Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Предлагаю эту игру на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/1578650/Citizen_Sleeper/

Citizen Sleeper — это повествовательная ролевая игра от разработчика In Other Waters, созданная Гийомом Синжеленом. Она представляет собой сюжетную ролевую игру, действие которой разворачивается на Эрлинском глазу, разрушенной космической станции, где живут тысячи людей, пытающихся выжить на краю межзвездного капитализма. общество. 

Вы спящий, оцифрованное человеческое сознание в искусственном теле, принадлежащее корпорации, которая хочет вернуть вас. Блуждая среди незнакомых и красочных жителей Ока, вам нужно заводить дружеские отношения, зарабатывать себе на жизнь и ориентироваться среди фракций этого странного мегаполиса, если вы надеетесь выжить, чтобы увидеть следующий цикл. 

 
 
Заброшенная станция на краю системы в кризисе. Ветхий, хаотичный, неуправляемый и живой — он был основан идеалистами в тени корпоративного краха. Теперь его скрепляют анархические союзы, ветхие группировки и общее желание освободиться от тяжести корпоративного контроля. 

 
 
Каждый цикл вы встаете и выбираете, что делать со своим временем. Трудись во дворе или работай в баре. Ищите на рынках редкие компоненты или покупайте уличную еду. Создавайте или разрывайте союзы, раскрывайте правду и спасайтесь от тех, кто охотится за вами. Научитесь выживать и в конечном итоге процветать, один цикл за раз. 

 
 
Станция принимает персонажей из всех слоев общества, пытающихся выжить среди звезд. Сборщики мусора, инженеры, хакеры, бармены, торговцы уличной едой — у каждого из них есть история, которая привела их сюда. Вы выбираете, кому из них вы хотите помочь, и вместе вы формируете свое будущее. 

 
 
Взломайте облако станции, чтобы получить доступ к цифровым данным десятилетий, откройте новые области и раскройте секреты. Это ваша уникальная сила, и с ее помощью вы можете изменить свое будущее. Корпоративные тайны, мошеннические искусственные интеллекты и кладезь утерянных данных ждут тех, кто захочет погрузиться в глубины сетей станции. 

 
 
Эссен-Арп: для них вы просто собственность, еще один актив в портфеле, который простирается до звезд. Вы продукт оскорбительной системы во вселенной, где расширение человечества отмечено эксплуатацией и добычей. Убегите от создателей вашего разлагающегося тела и наметьте свой собственный путь в богато воображаемом, глубоко актуальном научно-фантастическом мире, который исследует идеи ненадежности, индивидуальности и свободы. 

 
 
Каждый цикл вы бросаете свои кости. Назначьте их на широкий спектр действий, доступных на станции. С каждым действием выбирайте, что и кто имеет для вас значение, формируя жизнь окружающих и, в конечном счете, будущее станции. 

 
Часы отслеживают как ваши действия, так и действия других людей на станции. Часы позволяют вам отслеживать свой собственный прогресс и влияние, которое вы оказываете на окружающий мир, от того, чтобы стать местным в баре «Оверлук» до защиты друга от силовиков Ятагана. 

 
Следуйте за поездками, а не квестами, что позволяет вам выбирать истории и действия, которые важны для вас. При этом вы формируете пять навыков своего персонажа (Инженер, Интерфейс, Выносливость, Интуиция и Взаимодействие), открывая привилегии и бонусы, которые отражают и изменяют ваш выбор жизни в этом мире.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра шикарная. И да, без знания английского в неё сложно играть. Хотелось бы перевод….

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра на Unity (ваш Кэп). Текст достаётся свободно, редактируется так же. Кириллицу игра распознаёт, но у имеющегося шрифта проблемы, он явно не знает некоторых букв (скорее всего вылечится заменой шрифта). Вот только текста в игре ОЧЕНЬ МНОГО

1.jpg

Изменено пользователем LostRaiden

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 hours ago, 13february said:

Обновила перевод игры, добавила непереведенные участки. Файл для скачивания  тут: https://drive.google.com/file/d/1UYgCcnKmA4kR0C_eFVO3tRr9K_TTizZm/view?usp=sharing

Можете, пожалуйста, обновить файл на zoneofgames? @SerGEAnt 

Спасибо большое за обновленный перевод.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@13february во время игры сталкивался с непереведёнными участками, но, к сожалению, не дочитал в описании к переводу как перевести и сохранить эти куски текста с помощью AutoTranslator. :( Поэтому остались только скриншоты:

01.jpg

02.jpg

03.jpg

04.jpg

05.jpg

06.jpg

07.jpg

08.jpg

09.jpg

10.jpg

11.jpg

12.jpg

13.jpg

14.jpg

15.jpg

16.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xoxmodav

Самому ничего не нужно делать, переводчик сам всё переводит и сохраняет.

См. пункт 2 и 3:

“Если вам попались непереведенные моменты,  и вы хотите помочь дополнить перевод, то порядок действий следующий:

  1. Вы проходите этот участок с непереведенным текстом (он подхватится автопереводчиком и переведется автоматом корявенько).
  2. Этот кусок нового текста запишется в файл _AutoGeneratedTranslations.txt, который лежит по пути: …..\Steam\steamapps\common\Citizen Sleeper\AutoTranslator\Translation\ru\Text
  3. Вам нужно этот txt файл и скинуть мне. Можно тут в личке. Я заберу текст из вашего файла, переведу нормально и добавлю в перевод. И мир станет чуточку лучше.”
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Zedger01 сказал:

@xoxmodav

Самому ничего не нужно делать, переводчик сам всё переводит и сохраняет.

