Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, CyberBear сказал:

Да, так и есть, игровой “куколдизм” в чистом виде — смотреть, как играет кто-то другой :D

Иногда смотрю стримеров после того как сам пройду, обычно это фоном)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AlexNik77 нууу вот есть консольный эксклюзив, а у юзера консоли нет, как ещё ознакомится с игрой?) Или типа -Ты бездомный? Так в чем проблема, купи дом!) 

Изменено пользователем FrostLS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CyberBear сказал:

Да, так и есть, игровой “куколдизм” в чистом виде — смотреть, как играет кто-то другой :D

Мне нравится смотреть Куплинова, но вначале я сам прохожу игру на свой вкус, а затем включаю Диму) От него много позитива! Деньги его не испортили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, FrostLS сказал:

-Ты бездомный? Так в чем проблема, купи дом!) 

Когда у меня нет денег на хлеб, я просто ем пирожное :blum2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kibola 

1 час назад, Kibola сказал:

Ужасно это кривляние на видео, минус атмосфера вообще не к месту, хочешь сохранить напряжение погрузись и вообще меньше болтай, стрим это уже минус атмосфера, если играть то летсплеем и без вебки, отвлекает, раздражает

Человек снимает для своей аудитории. Кому-то это нравится, а кому-то нет. Дело вкуса, критиковать это нет смысла. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Danil1221357 сказал:

Человек снимает для своей аудитории. Кому-то это нравится, а кому-то нет. Дело вкуса, критиковать это нет смысла. 

Просто тот, кто не играл в эту игру убивает на корню все те ощущения и эмоции, которые мог бы испытать сам, разменивая их на показушные кривляния стримеров и блогеров :)

8 минут назад, Tom7677 сказал:

Мне нравится смотреть Куплинова

Ужасно :ohmy:

8 минут назад, Tom7677 сказал:

Деньги его не испортили

Откуда ты знаешь? На камеру он будет делать всё, чтобы удержать свою аудиторию (“подписота” обычно они вас называют).

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Tom7677 сказал:

Мне нравится смотреть Куплинова, но вначале я сам прохожу игру на свой вкус, а затем включаю Диму)

Я делаю также. Куплинов лучший, надо было ему занести перевод Dead Space, английский он так себе знает.

Как же я ржал над его прохождением Alien Isolation, это просто лучшее, что было) Dead Space в его исполнении тоже посмотрел бы с удовольствием. Аудитория у Куплинова огромная, была бы реклама для русика, что могло бы в теории сказаться и на донатах авторам.

Но то, что сначала надо самому пройти, а потом уже смотреть летсплейщиков — это 100%.

Сейчас приходится играть без перевода, поневоле тренировать английский, погружаясь в лор, и каждый день проверять эту тему) 

Изменено пользователем Yes_ImP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, CyberBear сказал:

 

Ужасно :ohmy:

Откуда ты знаешь? На камеру он будет делать всё, чтобы удержать свою аудиторию (“подписота” обычно они вас называют).

Я не смотрю вподряд Куплинова, только то, что прошел сам. Я не его фанат, не стоит путать.

Биографию его читал, он любит игры. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, CyberBear сказал:

Просто тот, кто не играл в эту игру убивает на корню все те ощущения и эмоции, которые мог бы испытать сам, разменивая их на показушные кривляния стримеров и блогеров 

Да разницы нет никакой. Если людям нравится смотреть такой контент, то никто не вправе критиковать их вкус. Она снимает для своей публики, которой нравится такая подача. Умнее в данной ситуации будет просто пройти мимо, без комментариев. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

>>Скачать Незамедлительно »»»

да неужели! крутотень. спасибо причастным! закинул копеечку)
Изменено пользователем Yes_ImP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забрал! Буду тестить, спасибо, монетку кину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это финальный руссификатор ?или будут правки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, EVIL555 сказал:

это финальный руссификатор ?или будут правки?

будут правки по мере их нахождения и баг репортов от участников. + дополнительные переведенные текстуры

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EVIL555 будем, конечно, посмотрим по отзывам от пользователей, не судите строго, в первый раз делаем, приветствуем конструктивную критику

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×