Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ubisoft закрыла российский офис 1 ноября (опровергнуто)

Рекомендованные сообщения

143402-1613043793675.jpg

Судя по профилям сотрудников, увольнения если и были, то выборочными. По нашим данным, частично их уже перевели в другие подразделения компании — в частности, в Белград.


По информации паблика «Коллекционеры видеоигр», Ubisoft закрыла российский офис еще 1 ноября.

Судя по профилям сотрудников, увольнения если и были, то выборочными. По нашим данным, частично их уже перевели в другие подразделения компании — в частности, в Белград.

143402-1613043793675.jpg

Подразделение «Ubisoft Россия» было открыто в 2015 году. Компания отличалась максимально бережным отношением к рынку, стабильно выпуская русские локализации своих игр, включая адаптированные коллекционные издания, а также регулярно устраивая активности для российского сообщества.

Добавлено 9.11:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОООО нет! Я в вот эту снизу справа , с фиолетовыми патлами , даже поиграться не успел:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Подразделение «Ubisoft Россия» было открыто в 2015 году. Компания отличалась максимально бережным отношением к рынку, стабильно выпуская русские локализации своих игр, включая адаптированные коллекционные издания, а также регулярно устраивая активности для российского сообщества.

К чести этих господ, чистая правда. Так же как и игры от EA.
Тем кто работал там — благодарность. Хотя…
Русские локализации… порой казалось что литовские или украинские, уж больно говор был специфическим. Но это мое предположение. До сих пор в Батле 4 коробит от “русских” выкриков некоторых персонажей в игре. И у этих тоже такие примеры есть. В наших деревнях так не говорят. Но за FC3, мат и за “хочешь я расскажу тебе что такое безумие” :D

Изменено пользователем Evangelion_1
правка + дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Evangelion_1 сказал:

 Но за FC3, мат и за “хочешь я расскажу тебе что такое безумие” :D

Разве FC3 не бука локализовала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Evangelion_1 сказал:

К чести этих господ, чистая правда. Так же как и игры от EA.
Тем кто работал там — благодарность. Хотя…
Русские локализации… порой казалось что литовские или украинские, уж больно говор был специфическим. Но это мое предположение. До сих пор в Батле 4 коробит от “русских” выкриков некоторых персонажей в игре. И у этих тоже такие примеры есть. В наших деревнях так не говорят. Но за FC3, мат и за “хочешь я расскажу тебе что такое безумие” :D

В Far Cry 3 хоть с матюгами все в порядке по коллич но там тоже к переводу вопросы есть, и слог у мата где не надо задран а где надо мимо… хотя это можно все объяснить укладками в губы итп… так как основные мимо как раз в катсценках если знать исходные фразы но в лип все уложено (В угоду одного режут другое…)  (Но в сравнении с другими проектами так это шедевр без цензора конечно...)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Alex Po Quest сказал:

@Petka12345 Особенно классно озвучили Вааса.

Наверно… все познается в сравнении, больше его никто не звучил… Я лично не видел)

Звучит норм в целом но если лезть сравнивать перевод итп то как и во всех таких проектах там тонны вопоросов… но так пожелали сделать переводчики, спец обученные и нанятые под задачи...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Petka12345 сказал:

В Far Cry 3 хоть с матюгами все в порядке по коллич но там тоже к переводу вопросы есть, и слог у мата где не надо задран а где надо мимо… хотя это можно все объяснить укладками в губы итп… так как основные мимо как раз в катсценках если знать исходные фразы но в лип все уложено (В угоду одного режут другое…)  (Но в сравнении с другими проектами так это шедевр без цензора конечно...)

Это не они переводили, а мы.

Так всё и останется. Неизвестно кто будет поддержкой и их клиентом Uplay теперь заниматься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, systemus сказал:

Это не они переводили, а мы.

Так всё и останется. Неизвестно кто будет поддержкой и их клиентом Uplay теперь заниматься.

Если вы о поддержке, то все останется на местах,

Как раньше никто не занимался, так и сейчас.

Одна из самых кончены цпп на ряду с ЕА.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, edifiei сказал:

Если вы о поддержке, то все останется на местах,

Как раньше никто не занимался, так и сейчас.

Одна из самых кончены цпп на ряду с ЕА.

