Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

ниче се сколько актеров озвучания)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Да я как увидел кол-во народа пачка отпала сразу на стол перед клавой :laugh: Без доната такое даже и не подумаю качать …  Кстати а донат получается только во время установки можно сделать ? если да то придется сначала скачать :D

Edited by ЛамповыйЭх

Share this post


Link to post
5 минут назад, ЛамповыйЭх сказал:

Кстати а донат получается только во время установки можно сделать ?

Не совсем понимаю как установка связана с донатом, если честно. А так спасибо большое за поддержку.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, spider91 сказал:

Не совсем понимаю как установка связана с донатом, если честно. А так спасибо большое за поддержку.

Ну на странице откуда файлик скачивается тут на зоге я не нашел кнопку донатовую , а потом вспомнил что кажется такая кнопка есть в программе самой по установке когда ставишь перевод или озвучку , вот и получается что донат не залить пока не начнешь установку а для этого придется сначала скачать а я зарекался не качать без доната :laugh:

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

@ЛамповыйЭх а, не, это в инсталляторах зога кнопка. У нас кнопки нет, но на странице с участниками есть ссылки. Но также ссылки есть и под роликом в ютубе, и в самой группе. 

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Давно ждал озвучку, спасибо за проделанную работу

Share this post


Link to post

Спасибо большое вам, за Русскую озвучку.

Share this post


Link to post

Спасибо, ребята, это мощно.

Share this post


Link to post

попробовать что-ли еще раз в нее поиграть, купил как-то (только что проверил стим, последний раз 26 февраля 16 года запускал), показалось какой-то жутко унылой и скучной (12 часов почти наиграл)

Share this post


Link to post

Спасибо Вадиму Кувшинову. Что называется, за твои деньги — любой каприз :thumbsup: .

Но я всё же по бубню малость. Мне кажется озвучка рпгешкам не особо нужна, особенно таким — изометрическим, достаточно текста. Она однозначно не помешает, просто это не лучшее и не столь необходимое применение. Да, я всё про пресловутый выбор студий переводчиков и озвучки, не бейте сильно :D . Озвучка для чего нужна? Для сильного уклона в сюжет и для отыгрыша мощной постановки, ещё желательна озвучка в редких играх, где болтовня накладывается на геймплей. Здесь же тонны текста, которые по бурому читаешь и далее, быстрее и далее, далее, далее… При чём многие реплики будут часто повторяться, там продавцов всяких, напарников и от прочих других, а значит жесточайшим образом пропускаться. Жалко скипать такую работу. Это как поел, а кусок хлеба остался. И есть не будешь и выкидывать стрёмно.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Спайдер, несомненно крут. Такую толпу согнать… Это никакому Лостфильму и не снилось...

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
8 часов назад, h1pp0 сказал:

попробовать что-ли еще раз в нее поиграть, купил как-то (только что проверил стим, последний раз 26 февраля 16 года запускал), показалось какой-то жутко унылой и скучной (12 часов почти наиграл)

У комунити топовой считается , тока из за этого сам и купил со всеми длц . 

Share this post


Link to post
1 час назад, ЛамповыйЭх сказал:

У комунити топовой считается

так и я в 16 ее купил потому что топая игра все дела =) ну ладно, попробую дать ей второй шанс

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      В озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиль Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.
      Mechanics VoiceOver официально анонсировала локализацию Dead Space, открыв сборы на Бусти.
      Команда планирует перевести игру с нуля — текстовые переводы других команд использоваться не будут. А в озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиля Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.

      По плану, первая демонстрация озвучки состоится в марте, а работа над текстом будет завершена в апреле. Полная локализация выйдет летом, на нее нужно собрать 350 тысяч рублей.
      Напомним, что Team RIG также работает над текстовой локализацией римейка — она выйдет в ближайшее время.
    • By SerGEAnt

      Напомним, что текстовый перевод игры также находится в работе.
      В сегодняшнем посте об успехах сборов на озвучку The Callisto Protocol команда Mechanics VoiceOver анонсировала начало работ над озвучкой еще одного хоррора — Dead Space.
      Напомним, что текстовый перевод игры также находится в работе.




Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×