и земля.

Тут хотя бы видно, что над переводом профессионалы работали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так это им для начала ещё и игру надо будет по новой перевести, так как те субтитры, что есть, от оригинала довольно далеки, исходя из того, что я видел на стримах игры. Да и оригинальная, английская озвучка хороша, так что, как и в случае, например, с Ведьмаком 3 или Киберпанком, играть лучше на инглише.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Георгий Васильев сказал:

, с Ведьмаком 3 или Киберпанком, играть лучше на инглише.

По мне так, в Ведьмака вообще не реально на инглише играть, вообще не то получается, когда видишь лица людей, одежду, окружение,  и слышишь при этом, что-то кроме русского.  Не уверен, подходит ли сюда словосочетание “когнитивный диссонанс”, но по другому описать ощущение не могу.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, piton4 сказал:

По мне так, в Ведьмака вообще не реально на инглише играть, вообще не то получается, когда видишь лица людей, одежду, окружение,  и слышишь при этом, что-то кроме русского.  Не уверен, подходит ли сюда словосочетание “когнитивный диссонанс”, но по другому описать ощущение не могу.

я дропнул русский после получаса игры, слушать кривляния Кузнецова и замедления/ускорения было больно для ушей. На инглише всё отлично, Геральт такой, какой и должен быть Ведьмак, Йеннифер и Трисс шикарны, не говоря про некоторых второстепенных персонажей, которые на русском вызывают смех, вроде Дийкстры или Эредина 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Георгий Васильев сказал:

Геральт такой, какой и должен быть Ведьмак,

Это какой? Безэмоциональный? А ничего, что в книгах Геральту эмоции были не чужды? 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я себе не представляю на сколько великое чудо должно произойти, что бы такой сбор закончился успехом в игровом сообществе и без мощнейшей медийной рекламы. Надеюсь его не закроют через пару недель, в Марте закину свою копеечку:) 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я 100 р задонатил, теперь имею право орать кричать каждый день когда озвучат :beach:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Сильвер_79 сказал:

Это какой? Безэмоциональный? А ничего, что в книгах Геральту эмоции были не чужды? 

ну так и на инглише ему эмоции не чужды. Просто, в отличие от православной озвучки, эмоции прорываются, как и в книгах, в особо напряжённых моментах. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.02.2023 в 05:37, piton4 сказал:

По мне так, в Ведьмака вообще не реально на инглише играть, вообще не то получается, когда видишь лица людей, одежду, окружение,  и слышишь при этом, что-то кроме русского.  Не уверен, подходит ли сюда словосочетание “когнитивный диссонанс”, но по другому описать ощущение не могу.

Я только на польском во всех ведьмаков играть могу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных
    • Автор: SerGEAnt

      Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев.
      Студия GamesVoice опубликовала в своих соцсетях фрагмент одной из песен «музыкального» уровня Alan Wake 2.
      Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев — он же исполнил и песню.
      О точной дате выхода локализации не сообщается, приблизительная — 2024 год.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
    • хм. Странно. Перевод работает. Спасибо огромное) Но у меня почему-то переведено всё, кроме диалогов) Все диалоги на английском) То есть буквально весь сюжет на английском)
    • 1.1.102 Patch Notes  Исправлена ошибка и добавлен новый сюжетный побочный квест.
      Привет! Дорогие культиваторы!
      Сегодня 3-я годовщина Tale of Immortal, и мы рады сообщить, что до 2 февраля будет действовать 30%-ная историческая скидка. Мы также обновим китайское новогоднее украшение зданий перед праздником, если позволит время.
      Спасибо за поддержку на протяжении всего времени. Вот информация о патче:
      1. Добавлена новая сюжетная линия с взаимодействующими NPC: The Illusion Root (запускается в Хуа Фэне). 2. Добавлена новая экипировка: Empyreal Elegance. 3. Исправлена проблема, из-за которой игра иногда зависала при использовании Загадочных камней. 4. Исправлена проблема, из-за которой при использовании Enigmatic Stones для слияния мануалов могло пропадать изученное руководство. 5. Исправлена проблема, из-за которой Enigmatic Stones иногда расходовались при отмене их использования. 6. Исправлено некорректное отображение VFX Переписать Судьбу: Roiling World. 7. Исправлена проблема, из-за которой игра могла зависнуть из-за отказа отображать опции в приключении Twin Sisters. 8. Исправлена проблема, которая могла привести к некорректному запуску NPC в следующих сюжетах после отклонения просьбы NPC о прекращении отношений с партнером. 9. Исправлена проблема, которая могла привести к неправильному подсчету действий на странице персонажа. 10. Исправлена проблема с получением бесполезных наград за подношения (Sandalwood Scent) в Ethereal Illusion Shrine. 11. Исправлена проблема, из-за которой иногда некорректно отображалось описание талантов некоторых Artifact Spirit. 12. Исправлена проблема, из-за которой иногда прерывался процесс переселения в секту. 13. Исправлена проблема с отображением неполных имен при улучшении некоторых импов. 14. Исправлена аномальная оценка силы импов Суанью после улучшения. 15. Исправлена проблема, из-за которой некоторые импы (Demonic Eagle и Dreambreaker Mountain Specter) не могли изучать боевые навыки в Imp Adventures. 16. Исправлена проблема, из-за которой нельзя было получить некоторые рецепты в горах Чи Ю и Тянь Юань. Теперь эти рецепты можно купить на рынке в Альянсе культиваторов в Чи-Ю. 17. Исправлена проблема, из-за которой при создании обычной секты с модами иногда возникали ошибки с боевыми искусствами. 18. Оптимизировано определение попадания Черного дракона в Горе Тянь Юань. Теперь умения с меньшим радиусом действия могут попасть и по боссу. 19. Снижена сложность некоторых боев с боссами в Горе Тянь Юань во всех режимах, кроме Хаоса. 20. Оптимизирован интервал отражения урона в умении Джименга (Искусство котла). 21. Оптимизировано описание эликсира восстановления души и эликсира просветления, а также их рецептов и скорректирован текст инструкции по их получению. 22. Оптимизировано описание получения печей на информационных страницах некоторых эликсиров. 23. Оптимизирована процедура получения заданий в зале миссий секты. 24. Оптимизирована функция Bulk Use при использовании предметов для повышения статов.\ 25. Оптимизировано отображение изученных навыков на странице Фэн-Шуй. 26. Оптимизирована адаптация к широкоэкранным разрешениям. 27. Исправлены некоторые проблемы с отображением традиционного китайского текста. 28. Исправлена проблема, из-за которой в Ground of No Return иногда возникали эффекты умножения предметов. 29. Исправлена проблема, из-за которой аффиксы Sandstorm (дающие бонус к уклонению и ловкости) не действовали в Ground of No Return. 30. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Genuine Spirit в Ground of No Return был неэффективен для некоторых умений (True Dragon Rising, Hillbreaker Fist, Spiritual Torrent и Ice Blast) и Rewrite Destiny (Mirrored Reality). 31. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Spiritual Torrent (создание взрывов через определенные промежутки времени) не мог корректно срабатывать в Ground of No Return. 32. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Firerider (расходует жизненную силу для получения бонуса к ловкости) не мог корректно работать в Ground of No Return. https://store.steampowered.com/news/app/1468810/view/3972805574268005126  
    • Ну, русификатор уже недоступен для скачивания с сайта. Получается по цепочке слился куда-то еще. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×