EA — MS свалили еще наверно в 2015 у них галочный аутсорс) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, edifiei сказал:

Если вы о поддержке, то все останется на местах,

Как раньше никто не занимался, так и сейчас.

Одна из самых кончены цпп на ряду с ЕА.

Я имел ввиду, мы и переводим. Работа у нас такая.

А вот как с Uplay теперь — непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, systemus сказал:

А вот как с Uplay теперь — непонятно.

Вы имеете в виду локализацию юплей?  

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, edifiei сказал:

Вы имеете в виду локализацию юплей?  

 

Да и её тоже. Сейчас этим попросту некому будет заниматься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Минус 1 говнолаунчер с рабчего стола — прекрасно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, systemus сказал:

Да и её тоже. Сейчас этим попросту некому будет заниматься.

Будет на английском, может  подрядчиков наймут. Может и вашу организацию)

Вон ЕА ушла,  а лочнер и старый и новый на русском.Кто то им переводит.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На момент публикации из всех обзоров на русском языке лишь 22% оказались положительными при глобальном рейтинге 79%.
      В сети обратили внимание на невиданные ограничения, введенные разработчиками PowerWash Simulator 2 в отношении России.
      Русские геймеры уже давно привыкли к ограничения на покупку, но FuturLab пошла еще дальше. Даже если вы умудрились купить игру, то вы не сможете ее ни скачать, ни запустить с российским IP-адресом.

      Причем, проблема возникла только с релизной версией игры. Ранее игра была доступна для бета-тестирования, во время которого все прекрасно работало.

      На момент публикации из всех обзоров на русском языке лишь 22% оказались положительными при глобальном рейтинге 79%.

    • Автор: SerGEAnt

      Что именно случилось — не понятно, но вполне возможно, что издатель просто не заметил, что продавал в игру в России.
      Компания GungHo Online Entertainment America внезапно сняла с продажи в России jRPG Trails in the Sky 1st Chapter, которую мы намедни даже стримили.
      Что именно случилось — не понятно, но вполне возможно, что издатель просто не заметил, что продавал в игру в России. А еще игру очень любит стример DeadP47: он даже призывал публику писать издателю с просьбой пересмотреть высокую цену в рублях и гривнах в странах СНГ, не считая России и Украины, где игра и так стоила очень дешево.

      Видимо, эти сообщения до издателя успешно дошли, но результат оказался не тем, на который все надеялись.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • пусть хоть испанский добавят как надо и можно будет перевести
    • я тоже это проделал)) в самом приложении не так уж много о номинантах, того почему их выбрали там точно нет, т.е того что я искал, мне не важно, так ради интереса потыкал)
    • Я упрямо стараюсь победить С#,юнити, блендер, фотошоп, comfyUI, ink. Я хотел сделать небольшую первую игру в стиле попрыгал, по каким-то странным обьектам, дошел до финиша — молодец. В итоге там появилась диалоговая система, в двух вариантах, одна где игрок не участвует в диалогах, а просто наблюдает со стороны когда пробегает мимо, вторая когда игрок непосредственно участвует в диалоге, с выборами которые ведут к разному прохождению квестов, и открывают дополнительные возможности. Появился инвентарь, с описанием предметов, возможностью расставить в нем предметы как удобно игроку, использовать предметы, выкидывать,(в мир, на землю, на стул, на стол, а не просто в никуда), и комбинировать предметы в новые. Возможность использовать окружение, сесть за пушку(ну которые в средние века были), и с помощью выстрела из нее убить противника, или разнести дверь склада, чтобы забрать, то что там находится, или например прокатиться на вагонетке в шахте. Поведение НПС, например, если игрок встал на пути, то НПС остановиться, сначала попросит вежливо отойти, если игрок отошел, то НПС продолжит путь, а если не отойдет, то уже попросит не очень вежливо. Если игра “попрыгал дошел до финиша” не требовала систему сохранений, то этой она просто необходима. В итоге я сделал определенное количество слотов, со вренемем игры и скриншотом превью, чтобы проще было ориентироваться где был сейв. Текстуры текста, в двух вариантах, на русском и английском. Озвучка, пока только английская, хотя я борюсь за русскую и пытаюсь натренировать Лору для этого.   В общем много всего разного, и когда я с нуля пытался этому научиться и сделать, это просто был ад. Каждый день работы над проектом проходил, как боевое крещение, и забирал все мое время и силы. А сколько раз я всё переделывал...что код, что анимации...У меня не получалось ничего, не то что с первого раза, даже с двадцатого.  Если я сейчас начну описывать каждую проблему с которой я столкнулся, мне кажется можно будет книгу писать. Сейчас уже получше идет, когда я позавчера добавлял режим стелса, и переписывал часть кода, я даже ничего не сломал.
    • Стриминги и торренты, по разному и примерно поровну. Говорят, на стримингах звук не очень, без запросов. А на торрентах всегда есть выбор. Так что не принципиально. Я не аудиофил. Мне просто, чтобы звук стал детализированнее, басов  добавить, чтобы слышать больше и без необходимости использования наушников.   Ну, смотря какой телик, есть ТВ и с хорошим звуком. У меня бюджетка с двумя динамиками по 10 ВТ — громкости хватает с запасом, а вот фоновые звуки в кадре слышно неважно и басов считай нет, плоскова-то. 
    • Да, так заработало, спасибо.
    • Большое обновление русификатора под актуальную версию:
      - перевод сделан заново через Gemini 2.5 Pro с множеством ручных правок.
    • Испанскую озвучку они сделали, потому что сами испанцы, обещали добавить ее и текстовый перевод на испанский, а также починить карту в эти выходные, если все пойдет нормально(https://steamcommunity.com/app/2173460/discussions/0/786567613838851255/ ). Перевода на русский у них в планах не было, к сожалению. Вот что писали: Early Access 0.1 (Liam Campaign, English & Spanish) -> Full Release 1.0 (Laurel Campaign, rest of planned languages: French, German, Italian and Portuguese) .
    • Мой друг заказал у меня порт русификатора для Steam-версии игры из до стимовской версии, но тоже выходившую на ПК.

