Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

EGS_NeedforSpeedUnboundStandardEdition_C

Ввиду занятой ЕА политики русофобии перевод игры в релизе отсутствует.

На дату 02.02.2023г. :

  1. 54% переведено
  2. Замена файлов с помощью Frosty Editor 1.0.7.0 + Origin + FrostbiteTool (by @LinkOFF ) (EA App необходимо удалить)
  3. Плагин Localized String Editor внутри Frosty не поддерживает русский язык (хоть и отображает его), при изменении строк происходит декодирование по дефолтной Histogram'е без полной кириллицы. Необходимо использовать Chunk/Res Editor для замены histogram (кодирование символов) и binary (полный текст в игре)
  4. Необходимо заменить шрифты, на приближенные к оригиналу.

Discord сервер где обсуждается разработка Frosty под nfs unbound: https://discord.gg/9QKzsbpnKj

Перевод включает в себя более 20,000 строк, доступен для работы на нотабеноиде: http://notabenoid.org/book/84939

Инвайты к нотабеноиду получать здесь: 

Edited by chromKa
upd
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
31 минуту назад, Deathcore666 сказал:

Гайс, тут на 2х сайтах нашел русификаторы для NFS и даже для марвел миднайт санс , типа от ZOG .. как я понимаю это скам? 

Ага

Share this post


Link to post

Ребят. Ни разу ничем подобным не занимался. Но очень хочу помочь. Подскажите, мне ктонибудь быстро обьяснит, что и как делать там? Или лучше не лезть, так как могу напортачить и воодще буду 5 колесом в телеге 

Share this post


Link to post
9 часов назад, _tuz_KING_91 сказал:

Ребят. Ни разу ничем подобным не занимался. Но очень хочу помочь. Подскажите, мне ктонибудь быстро обьяснит, что и как делать там? Или лучше не лезть, так как могу напортачить и воодще буду 5 колесом в телеге 

Все зависит от того, знаешь ли ты хорошо английский, можешь ли редактировать машинный перевод, грамотно ли пишешь.

В любом случае все будет проверяться, но если будет минимум ошибок то обработка будет идти быстрее.

Share this post


Link to post
В 09.12.2022 в 03:01, _tuz_KING_91 сказал:

Ребят. Ни разу ничем подобным не занимался. Но очень хочу помочь. Подскажите, мне ктонибудь быстро обьяснит, что и как делать там? Или лучше не лезть, так как могу напортачить и воодще буду 5 колесом в телеге 

В 09.12.2022 в 13:50, _tuz_KING_91 сказал:

А блин. Английский у меня только ес и ноу...

ты дурачок?
Сколько же у вас, ботов, тут аккаунтов зарегистрировано, и ведь с 2011 года держит.
Что, теперь когда локализаторы ушли, у вас пиратов новая эпоха началась, снова пришли за халявным трудом других людей, чтобы свои релизы клепать?
Мда, действительно, здесь на форуме грядет новая “золотая” эпоха ботов и “когда перевод, хочу помочь, но ничего не умею, но вы делайте, я жду...” :sad:

 

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
5 часов назад, Evangelion_1 сказал:

ты дурачок?
Сколько же у вас, ботов, тут аккаунтов зарегистрировано, и ведь с 2011 года держит.
Что, теперь когда локализаторы ушли, у вас пиратов новая эпоха началась, снова пришли за халявным трудом других людей, чтобы свои релизы клепать?
Мда, действительно, здесь на форуме грядет новая “золотая” эпоха ботов и “когда перевод, хочу помочь, но ничего не умею, но вы делайте, я жду...” :sad:

 

