Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Интервью] Разбираемся с (не)легальностью народных переводов

Рекомендованные сообщения

Прям интересно, чем вся эта история, с переводами (правами), закончится, в итоге...

Изменено пользователем Calm
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спустя время, назревает весьма актуальный вопрос.

Серия Kingdom Hearts и её переводы станут актуальны буквально через пару дней, когда вся актуальная серия выйдет в Steam. В архивах ZoG переводы заблокированы по требованиям студии The Miracle или Square Enix? И, если по требованию первых, то будет ли снята блокировка и когда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Nordliner сказал:

Спустя время, назревает весьма актуальный вопрос.

Серия Kingdom Hearts и её переводы станут актуальны буквально через пару дней, когда вся актуальная серия выйдет в Steam. В архивах ZoG переводы заблокированы по требованиям студии The Miracle или Square Enix? И, если по требованию первых, то будет ли снята блокировка и когда?

От первых. Нет. Сержант не “хочет портить отношения”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть, на ZoG лежит целая статья, где расписывается преступность деятельности, совершаемой группой The Miracle, но редакция ZoG не хочет портить с ними отношения?


Мне это напоминает ситуацию с эмуляторами. Начинание хорошее. И годами всё было хорошо. НО. Стоило одной группе, простите, дегенератов из Yuzu, начать коммерческую деятельность вокруг своего эмулятора, как Nintendo моментально натравили на них всех своих адвокатов. И теперь все остальные разработчики эмуляторов очень и очень внимательно следят за своими действиями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Nordliner сказал:

То есть, на ZoG лежит целая статья, где расписывается преступность деятельности, совершаемой группой The Miracle, но редакция ZoG не хочет портить с ними отношения?

ХЗ. Надо у Сержанта спрашивать, подробности.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за быструю реакцию)
Чтош… Думаю, он ответит рано или поздно. Подождём-с

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Nordliner сказал:

То есть, на ZoG лежит целая статья, где расписывается преступность деятельности, совершаемой группой The Miracle, но редакция ZoG не хочет портить с ними отношения?

очень странная предвзятость — ВСЕ пользовательские переводы изначально пиратские и незаконные.  Если у вас личные терки с мираклами — это ваши личные проблемы.

Предположу : Люди попросили — Сержант по человечески сделал так, как люди просили. Так принято у людей если что, у мудаков естественно иначе. Какой смысл в том, чтобы взять и начать гадить мираклам? — смысла нет

28 минут назад, Nordliner сказал:

Мне это напоминает ситуацию с эмуляторами. Начинание хорошее. И годами всё было хорошо. НО. Стоило одной группе, простите, дегенератов из Yuzu, начать коммерческую деятельность вокруг своего эмулятора, как Nintendo моментально натравили на них всех своих адвокатов. И теперь все остальные разработчики эмуляторов очень и очень внимательно следят за своими действиями.

Те самые дегенераты, как вы бодро окрестили разработчиков , из Yuzu — подарили миру эмулятор и вагон открытого кода, который остальные разработчики упорно используют, до сих пор.

Коммерческая деятельность, а точнее добровольные донаты, стали просто отягчающим фактором, но не основой для иска. японтусы давным давно кидаются на эмуляторы — не нужно притягивать за уши именно к yuzu. Просто данное поколение эмуляторов , на радость японтусам, вышло за рамки которые предписываются законом.

Изменено пользователем Фри
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Nordliner сказал:

Спасибо за быструю реакцию)
Чтош… Думаю, он ответит рано или поздно. Подождём-с

Так он уже отвечал, давно правда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt Достаточно интересное интервью и нужная поднятая тема, как таковая — почитал с удовольствием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Фри сказал:

Коммерческая деятельность, а точнее добровольные донаты, стали просто отягчающим фактором, но не основой для иска.

А вот тут я бы посоветовал получше ознакомиться с кейсом. Проблема была не в добровольных донатах. На донаты имеет право любой автор (чья деятельность основана на использовании чужой интеллектуальной собственности), пока они не начнут иметь принудительный характер. 

Основная проблема с людьми из Yuzu была в создании закрытой конфы с ранними билдами и прочими свистоплясками. Давно уже читал, подробностей не помню.

То есть, до тех пор, пока ваша деятельность, основанная на использовании чужой авторской собственности, несё1т исключительно добровольный характер — всё нормально. Но стоит кому-то начать делать на этим бизнес — ты испортишь поляну всем тем, кто занимается подобной тебе деятельностью. На тебя уже плевать — тебя уже взяли за всё что у тебя висит. Но из-за тебя остальные теперь вынуждены либо сворачивать свою деятельность, либо работать каждый день опасаясь, что придут и за ним. Потому что никто не знает, где корпораты готовы остановиться.

Потому люди из Yuzu — дегенераты. И The Miracle. Мне плевать, что они готовы угробиться сами. Не надо подставлять под удар других

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Nordliner сказал:

А вот тут я бы посоветовал получше ознакомиться с кейсом. Проблема была не в добровольных донатах. На донаты имеет право любой автор (чья деятельность основана на использовании чужой интеллектуальной собственности), пока они не начнут иметь принудительный характер. 

Основная проблема с людьми из Yuzu была в создании закрытой конфы с ранними билдами и прочими свистоплясками. Давно уже читал, подробностей не помню.