      В интернете я нашёл, что распаковать/запаковать архивы .bcx можно через скрипт для QUICKBMS: https://aluigi.altervista.org/bms/heart_of_crown.bms

      Однако, при распаковке почему-то coverage 99%, а при запаковке он не может найти 4 байта.
      Однако, тот человек, который про это рассказал на малоизвестном форуме, смог таким образом сделать свой мод на ретекстур.
      Надеюсь на вашу помощь. Файлы прилагаю (файл с расширением .bcx — из Steam-версии, папка — файлы перевода): https://disk.yandex.ru/d/JzgIpWOZ5LU1lQ

       
    • Несколько раз предлагал кому-нибудь просвятить нас, пещерных людей о том, кто все эти люди (из списка из новости в частности) и на пальцах простыми словами объяснить нам, что именно они сделали легендарного. Все эти соревнования и денежные призы нам ни о чём не говорят, т.к. нет знания даже базовых подноготных, а также почему какое-то соревнование — это круто, и кто там сильный, а кто нет. Простое гугление так-то даёт недостаточно данных для того, что сходу начать понимать тонкости направления. Неа, после твоего утверждения о том, что в киберспорт играют миллионы я упоминул о том, что в казуалки играют сотни миллионов. То есть числа тут не показательны. Мы как бы про игровые механики говорили, а не про монетизацию. Разве нет? В гачах тоже бывают сложные игровые системы именно как непосредственно игр, о том и речь. То есть не в одном киберспорте могут быть механики сложнее среднего уровня по исполнению для разрабов. Так-то в играх любого рода и жанра вполне могут сосуществовать сложные глубокие механики и опционально казуальный геймплей. Это отнюдь не взаимоисключающие понятия в плане игрового дизайна. Ты указал “десять лет назад”. В РФ киберспорт появился в нулевых (если верить первой попавшейся инфе из гугла по крайней мере). Кибердисциплины в полноценном виде были уже в десяностых и конце девяностых. “Истоки” целой пачки первых кибердисциплин мы пропустили, определённо. Не понимаю, о чём тут спорить-то. В каких-то играх да — застали, но тут уж сложно кичиться, т.к. те застали не только мы одни. То есть главное достижение, которое было новаторским — это призание киберспорта — спортом раньше многих прочих. Поправь меня, если я что-то упускаю из виду.
    • Публично заявлений не нашёл, но даже если и будет, то узнаем лишь по факту, ибо даже если и в разработке, то NDA.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×