ну если в знании английского языка + тебе нравится обзывать других людей — то да, на твоем языке я дурачок в английском) я сюда и пришел посмотреть, что я могу сделать. Если у тебя есть совет — дай его. Мне тоже неприятно ждать, пока другие реально работают, поэтому и спросил — что я могу сделать. Задонатить нет возможности. Наврятли мои 100р как-то поднимут дух парней. Пусть просто оставят ссылку при распостранении русика — надеюсь, таких как я много и постфактум скинут. Ч вижу, ты здесь продвинутый юзер — и такими сообщениями ты только убиваешь желание новеньких понимать, разбираться и помогать. Откуда у меня тут акк с 11 года — я сам охуел, когда ввел почту, а мне сказали, что она уже есть. Пиратить не переставал все эти годы, подписку геймпасс только в мае впервые оформил. Так что, “продвинутый” — все мимо. Либо у тебя кипит так, что ни хрена не понятно. Напиши поподробнее, если хочешь, но я думаю никому не интересно будет это читать, так как тут все за другим делом. Ответы в духе “хочешь помочь - иди учи английский = хочешь норм игру  — иди стань разработчиком”  т.е. не принимаются. Повторюсь, я просто хотел помочь. Искренне. Хоть как-то. Мне проще было скинуть бабло Хромке или кому-то еще, если я бы хотел очистить свою совесть, быть норм.юзером или еще кем-то,  хз кто у тебя еще в почете. Но я написал, так как ни черта в этом не разбираюсь. Может как-то. Могу помочь. Может просто нужны руки для рутинной работы. И получил вот  такую реакцию. Браво! Если тут тут админ или на короткой ноге - можешь меня забанить. Подтвердишь мое мнение о тебе, которое, естественно, ни кому не всралось. И хорошего дня тебе, “Продвинутый”)

Edited by _tuz_KING_91

Share this post


Link to post

@_tuz_KING_91 у вас всех (хотя может тут ты один такой, тот что ходит из темы в тему с “хочу помочь, ничего не знаю и не умею, но вы делайте, жду) ответы как под копирку. Вы даже первые свои сообщения начинаете одинаково. Как же я с вас (тебя) :lol:
Теперь по фактам, так сказать, у… уточним.

26 минут назад, _tuz_KING_91 сказал:

ну если в знании английского языка + тебе нравится обзывать других людей — то да, на твоем языке я дурачок

вот как раз ты сейчас им и прикидываешься :lol: Вопрос был к тому, что ты сначала предлагаешь помощь в переводе, в переводе с английского, Карл! А потом так невзначай заявляешь, что ты его не знаешь :shok: на что ты рассчитывал? Спойлер: да ни на что, ведь ты и не собирался помогать, как и все подобные тебе в других темах. Тебе надо создать интерес и стимул для скорейшего перевода, чтобы… ну ты понял :yes: (скачайте только у нас бесплатно и без СМС полностью на русском новинку и хит). Скажешь нет? Верю :biggrin:
Может ты технарь или крякер, который может? Или знаток в шрифтах, текстурах? Художник? ТЫ написал об этом? В чем по твоему состоит помощь командам переводчиков, которые здесь уже давно сформировались. У них есть отдельные темы на форуме, есть страницы в соц, сетях, где подробно указано что им необходимо.
Ты, тот что здесь с 2011г, всё еще ничего из этого не знал :wink:? Верю :yes:

В 09.12.2022 в 13:50, _tuz_KING_91 сказал:

А блин. Английский у меня только ес и ноу...

34 минуты назад, _tuz_KING_91 сказал:

Задонатить нет возможности. Наврятли мои 100р как-то поднимут дух парней. Пусть просто оставят ссылку при распостранении русика — надеюсь, таких как я много и постфактум скинут.

:biggrin: денег нет. Знаний ни в чем нет. Языков не знаю. Вам всего доброго, держитесь тут :bye:. О твоем посыле, и посыле тех кто последнее время здесь активизировался я тебе и написал. И задал вопрос: какую помощь ты предлагаешь и что по твоему от тебя могут взять переводчики, когда их нужды уже давно известны, они пишут о них в каждой теме переводов.

46 минут назад, _tuz_KING_91 сказал:

Может как-то. Могу помочь. Может просто нужны руки для рутинной работы.

Как, Карл! КАК? Бубен есть? Танцевать умеешь?

38 минут назад, _tuz_KING_91 сказал:

Ч вижу, ты здесь продвинутый юзер

нечего ответить на претензию-подозрение на личности переходишь? Разрешаю. Бумагу выдать с печатью? 
А в конце самобичевание, это конечно похвально, но больно известный прием в дискуссии ты применяешь, не прокатит.