зато я читал недавно судебное заявление… поэтому рекомендую пойти и ознакомится с заявлениями сони в иске, вместо фантазий на тему.

10 минут назад, Nordliner сказал:

То есть, до тех пор, пока ваша деятельность, основанная на использовании чужой авторской собственности, несё1т исключительно добровольный характер — всё нормально. Но стоит кому-то начать делать на этим бизнес — ты испортишь поляну всем тем, кто занимается подобной тебе деятельностью. На тебя уже плевать — тебя уже взяли за всё что у тебя висит. Но из-за тебя остальные теперь вынуждены либо сворачивать свою деятельность, либо работать каждый день опасаясь, что придут и за ним. Потому что никто не знает, где корпораты готовы остановиться.

10 минут назад, Nordliner сказал:

Потому люди из Yuzu — дегенераты. И The Miracle. Мне плевать, что они готовы угробиться сами. Не надо подставлять под удар других

это очень хорошо характеризует вас, вы очень удачно молчали с 2013г — рекомендую столь же удачно продолжать молчать, чтобы не заражать избыточной злобой и глупостью других людей.

p.s. ребята которые делали бесплатные переводы для японских игр и получили судебный запрет от японцев, а так же предупреждение о уголовном преследовании при продолжении — читая вас вероятно плачут, а потом еще раз и еще раз — в промежутках между истеричным смехом.

Изменено пользователем Фри

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, ну раз вы читали, то мне не стоит даже указывать ВАМ что… А впрочем, я наверное тоже пойду и поплачу. От смеха. Напишу корешам из Sony, что кто-то на Yuzu God of War уже запустил. И сделал фанатский-гоблинский перевод к нему

Тем не менее, оставим тролевания и прочие взаимные обнюхивания, вопрос остался. Я глянул ветку. Сержант обещал “какие-то” изменения. Что-то менялось с того времени?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Nordliner сказал:

То есть, до тех пор, пока ваша деятельность, основанная на использовании чужой авторской собственности, несё1т исключительно добровольный характер — всё нормально.

Нинтендо с вами не согласится. Они все использующие того же Марио проекты без разбора, будь то коммерческие или бесплатные, рубят на корню. Чуть где Марио появится — тут же Нинка с запретом. И исками страшными грозится.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Nordliner сказал:

Серия Kingdom Hearts и её переводы станут актуальны буквально через пару дней, когда вся актуальная серия выйдет в Steam. В архивах ZoG переводы заблокированы по требованиям студии The Miracle или Square Enix? И, если по требованию первых, то будет ли снята блокировка и когда?

Блокировка не по требованиям, а по совести. Я не выкладываю платные переводы, кто бы их ни сделал (только ссылки на их покупку). В нашей индустрии есть определенное количество мудаков, но я даже с ними стараюсь, эээ, сгладить углы :) 

Раньше переводы блокировались по требованию настоящих правообладателей, например, Take Two требовала удалить все переводы BioShock 2, а Rockstar — все переводы серии GTA. С 2022 года мне на них, естественно, стало насрать, так что они были разблокированы в тот же день, как позорно убежали с нашего прекрасного рынка.

3 часа назад, Nordliner сказал:

То есть, на ZoG лежит целая статья, где расписывается преступность деятельности, совершаемой группой The Miracle, но редакция ZoG не хочет портить с ними отношения?

Если внимательно прочитать интервью, то все переводы вне закона без исключения, не только платные. Формально, но тем не менее.

«Отношения» тут не причем, их просто нет.

2 часа назад, Фри сказал:

Предположу : Люди попросили — Сержант по человечески сделал так, как люди просили. Так принято у людей если что, у мудаков естественно иначе. Какой смысл в том, чтобы взять и начать гадить мираклам? — смысла нет

Все правильно: гражданин Миракл мне противен, но в нашей скромной нише я со всеми веду себя одинаково.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Нинтендо с вами не согласится. Они все использующие того же Марио проекты без разбора, будь то коммерческие или бесплатные, рубят на корню. Чуть где Марио появится — тут же Нинка с запретом. И исками страшными грозится.

Это было исключительно моё мнение.

Впрочем, чаще всего на такие переводы корпораты смотрят сквозь пальцы. До тех пор, пока не начинается откровенная анархия.

Что же касается остального — чувствуется, что очень много контекста от обычных “мимикрокодилов”, к коим я и отношусь, скрыто. Впрочем, да. Это ваша кухня, и вариться в ней вам, а не мне. Жаль-с. Удачи, шо уж там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Indigo Park (Индиго парк) — исследовательская игра от первого лица, которая отправит вас в путешествие по жутким руинам заброшенного парка развлечений. Вы встанете на место любителя приключений, стремящегося раскрыть тайны, скрытые в этом некогда ярком и оживленном месте.
      The Department of Translates выпустила публичную версию озвучки адвенчуры Indigo Park: Chapter 1.

    • Автор: SerGEAnt

      Команда True Translation выпустила финальную версию локализации Fibbage 2 или «Бредовуха 2» — одной из игр сборника The Jackbox Party Pack 2.
      Команда True Translation выпустила финальную версию локализации Fibbage 2 или «Бредовуха 2» — одной из игр сборника The Jackbox Party Pack 2.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×