Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тут же в дневнике  — Запустить астероид — перевели как Горная бухта (правильнее Отсек Добычи или что-то типа такого)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сыграл первые полтора часа — впечатления от перевода потрясные! Был небольшой скептис раньше, в том числе по мату, пока встретился лишь пару раз, вообще никак не критично, сейчас очень всему рад) Просто за две недели столько сделать, даже текстуры! И вот с этого я проорал, вы убрали третий гендер, но он остался как напоминание на бегущей строке, ахахах
NxjXIQf_hGQ.jpg?size=1280x712&quality=96

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава 8 — дневник Первый контакт — перевели как Засекли капсулу, на самом деле  — ПОДОБРАЛИ капсулу.

Следующий дневник  — Тяни за рычаг — там в переводе полный бред. Проверяйте.

13 минут назад, TheGTAMan163 сказал:

Сыграл первые полтора часа — впечатления от перевода потрясные! Был небольшой скептис раньше, в том числе по мату, пока встретился лишь пару раз, вообще никак не критично, сейчас очень всему рад) Просто за две недели столько сделать, даже текстуры! И вот с этого я проорал, вы убрали третий гендер, но он остался как напоминание на бегущей строке, ахахах

А вот это в переводе (замененная текстура туалета) — отсебятина. Может тогда и Кендру назад сделаете гегросексуалкой?! 

Не надо заниматься отсебятиной.Вы переводчики, а не цензоры.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Samum2000 сказал:

Глава 8 — дневник Первый контакт — перевели как Засекли капсулу, на самом деле  — ПОДОБРАЛИ капсулу.

А вот это в переводе (замененная текстура туалета) — отсебятина. Может тогда и Кендру назад сделаете гегросексуалкой?! 

Не надо заниматься отсебятиной.Вы переводчики, а не цензоры.

Они упомянули её не как девушку, а как подругу, это уже другое значение может иметь. Так что я за подобные изменения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глава 9 — дневник Распоряжения — перевели  Залечь на дно, но лучше перевести  как ЗАТАИТЬСЯ.

Глава 9  — дневник Ехал уже мертвым — название корявое и непонятное. Возможно лучше перевести как Обречены с самого начала (Об этом в нем говорит сам Хеммонд).

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kir_9010 потому что с пачем разрабы обновили файл с локализацией, добавили 10 строк, билд на старых патчах не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, m4tronin сказал:

Мы старались)

Можно вопросец? Это не получилось перевести (с технической стороны)? Ну, я интересуюсь с точки зрения того, что надпись на стене у резака переведена, а тут нет. fI9hZOc.jpeg

Перевод просто сас. Спасеба. Закину шекелей на зп в благодарность.

Изменено пользователем pieliemustdie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите пожалуйста, а куда кидать архив ? Это там где стим дата там корневая папка ?

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну с переводом конечно, вообще другое дело, по крайней мере для меня.  Начал заново проходить, благо ушёл раньше не далеко — до 3-ей главы.  Игрушка конечно офигенная, всем кто трудился над переводом, большое спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В магазине  — Обожженный костюм, хотя в описании тут же написано ПОЛИРОВАННЫЙ (так он и переводится как полированный).  Уже как нибудь определитесь — обожженый или полированный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@poluyan steam\staemapps\common\dead space (2023)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

@poluyan steam\staemapps\common\dead space (2023)

Большое спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Romeo is a Dead Man

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D, Мясо Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Grasshopper Manufacture Издатель: Grasshopper Manufacture Дата выхода: 11 февраля 2026 года Отзывы Steam: 340 отзывов, 92% положительных
      Может кто нейронкой пробежать?
      Вроде двигл анрил 5 если не ошибаюсь
    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на чистой версии без русификатора не хватает текста (может быть проблема именно с моей версией, хотя в стиме файлы перепроверял)
      Не хватает в тренировочном режиме (центр выступлений) в самом последнем, там где free fight на парковке нету текста в целях
      Еще на некоторых загрузочных экранах в myRise
    • Огромное спасибо. Возьмитесь X-2 пожалуйста а то без вас её фиг кто переведёт.
    • Спасибо за проделанную работу! Однако есть нюанс: после переноса содержимого архива в папку ~mods, главное меню на английском, а меню настроек стало на японском. В чём может крыться казус такой метаморфозы? Отбой тревоги! Всё лечится выбором языка. Почему только оный слетел на “лунный”? Ну да ладно!
    • @\miroslav\ после установки игры, зайди в “экспериментальные настройки” и активируй Linear Readbacks, а Readbacks speed — Default.  Если проц intel 12gen+, то в патчах поставь галочку сам знаешь где.  Вот и всё.    
    • Это потому что у тебя официальная сборка. Если хочешь, могу дать ссылку на альт. сборку, и будешь играть в 4k вообще без крашей. А в 4к оно выглядит круто. Ибраитас, дочь Космоса. Ты с ней не знаком?
    • К слову, в некоторых консольных играх действительно есть своего рода быстрые сейвы. На том же свитче в  третьем ксеноблейде (во втором тоже было, но немного по-другому — сразу одной кнопкой вроде бы, также мб и в самом первом ещё на вии версии, но вот это уже не точно) есть опция в сочетании курка (вроде бы правого курка, но может быть и рб, давно уже не играл, запамятовал) с ещё одной кнопкой. Точнее там можно забиндить по вкусу 4 горячие кнопки с различными функциями таким образом. Подобное практиковалось так-то и раньше. Впрочем, это всё равно не совсем быстрый сейв, т.к. это просто ускоренный доступ к обычным сохранениям (требующий лично тыкнуть по соответствующему пункту “сохранить” (или выбрать слот), а не срабатывающий уже по сочетанию клавиш сразу же), доступным в любую минуту, пусть в ином случае до них и нужно продираться через несколько менюшек.
    • с русским текстом?
    • Я сейчас попробовал, думал раз там теперь все стабильно в 4к , ага фиг там нормально заходит в игру как и раньше только со стандартным разрешением, ставлю в патчах 2к сразу вылет, 4к вылет в общем так и не знаю как поиграть с более высоким разрешением. первый раз про такую слышу)) ага
    • @\miroslav\ а я решил Bb проходить. Сразу решил отправиться в Кейнхёрст.  Ты не помнишь как пробраться в покои дочери Космоса? Я несколько раз проходил на плойке, но так ни разу с ней и не встретился.  Ты же спец по соулс-лайкам, у кого ещё спрашивать, как не у тебя. А там только средняя и лёгкая? Понятненько.
    • Ну да на изи было бы сложнее наверное.) победил виверну, легкотня какая то босы с1 попытки улетают еще какой то гей парящий на облачке постоянно пристает
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×