40 минут назад, _tuz_KING_91 сказал:

Повторюсь, я просто хотел помочь. Искренне. Хоть как-то.

те кто хочет, уже давно помогают. Изучают темы как работать со шрифтами, кодом и т.п. Здесь на форуме многие переводчики тратят свое время, чтобы учить других и делятся своими знаниями и опытом. Есть даже темы с автопереводчиками для персонального использования и переводов непопулярных игр на определенных движках.
Но ничего из этого тут не нашел, я прав? Конечно, ведь для этого надо искать, а ты и не искал. Те кто хотел и хочет, здесь на форуме всё найдут.

49 минут назад, _tuz_KING_91 сказал:

И получил вот  такую реакцию. Браво!

ну я же

49 минут назад, _tuz_KING_91 сказал:

Ч вижу, ты здесь продвинутый юзер

уже могу отличить когда, люди реально интересуются и предлагают помощь, и когда пытаются мотивировать в своих целях на результат.
Да тут любой догадался. Тем более переводчики, они подобных тебе столько уже повидали, многие даже перестали общаться, и сообщают только о ходе прогресса перевода, ибо “а толку?”. Сначала вроде “вот он я, сейчас я вам так помогу, так помогу”, позже “нет, я конечно хочу помочь, но не знаю как ибо ничего не умею”, и как итог “ой, всё! кидайте ссылки, пусть другие помогают и донатят. Я старался как мог.”

P.S. ну а те кто реально хочет помочь, читайте темы здесь про русификацию, про переводчики, изучайте, читайте темы команд переводчиков, следите за их страницами здесь и в соц.сетях, чем больше вас будет, тем больше будет результатов и тем больше будет реальной помощи мастерам-переводчикам.
Да будет больше переводов, больших и разных. Ждем появления новых команд переводчиков. И ждем успехов от уже прожженных опытом переводчиков. Да настанет новый “золотой век” ZoG!

Share this post


Link to post

По поводу 100 рублей, ремарку сделаю. Когда конвертировал озвучку на Hot Pursuit Remastered — делал один на энтузиазме. Когда уже релизил, подумал выложить реквизит для благодарности за работу. 

C6nTSV1.jpg

Не вижу смысла просить, все равно делаю для себя. Тем более я сам не профи.

А двум этим ребятам все равно спасибо. Мне так-то это и не особо надо было, интересно больше было посмотреть на обратную связь.

 

P.S. В случае с нотабеноидом не вижу смысла донатов. Тут каждый вносит свой вклад, и переводить условные 100 рублей кому-то одному, а потом что в пропорции на всех делить? да не, не надо. Лучше бы людей как можно больше зашло в перевод и побыстрее добили до 100%, а заодно и остальные варианты перевода строк предложили. Вот такая работа куда продуктивнее будет ;-)

 

P.P.S. На данный момент 31% сделано

Edited by chromKa
  • Like (+1) 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post

Здравствуйте! А на сколько готов перевод? Просто уже очень охото поиграть на русском языке! Спасибо за вашу работу!

Share this post


Link to post

@VALZAPONE 43%

Отметка 100% не будет означать что перевод готов к релизу. Как я ранее говорил, будут ещё тесты, проверка на ошибки + мы ждём когда всё это можно будет выгрузить в саму игру, на данный момент это до сих пор недоступно.

Share this post


Link to post
6 часов назад, chromKa сказал:

@VALZAPONE 43%

Отметка 100% не будет означать что перевод готов к релизу. Как я ранее говорил, будут ещё тесты, проверка на ошибки + мы ждём когда всё это можно будет выгрузить в саму игру, на данный момент это до сих пор недоступно.

Спасибо вам! Ждём с нетерпением окончания вашей работы)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Rinats

      Игра вышла , перевод вырезали. Может тут как с Марвел его умельцы как то смогут вытащить?. Или его вообще вырезали интересно?
    • By DMBidlov

      Жанр: Action-adventure Платформы: Nintendo Switch Разработчик: Grasshopper Manufacture ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Перевод: 50% Текстуры: 0% Группа перевода серии ВКонтакте.


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×