См. пункт 2 и 3:

“Если вам попались непереведенные моменты,  и вы хотите помочь дополнить перевод, то порядок действий следующий:

  1. Вы проходите этот участок с непереведенным текстом (он подхватится автопереводчиком и переведется автоматом корявенько).
  2. Этот кусок нового текста запишется в файл _AutoGeneratedTranslations.txt, который лежит по пути: …..\Steam\steamapps\common\Citizen Sleeper\AutoTranslator\Translation\ru\Text
  3. Вам нужно этот txt файл и скинуть мне. Можно тут в личке. Я заберу текст из вашего файла, переведу нормально и добавлю в перевод. И мир станет чуточку лучше.”

Игру запускал с установленным переводом из стима, но похоже автопереводчик не сработал — “ файл _AutoGeneratedTranslations.txt” полностью идентичен файлу из архива — никаких новых строк там нет. :ohmy:

@13february внёс поправки в файл (в основном очепятки и неправильный пол NPC) — посмотри, если не сложно — https://dropmefiles.com/A6aJe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PapagoTranslate нерабочий переводчик. Рабочий только гугель.

GoogleTranslateCompat быстрее.

Проще было бы из файлов доставать текст, чем людей просить из игры доставать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DragonZH сказал:

PapagoTranslate нерабочий переводчик. Рабочий только гугель.

GoogleTranslateCompat быстрее.

Проще было бы из файлов доставать текст, чем людей просить из игры доставать.

Как давно он стал не рабочим? Когда проходил игру, вроде перед НГ, всё работало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

13february будете переводить вторую часть игры: Citizen Sleeper 2: Starward Vector? 

 

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дмитрий Соснов сказал:

Zedger01 будете переводить вторую часть игры: Citizen Sleeper 2: Starward Vector? 

 

 

Я переводом не занимался, только перекинул файлик с не переведенным текстом, который попался при прохождении игры. 

Автор перевода вроде как планирует сделать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года
    • Автор: chaose
      Samurai Warriors 2
      Разработчик: Omega Force Издатель: Новый Диск Дата выхода: 27 июня 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Надо смотреть что пишет, или разница в цене, или подарок нельзя подарить.
    • Не, ну конечно не 100 раз, но довольно много. Первые несколько раз всё пересматривал, а потом только сюжетные.   Ещё мне очень полнометражка нравилась — Секретные материалы: Борьба за будущее (1998)  
    • Есть официальный русский перевод: Glorious Companions (2024)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • @Deep_Dish у меня есть полная озвучка для первой части выташил с боксовской версии блэк от студии файредаб дубляж полный даже есть то что тебе требуеться озвучить. Подскажешь как ты конвертировал формат аудио?
    • @0wn3df1x так а почему одни игры до сих пор можно получить, а другие стало нельзя?
    • Ещё одно наблюдение. По другому ключу. Призрак Цусимы
      https://steamdb.info/sub/793537/history/?filterkey=16
      В истории изменений мы видим, что 16 мая 2024 года был добавлен обширный список стран, в которых нельзя купить игру (Это то самое массовое ограничение от Sony для всех регионов). Российская Федерация в этот список добавлена не была. 21 января 2025 часть стран вылетела из того списка. Другие страны не вылетали. Россия не добавилась. Ремастер хорайзона
      https://steamdb.info/sub/920004/history/?filterkey=16
      Изначально, как и с Цусимой, был добавлен большой список стран. 21 января 2025 аналогично вылетела часть стран. 13 июня 2025 года издатель снял ограничения для множества стран, но одновременно с этим целенаправленно добавил в список ограничений Российскую Федерацию.
      Получается, возможность дарить тот небольшой перечень игр в Россию, скорее, связан с недосмотром в рамках пересмотра той политики с недоступными в PSN регионами со стороны Sony.
    • «Игропром» фокусируется именно на играх, причем от небольших разработчиков — в прошлом году их было больше пятидесяти. В числе участников в прошлом году была студия GamesVoice и команда сайта Old-games.ru. Дирекция «Игропрома» анонсировала ее возвращение в этом году. Выставка пройдет с 19 по 21 сентября на одной из крупнейших и популярных площадок Москвы — Main Stage. «Игропром» фокусируется именно на играх, причем от небольших разработчиков — в прошлом году их было больше пятидесяти. В числе участников в прошлом году была студия GamesVoice и команда сайта Old-games.ru. Кроме игр, будут VR-зона, косплееры и конкурс для них, киберспортивные турниры, традиционная для наших выставок ретро-зона с теми самыми консолями из 90-х, а также выступления селебрити и музыкантов. Билеты уже в продаже и стоят относительно недорого для тех, кто любит все планировать заранее.
    • @piton4 фига ты фанат. Но согласен с тобой, что двигающие сюжет серии интересные, чем “филлеры”, куда пихали непонятных монстров и зачастую толком ничего не объясняли.
    • Снимаю шляпу, очень крутой дубляж, вам нужно начинать уже озвучивать аниме, куда лучше чем ваканимы всякие, и все анимешники потекут от вашей озвучки как, ну вы поняли.
    • @Freeman665 я раз 100 наверное пересматривал. Больше всего мне нравились серии, которые двигали сюжет.  А моему другу наоборот больше нравились “односерийные истории”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×