Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот ссылка на steam версию игры: https://store.steampowered.com/app/1508260/Tortured_Hearts__Or_How_I_Saved_The_Universe_Again/ Это старомодная, хардкорная CRPG с пошаговыми боями и примерно 200-часовым игровым временем, минимум. 
История основана на глубоком сценарии и охватывает 185 областей с потенциальными 8 напарниками. Сотни NPC и множество содержательных разговоров ждут вас. Ваше поведение и ответы в разговоре приведут к длительным последствиям в игре, влияя на доступных вам напарников и ваши отношения с ними, доступные квесты, а также результаты квестов и конечный результат.

Изменено пользователем Loki44444

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Loki44444 сказал:

Вот ссылка на steam версию игры: https://store.steampowered.com/app/1508260/Tortured_H.. Это старомодная, хардкорная CRPG с пошаговыми боями и примерно 200-часовым игровым временем, минимум. 
История основана на глубоком сценарии и охватывает 185 областей с потенциальными 8 напарниками. Сотни NPC и множество содержательных разговоров ждут вас. Ваше поведение и ответы в разговоре приведут к длительным последствиям в игре, влияя на доступных вам напарников и ваши отношения с ними, доступные квесты, а также результаты квестов и конечный результат.

ссылку научись оставлять)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.11.2022 в 18:45, Loki44444 сказал:

Вот ссылка на steam версию игры: https://store.steampowered.com/app/1508260/Tortured_H.. Это старомодная, хардкорная CRPG с пошаговыми боями и примерно 200-часовым игровым временем, минимум. 
История основана на глубоком сценарии и охватывает 185 областей с потенциальными 8 напарниками. Сотни NPC и множество содержательных разговоров ждут вас. Ваше поведение и ответы в разговоре приведут к длительным последствиям в игре, влияя на доступных вам напарников и ваши отношения с ними, доступные квесты, а также результаты квестов и конечный результат.

https://disk.yandex.ru/d/DzKYdTQ4WcZiTA
Яндекс перевод.
Почти тоже самое, что и автопереводчиком юнити. Только текст сразу переведён и шрифты есть.

Текст тут http://notabenoid.org/book/84869 Только его даже чуть подправлять можно задолбаться.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишите пожалуйста, планируется ли доработка авто перевода игры в более художественный вид ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.12.2022 в 15:48, Loki44444 сказал:

Напишите пожалуйста, планируется ли доработка авто перевода игры в более художественный вид ?

Нет. 4мб текста. Максимум интерфейс только можно исправить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH Не планируется по причине огромного кол-ва текста? 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Clemen Tine сказал:

@DragonZH Не планируется по причине огромного кол-ва текста? 

Не, ну если найти переводчиков первых двух частей Tortured Hearts(модули для NWN) и дать им текст, то может перевод и будет. Но не скоро. Они вроде как еще только вторую часть переводят.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл на сайте arcanecoast переводчика первого модуля Tortured Hearts I (Замученные сердца I) переводчик модуля-(Lord_Draconis). 
Вот ссылка https://forum.zoneofgames.ru/profile/779368-lord_draconis/  на его профиль. Можете попробовать связаться с с ним. Вот последняя актуальная информация о статусе перевода модуля Tortured Hearts II. от того же переводчика -(Lord_Draconis) 

Пока переводчики заняты другими модулями. Когда с ними закончат, возьмутся за TORTURED HEARTS II. Никаких сроков нет, т.к. в недавно рехнувшемся мире все сроки могут сдвинуться.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, rohindanil сказал:

Не, ну если найти переводчиков первых двух частей Tortured Hearts(модули для NWN) и дать им текст, то может перевод и будет. Но не скоро. Они вроде как еще только вторую часть переводят.

 

8 часов назад, Loki44444 сказал:

Нашёл на сайте arcanecoast переводчика первого модуля Tortured Hearts I (Замученные сердца I) переводчик модуля-(Lord_Draconis). 
Вот ссылка https://forum.zoneofgames.ru/profile/779368-lord_draconis/  на его профиль. Можете попробовать связаться с с ним. Вот последняя актуальная информация о статусе перевода модуля Tortured Hearts II. от того же переводчика -(Lord_Draconis) 

Пока переводчики заняты другими модулями. Когда с ними закончат, возьмутся за TORTURED HEARTS II. Никаких сроков нет, т.к. в недавно рехнувшемся мире все сроки могут сдвинуться.

Проверил вручную несколько строк, ничего не совпало. Мне кажется это и сюжет разный. То что название совпало ни о чём не говорит.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DragonZH сказал:

 

Проверил вручную несколько строк, ничего не совпало. Мне кажется это и сюжет разный. То что название совпало ни о чём не говорит.

Так никто и не говорил, что совпадения будут. Это вроде как продолжение сюжета модулей. Ну или просто от автора первых двух частей. Просто сообщили, что может быть переводчики первых двух частей заинтересуются переводом этой части, как переведут вторую...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.12.2022 в 16:45, Loki44444 сказал:

Пока переводчики заняты другими модулями. Когда с ними закончат, возьмутся за TORTURED HEARTS II. Никаких сроков нет, т.к. в недавно рехнувшемся мире все сроки могут сдвинуться.

Сейчас в этих модулях нет переводчиков даже платных.
Так что как и сказал редачить это некому, тем более за так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишите пожалуйста, может есть желающие доработать авто перевод этой игры Tortured Hearts - Or How I Saved The Universe. Again в более художественный вид ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня тоже зацепила эта игра. Надеюсь на доработку машинного перевода. Визуально выглядит похоже на игру MIGHT & MAGIC X: LEGACY.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно классических рпг не выходило. Видно игра интересная, но с переводом в духе старых пиратских переводов. В такую ностальгию погружаться нет смысла. 
Надеюсь, на доработку перевода, надеюсь не перевились ещё фанаты настоящих рпг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, эта игра Tortured Hearts — Or How I Saved The Universe. Again. 12,5 лет разрабатывалась. Хороших пошаговых ролевых игр, с выхода игры Legend of Grimrock 2 -в 2014 то есть уже 9 лет не выходило. Приличных пошаговых ролевых игр старой школы да и хардкорных обычных рпг мало выходят, а этот проект не кто не берётся доработать машинный перевод. Или всё таки, есть желающие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×